【梵】salīlagajagāmī
【梵】सलीलगजगामी【中】象儀緩步
【藏】glang po che ltar 'gyin zhing bzhud pa
【藏】གླང་པོ་ཆེ་ལྟར་འགྱིན་ཞིང་བཞུད་པ་
Entry Key: 101
【梵】lokābhilāṣī
【梵】लोकाभिलाषी【中】世間敬
【藏】'jig rten mos pa
【藏】འཇིག་རྟེན་མོས་པ་
普光佛地
Entry Key: 102
【梵】samantaprabhābuddhabhūmiḥ
【梵】समन्तप्रभाबुद्धभूमिः【中】善光佛地
【藏】sangs rgyas kyi sa kun tu 'od
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ཀུན་ཏུ་འོད་
五分法身
Entry Key: 103
【梵】asamasamapañcaskandhaḥ
【梵】असमसमपञ्चस्कन्धः【中】無等等五蘊
【藏】mi mnyam pa dang mnyam pa'i phung po lnga
【藏】མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་
Entry Key: 104
【梵】śīlaskandhah
【梵】शीलस्कन्धह्【中】戒蘊
【中】戒身
【藏】tshul khrims kyi phung po
【藏】ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 105
【梵】samādhiskandhaḥ
【梵】समाधिस्कन्धः【中】定蘊
【中】定身
【藏】ting nge 'dzin gyi phung po
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 106
【梵】prajñāskandhaḥ
【梵】प्रज्ञास्कन्धः【中】慧蘊
【中】慧身
【藏】shes rab kyi phung po
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 107
【梵】vimuktiskandhaḥ
【梵】विमुक्तिस्कन्धः【中】解脫蘊
【中】解脫身
【藏】rnam par grol ba'i phung po
【藏】རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 108
【梵】vimuktijñānadarśanaskandhaḥ
【梵】विमुक्तिज्ञानदर्शनस्कन्धः【中】解脫知見蘊
【中】解脫知見身
【藏】rnam par grol ba'i ye shes mthong ba'i phung po
【藏】རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བའི་ཕུང་པོ་
【梵】daśatathāgatabalāni
【梵】दशतथागतबलानि【中】如來十力
【藏】de bzhin gshegs pa'i stobs bcu'i ming la
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྟོབས་བཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 120
【梵】sthānāsthānajñānabalam
【梵】स्थानास्थानज्ञानबलम्【中】處非處智力
【藏】gnas dang gnas ma yin pa mkhyen pa'i stobs
【藏】གནས་དང་གནས་མ་ཡིན་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
Entry Key: 121
【梵】karmavipākajñānabalam
【梵】कर्मविपाकज्ञानबलम्【中】業異熟智力
【藏】las kyi rnam par smin pa mkhyen pa'i stobs
【藏】ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
Entry Key: 122
【梵】nānādhimuktijñānabalam
【梵】नानाधिमुक्तिज्ञानबलम्【中】種種勝解智力
【藏】mos pa sna tshogs mkhyen pa'i stobs
【藏】མོས་པ་སྣ་ཚོགས་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
Entry Key: 123
【梵】nānādhātujñānabalam
【梵】नानाधातुज्ञानबलम्【中】種種界智力
【藏】khams sna tshogs mkhyen pa'i stobs
【藏】ཁམས་སྣ་ཚོགས་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
Entry Key: 124
【梵】indriyavarāvarajñānabalam
【梵】इन्द्रियवरावरज्ञानबलम्【中】根上下智力
【藏】dbang po mchog dang mchog ma yin pa mkhyen pa'i stobs
【藏】དབང་པོ་མཆོག་དང་མཆོག་མ་ཡིན་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
【梵】sarvadhyānavimoksasamādhi samāpattisaṃkleśavyavadānavyutthānajñānabalam
【梵】सर्वध्यानविमोक्ससमाधि समापत्तिसंक्लेशव्यवदानव्युत्थानज्ञानबलम्【中】靜慮解脫等持等至智力
【藏】bsam gtan dang rnam par thar pa dang ting nge 'dzin dang snyoms par 'jug pa dang kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba dang ldan pa thams cad mkhyen pa'i stobs
【藏】བསམ་གཏན་དང་རྣམ་པར་ཐར་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་དང་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་དང་ལྡན་བ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
Entry Key: 127
【梵】pūrvanivāsānusmṛtijñānabalam
【梵】पूर्वनिवासानुस्मृतिज्ञानबलम्【中】宿住隨念智力
【藏】sngon gyi gnas rjes su dran pa mkhyen pa'i stobs
【藏】སྔོན་གྱི་གནས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
Entry Key: 128
【梵】cyutyutpattijñānabalam
【梵】च्युत्युत्पत्तिज्ञानबलम्【中】死生智力
【藏】'chi 'pho ba dang skye ba mkhyen pa'i stobs
【藏】འཆི་འཕོ་བ་དང་སྐྱེ་བ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
Entry Key: 129
【梵】āśravakṣayabalam
【梵】आश्रवक्षयबलम्【中】漏盡智力
【藏】zag pa zad pa mkhyen pa'i stobs
【藏】ཟག་པ་ཟད་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་
如来四無所畏
Entry Key: 130
【梵】catvāri tathāgatasya vaiśāradyāni (viśārada+ya)
【梵】चत्वारि तथागतस्य वैशारद्यानि (विशारद+य)【中】如來四無畏
【藏】de bzhin gshegs pa'i mi 'jigs pa bzhi'i ming la
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མི་འཇིགས་པ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 131
【梵】sarvadharmābhisaṃbodhivaiśāradyam
【梵】सर्वधर्माभिसंबोधिवैशारद्यम्【中】正等覺無畏
【藏】chos thams cad mngon par rdzogs par byang chub pa la mi 'jigs pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་
Entry Key: 132
【梵】sarvāśravakṣayajñānavaiśāradyam
【梵】सर्वाश्रवक्षयज्ञानवैशारद्यम्【中】漏永盡無畏
【藏】zag pa zad pa thams cad mkhyen pa la mi 'jigs pa
【藏】ཟག་པ་ཟད་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་
如来四無所畏3)
Entry Key: 133
【梵】antarāyikadharmānanyathātvaniścitavyākaraṇavaiśāradyam
【梵】अन्तरायिकधर्मानन्यथात्वनिश्चितव्याकरणवैशारद्यम्【中】說障法無畏
【藏】bar du gcod pa'i chos rnams gzhan du mi 'gyur bar nges pa'i lung bstang pa la mi 'jigs pa
【藏】བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་རྣམས་གཞན་དུ་མི་འགྱུར་བར་ངེས་པའི་ལུང་བསྟང་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་
如来四無所畏
Entry Key: 134
【梵】sarvasaṃpadadhigamāyanairyāṇika pratipattathātvavaiśāradyam
【梵】सर्वसंपदधिगमायनैर्याणिक प्रतिपत्तथात्ववैशारद्यम्【中】說出道無畏
【藏】phun sum tshogs pa thams cad 'thob par 'gyur bar nges par 'byung ba'i lam de bzhin du 'gyur ba la mi 'jigs pa
【藏】ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་་འཐོབ་པར་འགྱུར་བར་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ལམ་དེ་བཞིན་དུ་འགྱུར་བ་ལ་མི་འཇིགས་པ་
十八不共佛法
Entry Key: 135
【梵】aṣṭādaśāveṇikabuddhadharmāḥ
【梵】अष्टादशावेणिकबुद्धधर्माः【中】十八不共佛法
【藏】sangs rgyas kyi chos ma 'dres pa bcu brgyad kyi ming la
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་མ་འདྲེས་པ་བཅུ་བརྒྱད་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 136
【梵】nāsti tathāgatasya skhalitam
【梵】नास्ति तथागतस्य स्खलितम्【中】身無失
【中】諸佛身無失
【藏】de bzhin gshegs pa la 'khrul ba med pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཁྲུལ་བ་མེད་པ་
Entry Key: 137
【梵】nāsti ravitam
【梵】नास्ति रवितम्【中】口無失
【藏】ca co med pa
【藏】ཅ་ཅོ་མེད་པ་
Entry Key: 138
【梵】nāsti muṣitasmṛtitā (smṛtiḥ)
【梵】नास्तिमुषितस्मृतिता (स्मृतिः)【中】念無失
【藏】bsnyel ba med pa
【藏】བསྙེལ་བ་མེད་པ་
Entry Key: 139
【梵】nāstyasamāhitacittam
【梵】नास्त्यसमाहितचित्तम्【中】無不定心
【藏】sems mnyam par ma gzhag pa med pa
【藏】སེམས་མཉམ་པར་མ་གཞག་པ་མེད་པ་
Entry Key: 140
【梵】nāsti nānātvasamjñā
【梵】नास्ति नानात्वसम्ज्ञा【中】無異想
【藏】tha dad pa'i 'du shes med pa
【藏】ཐ་དད་པའི་འདུ་ཤེས་མེད་པ་
Entry Key: 141
【梵】nāstyapratisaṃkhyāyopekṣā
【梵】नास्त्यप्रतिसंख्यायोपेक्षा【中】無不知捨心
【中】無不知已捨
【藏】so sor ma rtogs pa'i btang snyoms med pa
【藏】སོ་སོར་མ་རྟོགས་པའི་བཏང་སྙོམས་མེད་པ་
Entry Key: 142
【梵】nāsti cchandasya hāniḥ
【梵】नास्ति च्छन्दस्य हानिः【中】欲無減
【藏】'dun pa nyams pa med pa
【藏】འདུན་པ་ཉམས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 143
【梵】nāsti vīryasya hāṇiḥ
【梵】नास्ति वीर्यस्य हाणिः【中】精進無減
【藏】brtson 'grus nyams pa med pa
【藏】བརྩོན་འགྲུས་ཉམས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 144
【梵】nāsti smṛtihāniḥ
【梵】नास्ति स्मृतिहानिः【中】念無減
【藏】dran pa nyams pa med pa
【藏】དྲན་པ་ཉམས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 145
【梵】nāsti samādhihāniḥ
【梵】नास्ति समाधिहानिः【中】定無減
【藏】ting nge 'dzin nyams pa med pa
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉམས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 146
【梵】nāsti prajñāyā hāniḥ
【梵】नास्ति प्रज्ञाया हानिः【中】慧無減
【藏】shes rab nyams pa med pa
【藏】ཤེས་རབ་ཉམས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 147
【梵】nāsti vimuktihāniḥ
【梵】नास्ति विमुक्तिहानिः【中】解脫知見無減
【藏】rnam par grol ba nyams pa med pa
【藏】རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཉམས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 148
【梵】sarvakāyakarma jñānapurvaṃgamaṃ jñānānuparivarti
【梵】सर्वकायकर्म ज्ञानपुर्वंगमं ज्ञानानुपरिवर्ति【中】一切身業隨智慧行
【藏】lus kyi las thams cad ye shes kyi sngon du 'gro zhing ye shes kyi rjes su 'brang ba
【藏】ལུས་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་
Entry Key: 149
【梵】sarvavākkarma jñānapūrvaṃgamam jñānānuparivarti
【梵】सर्ववाक्कर्म ज्ञानपूर्वंगमम्ज्ञानानुपरिवर्ति【中】一切口業隨智慧行
【藏】ngag gi las thams cad ye shes kyi sngon du 'gro zhing ye shes kyi rjes su 'brang ba
【藏】ངག་གི་ལས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་
Entry Key: 150
【梵】sarvamanaḥkarma jñānapūrvaṃgamam jñānānuparivarti
【梵】सर्वमनःकर्म ज्ञानपूर्वंगमम्ज्ञानानुपरिवर्ति【中】一切意業隨智慧行
【藏】yid kyi las thams cad ye shes kyi sngon du 'gro zhin ye shes kyi rjes su 'brang ba
【藏】ཡིད་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་ཞིན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་
Entry Key: 151
【梵】atīte 'dhvany asaṅgam apratihataṃ jñānadarśanaṃ pravartate
【梵】अतीतेऽध्वन्यसङ्गमप्रतिहतं ज्ञानदर्शनं प्रवर्तते【中】智慧知過去世無礙
【藏】'das pa'i dus la ma chags ma thogs pa'i ye shes mthong ba 'jug pa
【藏】འདས་པའི་དུས་ལ་མ་ཆགས་མ་ཐོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་འཇུག་པ་
Entry Key: 152
【梵】anāgate 'dhvany asaṅgam apratihataṃ jñānadarśanaṃ pravartate
【梵】अनागतेऽध्वन्यसङ्गमप्रतिहतं ज्ञानदर्शनं प्रवर्तते【中】智慧知未來世無礙
【藏】ma 'ongs pa'i dus la ma chags ma thogs pa'i ye shes mthong ba 'jug pa
【藏】མ་འོངས་པའི་དུས་ལ་མ་ཆགས་མ་ཐོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་འཇུག་པ་
Entry Key: 153
【梵】pratyutpanne 'dhvany asaṅgam apratihatam jñānadarśanaṃ pravartate
【梵】प्रत्युत्पन्नेऽध्वन्यसङ्गमप्रतिहतम्ज्ञानदर्शनं प्रवर्तते【中】智慧知現在世無礙
【藏】da ltar gyi dus la ma chags ma thogs pa'i ye shes mthong ba 'jug pa
【藏】ད་ལྟར་གྱི་དུས་ལ་མ་ཆགས་མ་ཐོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་འཇུག་པ
如來三十二大悲
Entry Key: 154
【梵】dvātriṃśattathāgatasya mahākaruṇāḥ
【梵】द्वात्रिंशत्तथागतस्य महाकरुणाः【中】如來三十二大悲
【藏】de bzhin gshegs pa'i thugs rje chen po sum cu rtsa gnyis kyi ming la
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 155
【梵】nairātmyāḥ sarva dharmāḥ sattvāś ca nairātmyaṃ nādhimucyante. atas tathāgatasya sattveṣu mahākaruṇotpadyate
【梵】नैरात्म्याः सर्व धर्माः सत्त्वाश्च नैरात्म्यं नाधिमुच्यन्ते. अतस्तथागतस्य सत्त्वेषु महाकरुणोत्पद्यते【中】一切法無我而諸有情於無我理不能信解是故如來為諸有情發起大悲
【藏】chos thams cad ni bdag med pa yin na sems can rnams bdag med pa la ma mos pas de'i phyir sems can rnams la de bzhin gshegs pa'i thugs rje chen po skye'o
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་བདག་མེད་པ་ཡིན་ན་སེམས་ཅན་རྣམས་བདག་མེད་པ་ལ་མ་མོས་པས་དེའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྐྱེའོ་
Entry Key: 156
【梵】niḥsattvāḥ sarvadharmāḥ
【梵】निःसत्त्वाः सर्वधर्माः【中】一切法無有情
【藏】chos thams cad ni sems can med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སེམས་ཅན་མེད་པ་
Entry Key: 157
【梵】nirjivāḥ sarvadharmāḥ
【梵】निर्जिवाः सर्वधर्माः【中】一切法無壽者
【藏】chos thams cad ni srog med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སྲོག་མེད་པ་
Entry Key: 158
【梵】niḥpudgalāḥ sarvadharmāḥ
【梵】निःपुद्गलाः सर्वधर्माः【中】一切法無補特伽羅
【藏】chos thams cad ni gang zag med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་གང་ཟག་མེད་པ་
Entry Key: 159
【梵】abhāvāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अभावाः सर्वधर्माः【中】一切法無性
【藏】chos thams cad ni rang bzhin med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་རང་བཞིན་མེད་པ་
Entry Key: 160
【梵】aniketāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अनिकेताः सर्वधर्माः【中】一切法無礙
【藏】chos thams cad ni gnas med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་གནས་མེད་པ་
Entry Key: 161
【梵】anālayāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अनालयाः सर्वधर्माः【中】一切法無含藏
【藏】chos thams cad ni gzhi med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་གཞི་མེད་པ་
Entry Key: 162
【梵】amamāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अममाः सर्वधर्माः【中】一切法無主宰
【藏】chos thams cad ni nga yir byar med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་ང་ཡིར་བྱར་མེད་པ་
Entry Key: 163
【梵】asvāmikāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अस्वामिकाः सर्वधर्माः【中】一切法無攝屬
【藏】chos thams cad ni bdag po med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་བདག་པོ་མེད་པ་
Entry Key: 164
【梵】avastukāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अवस्तुकाः सर्वधर्माः【中】一切法無物像
【藏】chos thams cad ni dngos po med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་དངོས་པོ་མེད་པ་
Entry Key: 165
【梵】ajātāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अजाताः सर्वधर्माः【中】一切法無種姓
【藏】chos thams cad ni ma skyes pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་མ་སྐྱེས་པ་
Entry Key: 166
【梵】acyutānutpannāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अच्युतानुत्पन्नाः सर्वधर्माः【中】一切法無生無滅
【藏】chos thams cad ni 'chi 'pho ba med cing ma skyes pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འཆི་འཕོ་བ་མེད་ཅིང་མ་སྐྱེས་པ་
Entry Key: 167
【梵】asaṃkliṣtāḥ sarvadharmāḥ
【梵】असंक्लिष्ताः सर्वधर्माः【中】一切法無染污
【藏】chos thams cad ni kun nas nyon mongs pa can ma yin pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 168
【梵】vigatarāgāḥ sarvadharmāḥ
【梵】विगतरागाः सर्वधर्माः【中】一切法離貪
【藏】chos thams cad ni 'dod chags dang bral ba
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 169
【梵】vigatadveṣāḥ sarvadharmāḥ
【梵】विगतद्वेषाः सर्वधर्माः【中】一切法離瞋
【藏】chos thams cad ni zhe sdang dang bral ba
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་ཞེ་སྡང་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 170
【梵】vigatamohāḥ sarvadharmāḥ
【梵】विगतमोहाः सर्वधर्माः【中】一切法離癡
【藏】chos thams cad ni gti mug dang bral ba
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་གཏི་མུག་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 171
【梵】anāgatikāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अनागतिकाः सर्वधर्माः【中】一切法無來
【藏】chos thams cad ni 'ong ba med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འོང་བ་མེད་པ་
Entry Key: 172
【梵】agatikāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अगतिकाः सर्वधर्माः【中】一切法無去
【藏】chos thams cad ni 'gro ba med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་འགྲོ་བ་མེད་པ་
Entry Key: 173
【梵】anabhisamskārāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अनभिसम्स्काराः सर्वधर्माः【中】一切法無行
【藏】chos thams cad ni mngon par 'du byed pa med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ་མེད་པ་
Entry Key: 174
【梵】aprapañcāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अप्रपञ्चाः सर्वधर्माः【中】一切法無戲論
【藏】chos thams cad ni spros pa med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 175
【梵】śūnyāḥ sarvadharmāḥ
【梵】शून्याः सर्वधर्माः【中】一切法空
【藏】chos thams cad ni stong pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སྟོང་པ་
Entry Key: 176
【梵】animittāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अनिमित्ताः सर्वधर्माः【中】一切法無相
【藏】chos thams cad ni mtshan ma med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་མཚན་མ་མེད་པ་
Entry Key: 177
【梵】apraṇihitāḥ sarvadharmāḥ
【梵】अप्रणिहिताः सर्वधर्माः【中】一切法無願
【藏】chos thams cad ni smon pa med pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སྨོན་པ་མེད་པ་
Entry Key: 178
【梵】anyonyavivādasaṃgṛhīto vatāyaṃ lokasaṃniveśo vyapādakhiladveṣapratipanna iti saṃpaśyan
【梵】अन्योन्यविवादसंगृहीतो वतायं लोकसंनिवेशो व्यपादखिलद्वेषप्रतिपन्न इति संपश्यन्【中】世間有情所共集會互相諍訟起貪瞋等一切過失如來觀已
【藏】kye ma 'jig rten gnas pa 'di ni phan tshun rtsod pas yongs su zin cing gnod sems kyis tha ba dang zhe sdang la zhugs par gzigs
【藏】ཀྱེ་མ་འཇིག་རྟེན་གནས་པ་འདི་ནི་ཕན་ཚུན་རྩོད་པས་ཡོངས་སུ་ཟིན་ཅིང་གནོད་སེམས་ཀྱིས་ཐ་བ་དང་ཞེ་སྡང་ལ་ཞུགས་པར་གཟིགས་
Entry Key: 179
【梵】viparyāsasaṃprayukto vatāyaṃ lokasaṃniveśo viṣamamārgaprayātaprapātautpathamārgasthāyi
【梵】विपर्याससंप्रयुक्तो वतायं लोकसंनिवेशो विषममार्गप्रयातप्रपातौत्पथमार्गस्थायि【中】世間有情所共集會勤行顛倒履險惡道居邪異處
【藏】kye ma 'jig rten gnas pa 'di ni phyin ci log dang ldan zhing lam nyam nga bar zhugs pa lam gol ba la gnas pa
【藏】ཀྱེ་མ་འཇིག་རྟེན་གནས་པ་འདི་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་དང་ལྡན་ཞིང་ལམ་ཉམ་ང་བར་ཞུགས་པ་ལམ་གོལ་བ་ལ་གནས་པ་
Entry Key: 180
【梵】lubdho lobhābhibhūto vatāyaṃ lokasaṃniveśo 'tṛptaḥ paravittāpahārī
【梵】लुब्धो लोभाभिभूतो वतायं लोकसंनिवेशोऽतृप्तः परवित्तापहारी【中】世間有情所共集會慳貪增盛侵取他財而無厭足
【藏】kye ma 'jig rten gnas pa 'di ni brkam zhing 'dod pas zil gyis non pa ste chog mi shes shing gzhan gyi nor la 'phrog pa
【藏】ཀྱེ་མ་འཇིག་རྟེན་གནས་པ་འདི་ནི་བརྐམ་ཞིང་འདོད་པས་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པ་སྟེ་་ཆོག་མི་ཤེས་ཤིང་གཞན་གྱི་ནོར་ལ་འཕྲོག་པ་
Entry Key: 181
【梵】dhanadhānyagṛhaputrabhāryatṛṣṇādāsā vateme sattvā asāre sārasaṃjñinaḥ
【梵】धनधान्यगृहपुत्रभार्यतृष्णादासा वतेमे सत्त्वा असारे सारसंज्ञिनः【中】世間有情於諸舍宅財物妻子生貪愛故卑賤其身猶如僕使於不真實中計真實想
【藏】kye ma sems can 'di rnams ni nor dang 'bru dang khyim dang bu dang chung ma la sred pas 'khol ba ste snying po med pa la snying por 'du shes pa
【藏】ཀྱེ་མ་སེམས་ཅན་འདི་རྣམས་ནི་ནོར་དང་འབྲུ་དང་ཁྱིམ་དང་བུ་དང་ཆུང་མ་ལ་སྲེད་པས་འཁོལ་བ་སྟེ་སྙིང་པོ་མེད་པ་ལ་སྙིང་པོར་འདུ་ཤེས་པ་
Entry Key: 182
【梵】viṣamājīvā vateme sattvā anyonyaparivañcanopasthitāḥ
【梵】विषमाजीवा वतेमे सत्त्वा अन्योन्यपरिवञ्चनोपस्थिताः【中】世間有情所共集會慳貪增盛侵取他財而無厭足
【藏】kye ma sems can 'di dag ni mi rigs pas 'tsho ba ste gcig la gcig 'drid par gnas pa
【藏】ཀྱེ་མ་སེམས་ཅན་འདི་དག་ནི་མི་རིགས་པས་འཚོ་བ་སྟེ་གཅིག་ལ་གཅིག་འདྲིད་པར་གནས་པ་
Entry Key: 183
【梵】atṛptā vateme sattvā lābhasatkāraślokopacaritās tṛptāḥ sma iti pratijānante
【梵】अतृप्ता वतेमे सत्त्वा लाभसत्कारश्लोकोपचरितास्तृप्ताः स्म इति प्रतिजानन्ते【中】世間有情於名聞利養固起追求不生厭足為令彼等如實了知而生厭足
【藏】kye ma sems can 'di dag ni chog mi shes pa ste rnyed pa dang bkur sti dang tshigs su bcad pa la spyod kyang bdag cag ni chog shes pa'o snyam du 'dzin pa
【藏】ཀྱེ་མ་སེམས་ཅན་འདི་དག་ནི་ཆོག་མི་ཤེས་པ་སྟེ་རྙེད་པ་དང་བཀུར་སྟི་དང་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ལ་སྤྱོད་ཀྱང་བདག་ཅག་ནི་ཆོག་ཤེས་པའོ་སྙམ་དུ་འཛིན་པ་
Entry Key: 184
【梵】nityābhiratā vateme sattvā ekāntakliṣṭā duḥkhabhājane gṛhāvāse
【梵】नित्याभिरता वतेमे सत्त्वा एकान्तक्लिष्टा दुःखभाजने गृहावासे【中】世間有情常生貪愛居苦器中一向染污
【藏】kye ma sems can 'di dag ni khyim gi gnas nas sdug bsngal gyi snod kun nas nyon mongs pa can rtag tu dga' ba
【藏】ཀྱེ་མ་སེམས་ཅན་འདི་དག་ནི་ཁྱིམ་གི་གནས་ནས་སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྣོད་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་རྟག་ཏུ་དགའ་བ་
Entry Key: 185
【梵】kāraṇopagāḥ punaḥ sarvadharmā vidhāpanapratyupasthānalakṣaṇāḥ (kāraṇopagāḥ punaḥ sarvadharmā vidhāpanaviṭhāpanaviṣṭhāpanapratyupasthānalakṣaṇāḥ)
【梵】कारणोपगाः पुनः सर्वधर्मा विधापनप्रत्युपस्थानलक्षणाः (कारणोपगाः पुनः सर्वधर्मा विधापनविठापनविष्ठापनप्रत्युपस्थानलक्षणाः)【中】一切法離因緣故世間有情生懈怠心
【藏】chos thams cad ni rgyus nye bar 'gro ba ste bsgrub pas nye bar gnas pa'i mtshan nyid
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་རྒྱུས་ཉེ་བར་འགྲོ་བ་སྟེ་བསྒྲུབ་པས་ཉེ་བར་གནས་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 186
【梵】idaṃ punar agram asaṅga jñānam utsṛjya viśiṣṭaparinirvāṇatām (viśiṣṭaparinirvāṇārtham)sattvā hīnayānaṃ prārthayante yad idam śrāvakapratyekabuddhayānaṃ tebhya uttaramatiṃ rocayisyāmītī yad idaṃ buddhajñānādhyālambanatāyai iti tathāgatasya sattveṣu mahākaruṇopadyate
【梵】इदं पुनरग्रमसङ्ग ज्ञानमुत्सृज्य विशिष्टपरिनिर्वाणताम् (विशिष्टपरिनिर्वाणार्थम्)सत्त्वा हीनयानं प्रार्थयन्ते यदिदम्श्रावकप्रत्येकबुद्धयानं तेभ्य उत्तरमतिं रोचयिस्यामीती यदिदं बुद्धज्ञानाध्यालम्बनतायै इति तथागतस्य सत्त्वेषु महाकरुणोपद्यते【中】世間有情棄捨最上無著妙智殊勝涅槃樂求聲聞緣覺下乘涅槃為令彼等愛樂廣大趣求佛智是故如來發起大悲
【藏】sems can rnams ni chags pa med pa'i ye shes dam pa khyad par du 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa'i 'di btab zhing gang 'di nyan thos kyi theg pa dang rang sangs rgyas kyi theg pa dman pa tshol ba yin gyis de dag la gang 'di sangs rgyas kyi ye shes pa la dmigs par bya ba'i phir rgya chen po la blos mos par bya'o shes sems can rnams la de bzhin gshegs pa'i thugs rje chen po skye'o
【藏】སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་ཆགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དམ་པ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་འདི་བཏབ་ཞིང་གང་འདི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་དང་རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐེག་པ་དམན་པ་ཚོལ་བ་ཡིན་གྱིས་དེ་དག་ལ་གང་འདི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་པ་ལ་དམིགས་པར་བྱ་བའི་ཕིར་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་བློས་མོས་པར་བྱའོ་ཤེས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྐྱེའོ་
不共三念住
Entry Key: 187
【梵】trīṇyāvenikāni smṛtyupasthānāni nāmāni
【梵】त्रीण्यावेनिकानि स्मृत्युपस्थानानि नामानि【中】不共三念住
【藏】ma dres pa'i dran pa nye bar gzhag pa gsum gyi ming la
【藏】མ་དྲེས་པའི་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་གསུམ་གྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 188
【梵】śuśrūṣamāṇeṣu samacittatā
【梵】शुश्रूषमाणेषु समचित्तता【中】諸弟子眾一向恭敬能正受行如來緣之不生歡喜捨而安住正念正知
【藏】gus par nyan pa rnams la sems snyoms pa
【藏】གུས་པར་ཉན་པ་རྣམས་ལ་སེམས་སྙོམས་པ་
Entry Key: 189
【梵】aśuśrūṣamāṇeṣu samacittatā
【梵】अशुश्रूषमाणेषु समचित्तता【中】諸弟子眾唯不恭敬不正受行如來緣之不生憂慼捨而安住正念正知
【藏】gus par mi nyan pa rnams la sems snyoms pa
【藏】གུས་པར་མི་ཉན་པ་རྣམས་ལ་སེམས་སྙོམས་པ་
Entry Key: 190
【梵】śuśrūṣamāṇāśuśrūṣamāṇeṣu samacittatā
【梵】शुश्रूषमाणाशुश्रूषमाणेषु समचित्तता【中】不敬不正受行如來緣之不生歡慼捨而安住正念正知
【藏】gus par nyan pa dang gus par mi nyan pa rnams la sems snyoms pa
【藏】གུས་པར་ཉན་པ་དང་གུས་པར་མི་ཉན་པ་རྣམས་ལ་སེམས་སྙོམས་པ
四無護
Entry Key: 191
【梵】catvāry arakṣyāṇi
【梵】चत्वार्यरक्ष्याणि【中】四無護
【藏】bsrung ba med pa bzhi'i ming la
【藏】བསྲུང་བ་མེད་པ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 192
【梵】pariśuddhakāyasamudācāras tathāgataḥ. nāsti tathāgatasyāpariśuddhakāyasamudācāratā
【梵】परिशुद्धकायसमुदाचारस्तथागतः. नास्ति तथागतस्यापरिशुद्धकायसमुदाचारता【中】如來身行清淨無有闕漏可自防護
【藏】de bzhin gshegs pa'i sku'i phrin las kyi spyod pa yongs su dag pa ste de bzhin gshegs pa la sku'i phrin las kyi spyod pa yongs su ma dag pa med pa'o
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སྐུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པའོ་
Entry Key: 193
【梵】pariśuddhavāksamudācāras tathāgataḥ. nāsti tathāgatasyāpariśuddhavāksamudācāratā
【梵】परिशुद्धवाक्समुदाचारस्तथागतः. नास्ति तथागतस्यापरिशुद्धवाक्समुदाचारता【中】如來語行清淨無有闕漏可自防護
【藏】de bzhin gshegs pa'i gsung gi 'phrin las kyi spyod pa yongs su dag pa ste de bzhin gshegs pa la gsung gi 'phrin las kyi spyod pa yongs su ma dag pa med pa'o
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་གི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་གསུང་གི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པའོ་
Entry Key: 194
【梵】pariśuddhamanaḥsamudācāras tathāgataḥ. nāsti tathāgatasyāpariśuddhamanaḥsamudācaratā
【梵】परिशुद्धमनःसमुदाचारस्तथागतः. नास्ति तथागतस्यापरिशुद्धमनःसमुदाचरता【中】如來意行清淨無有闕漏可自防護
【藏】de bzhin gshegs pa la thugs kyi 'phrin las kyi spyod pa yongs su dag pa ste de bzhin gzhegs pa la thugs kyi 'phrin las kyi spyod pa yongs su ma dag pa med pa'o
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཞེགས་པ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པའོ་
Entry Key: 195
【梵】pariśuddhajīvas tathāgataḥ. nāsti tathāgatasyāpariśuddhajīvatā
【梵】परिशुद्धजीवस्तथागतः. नास्ति तथागतस्यापरिशुद्धजीवता【中】如來命行清淨無有闕漏可自防護
【藏】de bzhin gshegs pa la 'tsho ba yongs su dag pa ste de bzhin gshegs pa la 'tsho ba yongs su ma dag pa med pa'o
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཚོ་བ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཚོ་བ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པའོ་
四無礙解
Entry Key: 196
【梵】catvāri (catvāraḥ) pratisaṃvidaḥ
【梵】चत्वारि (चत्वारः) प्रतिसंविदः【中】四無礙辯
【中】四無礙解
【藏】so so yang dag par rig pa bzhi'i ming la
【藏】སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 197
【梵】dharmapratisaṃvit
【梵】धर्मप्रतिसंवित्【中】法無礙解
【中】法無礙辯
【藏】chos so so yang dag par rig pa
【藏】ཆོས་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་
Entry Key: 198
【梵】arthapratisaṃvit
【梵】अर्थप्रतिसंवित्【中】義無礙解
【中】義無礙辯
【藏】don so so yang dag par rig pa
【藏】དོན་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་
Entry Key: 199
【梵】niruktipratisaṃvit
【梵】निरुक्तिप्रतिसंवित्【中】詞無礙解
【中】詞無礙辯
【藏】nges pa'i tshig so so yang dag par rig pa
【藏】ངེས་པའི་ཚིག་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་
Entry Key: 200
【梵】pratibhānapratisaṃvit
【梵】प्रतिभानप्रतिसंवित्【中】辯無礙解
【中】辯無礙辯
【藏】spobs pa so so yang dag par rig pa
【藏】སྤོབས་པ་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་
六神通
Entry Key: 201
【梵】ṣaḍabhijñānāmāni
【梵】षडभिज्ञानामानि【中】六神通名號
【藏】mngon par shes pa drug gi ming la
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་གི་མིང་ལ་
【梵】pūrvanivāsānusmṛtijñānam
【梵】पूर्वनिवासानुस्मृतिज्ञानम्【中】宿命通
【藏】sngon gyi gnas rjes su dran pa shes pa
【藏】སྔོན་གྱི་གནས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཤེས་པ་
Entry Key: 208
【梵】ṛddhividhijñānam
【梵】ऋद्धिविधिज्ञानम्【中】神境通
【中】神足通
【藏】rdzu 'phrul gyi bya ba shes pa
【藏】རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་བྱ་བ་ཤེས་པ་
Entry Key: 209
【梵】āśravakṣayajñānam
【梵】आश्रवक्षयज्ञानम्【中】漏盡通
【藏】zag pa zad pa shes pa
【藏】ཟག་པ་ཟད་པ་ཤེས་པ་
六神通所出
Entry Key: 210
【梵】abhijñākarmāṇi
【梵】अभिज्ञाकर्माणि【中】六神通所出
【藏】mngon par shes pa drug gi skabs nas 'byung ba'i ming
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་གི་སྐབས་ནས་འབྱུང་བའི་མིང་
Entry Key: 211
【梵】yathā samāhite citte svīya āsane 'ntarhitaḥ (yathā samāhite citte svaye āsane 'ntarhitaḥ)
【梵】यथा समाहिते चित्ते स्वीय आसनेऽन्तर्हितः (यथा समाहिते चित्ते स्वये आसनेऽन्तर्हितः)【中】心無不定而能隱
【藏】ji ltar sems mnyam par gzhag pa bzhin du bdag gi stan gyi steng du mi snang bar 'gyur
【藏】ཇི་ལྟར་སེམས་མཉམ་པར་གཞག་པ་བཞིན་དུ་བདག་གི་སྟན་གྱི་སྟེང་དུ་མི་སྣང་བར་འགྱུར་
Entry Key: 212
【梵】vihāyasābhyudgamya caturvidham īryāpathaṃ kalpayati
【梵】विहायसाभ्युद्गम्य चतुर्विधमीर्यापथं कल्पयति【中】升騰虛空現四威儀
【藏】nam mkha' la mngon du 'phags pa ste spyod lam rnam pa bzhi byed ( nam mkha' la mngon par 'phags te spyod lam rnam pa bzhi byed )
【藏】ནམ་མཁའ་ལ་མངོན་དུ་འཕགས་པ་སྟེ་སྤྱོད་ལམ་རྣམ་པ་བཞི་བྱེད(ནམ་མཁའ་ལ་མངོན་པར་འཕགས་ཏེ་སྤྱོད་ལམ་རྣམ་པ་བཞི་བྱེད)
Entry Key: 213
【梵】uparimaḥ kāyaḥ prajvalati
【梵】उपरिमः कायः प्रज्वलति【中】身上出火
【藏】lus kyi stod nas me 'bar
【藏】ལུས་ཀྱི་སྟོད་ནས་མེ་འབར་
【梵】anekavidham ṛddhiviṣayaṃ pratyanubhavati
【梵】अनेकविधमृद्धिविषयं प्रत्यनुभवति【中】神變多端
【藏】rdzu 'phrul gyi yul rnam pa mang po myong bar byed pa yin
【藏】རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ཡུལ་རྣམ་པ་མང་པོ་མྱོང་བར་བྱེད་པ་ཡིན་
Entry Key: 216
【梵】eko bhūtvā bahudhā bhavati
【梵】एको भूत्वा बहुधा भवति【中】轉一為多
【中】一身為無量身
【藏】gcig tu gyur nas mang por 'gyur
【藏】གཅིག་ཏུ་གྱུར་ནས་མང་པོར་འགྱུར་
Entry Key: 217
【梵】bahudhā bhūtvaiko bhavati
【梵】बहुधा भूत्वैको भवति【中】轉多為一
【中】無量身為一身
【藏】mang por gyur nas gcig 'gyur
【藏】མང་པོར་གྱུར་ནས་གཅིག་འགྱུར་
Entry Key: 218
【梵】āvir bhavati tirobhāvam api pratyanubhavati
【梵】आविर्भवति तिरोभावमपि प्रत्यनुभवति【中】或現或隱
【藏】snang bar 'gyur cing mi snang bar yang 'gyur
【藏】སྣང་བར་འགྱུར་ཅིང་མི་སྣང་བར་ཡང་འགྱུར་
Entry Key: 219
【梵】tiraḥ kuḍyam tiraḥ prākāram
【梵】तिरः कुड्यम्तिरः प्राकारम्【中】行遇墻壁無碍
【藏】rtsig pa la yang thad kar 'gro ra ba la yang thad kar 'gro ra ba la yang thad kar 'gro
【藏】རྩིག་པ་ལ་ཡང་ཐད་ཀར་འགྲོ་ར་བ་ལ་ཡང་ཐད་ཀར་འགྲོ་
Entry Key: 220
【梵】parvatam apy asajjamāno gacchati
【梵】पर्वतमप्यसज्जमानो गच्छति【中】行山亦無碍
【藏】ri la yang ma thogs par 'gro
【藏】རི་ལ་ཡང་མ་ཐོགས་པར་འགྲོ་
Entry Key: 221
【梵】ākāśe vikramate, tadyathā paksī śakuniḥ
【梵】आकाशे विक्रमते, तद्यथा पक्सी शकुनिः【中】行於虛空猶如飛鳥
【藏】nam mkha' la yang 'gro ste dper na 'dab chags bya bzhin no
【藏】ནམ་མཁའ་ལ་ཡང་འགྲོ་སྟེ་དཔེར་ན་འདབ་ཆགས་བྱ་བཞིན་ནོ་
Entry Key: 222
【梵】pṛthivyām unmajjananimajjanaṃ karoti, tadyathāpi nāmodake
【梵】पृथिव्यामुन्मज्जननिमज्जनं करोति, तद्यथापि नामोदके【中】入地如水
【藏】sa la yang steng du 'byung ba dang bye'i zul byed de dper na chu la bya ba bzhin no
【藏】ས་ལ་ཡང་སྟེང་དུ་འབྱུང་བ་དང་བྱེའི་ཟུལ་བྱེད་དེ་དཔེར་ན་ཆུ་ལ་བྱ་བ་བཞིན་ནོ་
Entry Key: 223
【梵】udake 'py abhidyamāno gacchati tad yathāpi nāma mahāpṛthivyām
【梵】उदकेऽप्यभिद्यमानो गच्छति तद्यथापि नाम महापृथिव्याम्【中】履水如地
【藏】chu la yang mi nub par 'gro ste dper na sa chen po la bya ba bzhin no
【藏】ཆུ་ལ་ཡང་མི་ནུབ་པར་འགྲོ་སྟེ་དཔེར་ན་ས་ཆེན་པོ་ལ་བྱ་བ་བཞིན་ནོ་
Entry Key: 224
【梵】dhūmayaty api prajvalaty api tad yathāpī nāma mahān agniskandhaḥ
【梵】धूमयत्यपि प्रज्वलत्यपि तद्यथापी नाम महानग्निस्कन्धः【中】身出煙焰如大火聚
【藏】du ba 'thul bar yang byed 'bar bar yang byed de dper na me'i phung po chen po bzhin no
【藏】དུ་བ་འཐུལ་བར་ཡང་བྱེད་འབར་བར་ཡང་བྱེད་དེ་དཔེར་ན་མེའི་ཕུང་པོ་ཆེན་པོ་བཞིན་ནོ་
Entry Key: 225
【梵】svakāyād api mahāvāridhārā utsṛjati tad yathāpi nāma mahāmeghaḥ
【梵】स्वकायादपि महावारिधारा उत्सृजति तद्यथापि नाम महामेघः【中】身中出水猶如大雲
【藏】bdag gi lus las kyang chu'i rgyun chen po 'byin te dper na sprin chen po bzhin no
【藏】བདག་གི་ལུས་ལས་ཀྱང་ཆུའི་རྒྱུན་ཆེན་པོ་འབྱིན་ཏེ་དཔེར་ན་སྤྲིན་ཆེན་པོ་བཞིན་ནོ་
Entry Key: 226
【梵】yābhir vāridhārābhir ayaṃ trisāhasramahāsāhṛsro lokadhāturādīptah pradiptah saṃprajvalito 'gninā ekajvalībhuto nirvāpyate
【梵】याभिर्वारिधाराभिरयं त्रिसाहस्रमहासाहृस्रो लोकधातुरादीप्तह्प्रदिप्तह्संप्रज्वलितोऽग्निना एकज्वलीभुतो निर्वाप्यते【中】此水能滅三千大千世界之劫火
【藏】chu'i rgyun de dag gis stong gsum gyi stong chen po'i 'jig rten gyi khams 'di bsregs shin tshig ste mes rab tu 'bar zhin 'bar ba gcig tu gyur ba zhi bar byed do
【藏】ཆུའི་རྒྱུན་དེ་དག་གིས་སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འདི་བསྲེགས་ཤིན་ཚིག་སྟེ་མེས་རབ་ཏུ་འབར་ཞིན་འབར་བ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་བ་ཞི་བར་བྱེད་དོ་
Entry Key: 227
【梵】imāvapi candrasūryau evammaharddhikau evaṃ mahānubhāvau evaṃ mahaujaskau pāṇinā parāmṛṣati parimārjayati
【梵】इमावपि चन्द्रसूर्यौ एवम्महर्द्धिकौ एवं महानुभावौ एवं महौजस्कौ पाणिना परामृषति परिमार्जयति【中】日月神通威德如此者能手執而遊
【藏】zla ba dang nyi ma 'di gnyis 'di ltar rdzu 'phrul che ba 'di ltar mthu che ba 'di ltar gzi brjid che ba yang lag pas 'dzin cing kun tu nyug par byed do
【藏】ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་འདི་གཉིས་འདི་ལྟར་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ་བ་འདི་ལྟར་མཐུ་ཆེ་བ་འདི་ལྟར་གཟི་བརྗིད་ཆེ་བ་ཡང་ལག་པས་འཛིན་ཅིང་ཀུན་ཏུ་ཉུག་པར་བྱེད་དོ་
Entry Key: 228
【梵】yāvad brahmalokād api sattvān kāyena vaśe vartayati
【梵】यावद्ब्रह्मलोकादपि सत्त्वान्कायेन वशे वर्तयति【中】身權至於梵天世界有情
【藏】tshangs pa'i 'jig rten gyi bar du sems can rnams la lus kyis dbang bsgyur ro
【藏】ཚངས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་བར་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ལུས་ཀྱིས་དབང་བསྒྱུར་རོ་
Entry Key: 229
【梵】sākāram soddeśaṃ sanidānaṃ pūrvanivāsam anusmarati sma
【梵】साकारम्सोद्देशं सनिदानं पूर्वनिवासमनुस्मरति स्म【中】具形相具方所具境地念宿命宿命念處
【藏】rnam pa dang bcas yul phyogs dang bcas gzhi ci las 'gyur ba dang bcas pa sngon gyi gnas rjes su dran pa
【藏】རྣམ་པ་དང་བཅས་ཡུལ་ཕྱོགས་དང་བཅས་གཞི་ཅི་ལས་འགྱུར་བ་དང་བཅས་པ་སྔོན་གྱི་གནས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་
Entry Key: 230
【梵】jātismaraḥ amutrāham āsam evaṃ nāmā evaṃ jātīḥ evaṃ gotraḥ evam āhāraḥ evaṃ sukhaduḥkhapratisaṃvedī evaṃ cirasthitikaḥ evaṃ āyuṣparyantaḥ tataś cyuto 'mutropapannaḥ tataś cyuta ihāpy upapannaḥ
【梵】जातिस्मरः अमुत्राहमासमेवं नामा एवं जातीः एवं गोत्रः एवमाहारः एवं सुखदुःखप्रतिसंवेदी एवं चिरस्थितिकः एवं आयुष्पर्यन्तः ततश्च्युतोऽमुत्रोपपन्नः ततश्च्युत इहाप्युपपन्नः【中】念諸世於某處我名字某如是種類如是姓族如是飯食如是受苦樂永遠住世今世這等壽節如是死已生於彼處彼生彼死又生於此
【藏】skye ba tshe rabs dran pa che ge mo zhig na bdag gi ming 'di zhes bya bar gyur rigs 'di zhes bya ba rus ni 'di zhes bya ba zas ni 'di lta bu zhig za bde ba dang sdug bsngal ni 'di lta bu zhig myong yun ni 'di srid cig gnas tshe ni 'di tsam zhig thub de nas tshe 'phos nas che ge mo zhig tu skyes de nas tshe 'phos nas kyang yang 'dir skyes
【藏】ཚེ་རབས་དྲན་པ་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་ན་བདག་གི་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར་རིགས་འདི་ཞེས་བྱ་བ་རུས་ནི་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ཟས་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཟ་བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་མྱོང་ཡུན་ནི་འདི་སྲིད་ཅིག་གནས་ཚེ་ནི་འདི་ཙམ་ཞིག་ཐུབ་དེ་ནས་ཚེ་འཕོས་ནས་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་ཏུ་སྐྱེས་དེ་ནས་ཚེ་འཕོས་ནས་ཡང་འདིར་སྐྱེས
三輪
Entry Key: 231
【梵】trīṇi prātihāryāṇi
【梵】त्रीणि प्रातिहार्याणि【中】三神變
【中】三輪
【藏】cho 'phrul gsum gyi ming la
【藏】ཆོ་འཕྲུལ་གསུམ་གྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 232
【梵】ṛddhiprātihāryam
【梵】ऋद्धिप्रातिहार्यम्【中】神通輪
【藏】rdzu 'phrul gyi cho 'phrul
【藏】རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ཆོ་འཕྲུལ་
Entry Key: 233
【梵】ādeśanāprātihāryam
【梵】आदेशनाप्रातिहार्यम्【中】示教輪
【中】說法輪
【藏】kun brjod pa'i cho 'phrul
【藏】ཀུན་བརྗོད་པའི་་ཆོ་འཕྲུལ་
Entry Key: 234
【梵】anuśāsanīprātihāryam
【梵】अनुशासनीप्रातिहार्यम्【中】記心輪
【藏】rjes su bstan pa'i cho 'phrul
【藏】རྗེས་སུ་བསྟན་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་
三十二相
Entry Key: 235
【梵】dvātriṃśanmahāpuruṣalakṣaṇāni
【梵】द्वात्रिंशन्महापुरुषलक्षणानि【中】三十二相
【藏】skyes bu chen po'i mtshan sum cu rtsa gnyis kyi ming la
【藏】སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 236
【梵】uṣṇīṣaśiraskatā
【梵】उष्णीषशिरस्कता【中】頂有肉髻
【中】頂上肉髻
【藏】dbu gtsug tor dang ldan pa
【藏】དབུ་གཙུག་ཏོར་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 237
【梵】pradakṣiṇāvartakeśaḥ
【梵】प्रदक्षिणावर्तकेशः【中】毛生右旋
【藏】dbu skra gyas su 'khyil ba
【藏】དབུ་སྐྲ་གྱས་སུ་འཁྱིལ་བ་
Entry Key: 238
【梵】samalalāṭaḥ
【梵】समललाटः【中】額廣平齊
【藏】dpral ba'i dbyes mnyam pa
【藏】དཔྲལ་བའི་དབྱེས་མཉམ་པ་
【梵】susaṃvṛtaskandhaḥ
【梵】सुसंवृतस्कन्धः【中】肩圓好相
【藏】dpung mgo shin tu zlum pa
【藏】དཔུང་མགོ་ཤིན་ཏུ་ཟླུམ་པ་
Entry Key: 250
【梵】saptotsadaḥ
【梵】सप्तोत्सदः【中】七處隆滿相
【藏】bdun mtho ba
【藏】བདུན་མཐོ་བ་
Entry Key: 251
【梵】citāntarāṃsaḥ (cirāntarāṃsaḥ)
【梵】चितान्तरांसः (चिरान्तरांसः)【中】兩腋下隆滿相
【藏】thal gong rgyas pa
【藏】ཐལ་གོང་རྒྱས་པ་
Entry Key: 252
【梵】sūkṣmasuvarṇacchaviḥ
【梵】सूक्ष्मसुवर्णच्छविः【中】細薄皮相
【藏】pags pa srab cing mdog gser 'dra ba
【藏】པགས་པ་སྲབ་ཅིང་མདོག་གསེར་འདྲ་བ་
Entry Key: 253
【梵】sthitānavanatapralambabāhutā
【梵】स्थितानवनतप्रलम्बबाहुता【中】正立手摩膝相
【藏】bzhengs bzhin du ma btud par phyag pus mo slebs pa
【藏】བཞེངས་བཞིན་དུ་མ་བཏུད་པར་ཕྱག་པུས་མོ་སླེབས་པ་
Entry Key: 254
【梵】simhapūrvārdhakāyaḥ
【梵】सिम्हपूर्वार्धकायः【中】上身如獅子相
【藏】ro stod seng ge'i 'dra ba
【藏】རོ་སྟོད་སེང་གེའི་འདྲ་བ་
Entry Key: 255
【梵】nyagrodhaparimaṇḍalaḥ
【梵】न्यग्रोधपरिमण्डलः【中】身廣長等相
【藏】shing nya gro dha ltar chu zheng gab pa
【藏】ཤིང་ཉ་གྲོ་དྷ་ལྟར་ཆུ་ཞེང་གབ་པ་
Entry Key: 256
【梵】ekaikaromapradakṣiṇāvartaḥ
【梵】एकैकरोमप्रदक्षिणावर्तः【中】一一孔一毛生相
【藏】spu re re nas skyes shing gyas su 'khyil ba
【藏】སྤུ་རེ་རེ་ནས་སྐྱེས་ཤིང་གྱས་སུ་འཁྱིལ་བ་
Entry Key: 257
【梵】ūrdhvagaromaḥ
【梵】ऊर्ध्वगरोमः【中】毛上向相
【藏】sku'i spu gyen du phyogs pa
【藏】སྐུའི་སྤུ་གྱེན་དུ་ཕྱོགས་པ་
Entry Key: 258
【梵】kośagatavastiguhyaḥ
【梵】कोशगतवस्तिगुह्य【中】陰藏相
【藏】'doms kyi sba ba sbubs su nub pa
【藏】འདོམས་ཀྱི་སྦ་བ་སྦུབས་སུ་ནུབ་པ་
Entry Key: 259
【梵】suvartitoruḥ
【梵】सुवर्तितोरुः【中】足跟廣平相
【藏】brla legs par zlum pa (mdzes shing zlum pa)
【藏】བརླ་ལེགས་པར་ཟླུམ་པ(མཛེས་ཤིང་ཟླུམ་པ)
Entry Key: 260
【梵】utsaṅgapādaḥ
【梵】उत्सङ्गपादः【中】足趺高滿相
【藏】zhabs kyi long bu(long mo'i tshigs) mi mngon pa
【藏】ཞབས་ཀྱི་ལོང་མོའི་ཚིགས་མི་མངོན་པ་
【梵】supratiṣṭhitapādaḥ
【梵】सुप्रतिष्ठितपादः【中】足下安平立相
【藏】zhabs shin tu gnas pa
【藏】ཞབས་ཤིན་ཏུ་གནས་པ་
Entry Key: 266
【梵】āyatapādapārṣṇiḥ
【梵】आयतपादपार्ष्णिः【中】足跟廣平相
【藏】zhabs kyi mthil rting pa yangs pa
【藏】ཞབས་ཀྱི་མཐིལ་རྟིང་པ་ཡངས་པ་
Entry Key: 267
【梵】aineyajaṅghaḥ
【梵】ऐनेयजङ्घः【中】腨如鹿王相
【藏】byin pa ri dwags A'i ne ya'i lta bu
【藏】བྱིན་པ་རི་དགས་ཨེ་ནེ་ཡའི་ལྟ་བུ་
八十種好
Entry Key: 268
【梵】aśītyanuvyañjanāni
【梵】अशीत्यनुव्यञ्जनानि【中】八十種好
【藏】dpe byad bzan po brgyad cu'i ming la
【藏】དཔེ་བྱད་བཟན་པོ་བརྒྱད་ཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 269
【梵】ātāmranakhaḥ
【梵】आताम्रनखः【中】如花赤銅
【藏】sen mo zangs kyi mdog lta bu
【藏】སེན་མོ་ཟངས་ཀྱི་མདོག་ལྟ་བུ་
Entry Key: 270
【梵】snigdhanakhaḥ
【梵】स्निग्धनखः【中】光潔鮮淨
【藏】sen mo mdog snum pa
【藏】སེན་མོ་མདོག་སྣུམ་པ་
Entry Key: 271
【梵】tuṅganakhaḥ
【梵】तुङ्गनखः【中】手足各等無差
【藏】sen mo mtho ba
【藏】སེན་མོ་མཐོ་བ་
Entry Key: 272
【梵】vṛttāṅguliḥ
【梵】वृत्ताङ्गुलिः【中】手足指圓纖長傭直
【藏】sor mo rnams zlum pa
【藏】སོར་མོ་རྣམས་ཟླུམ་པ་
Entry Key: 273
【梵】anupūrvāṅguliḥ
【梵】अनुपूर्वाङ्गुलिः【中】柔軟節骨不現
【藏】sor mo byin gyis phra ba
【藏】སོར་མོ་བྱིན་གྱིས་ཕྲ་བ་
Entry Key: 274
【梵】citāṅguliḥ
【梵】चिताङ्गुलिः【中】諸佛手足圓滿如意
【藏】sor mo rnams rgyas
【藏】སོར་མོ་རྣམས་རྒྱས་
Entry Key: 275
【梵】nigūḍhaśiraḥ
【梵】निगूढशिरः【中】筋脈盤結堅固深隱不現
【藏】rtsa mi mngon pa
【藏】རྩ་མི་མངོན་པ་
Entry Key: 276
【梵】nirgranthiśiraḥ
【梵】निर्ग्रन्थिशिरः【中】筋脉無結
【藏】rtsa mdud med pa
【藏】རྩ་མདུད་མེད་པ་
Entry Key: 277
【梵】gūḍhagulphaḥ
【梵】गूढगुल्फः【中】兩踝俱隱不現
【藏】long bu mi mngon pa
【藏】ལོང་བུ་མི་མངོན་པ་
Entry Key: 278
【梵】aviṣamapādaḥ
【梵】अविषमपादः【中】足無不平
【藏】zhabs mi mnyam pa med pa
【藏】ཞབས་མི་མཉམ་པ་མེད་པ་
Entry Key: 279
【梵】siṃhavikrāntagāmī
【梵】सिंहविक्रान्तगामी【中】步威容齊肅如師子王
【藏】seng ge'i stabs su gshegs pa
【藏】སེང་གེའི་སྟབས་སུ་གཤེགས་པ་
Entry Key: 280
【梵】nāgavikrāntagāmī
【梵】नागविक्रान्तगामी【中】行步直進庠審如龍象王
【藏】glang po che'i stabs su gshegs pa
【藏】གླང་པོ་ཆེའི་སྟབས་སུ་གཤེགས་པ་
Entry Key: 281
【梵】haṃsavikrāntagāmī
【梵】हंसविक्रान्तगामी【中】行步進止儀雅譬如鵝王
【藏】ngang pa'i stabs su gshegs pa
【藏】ངང་པའི་སྟབས་སུ་གཤེགས་པ་
Entry Key: 282
【梵】vṛṣabhavikrāntagāmī
【梵】वृषभविक्रान्तगामी【中】行步安平庠序不過不減猶若牛王
【藏】khyu mchog gi stabs su gshegs pa
【藏】ཁྱུ་མཆོག་གི་སྟབས་སུ་གཤེགས་པ་
Entry Key: 283
【梵】pradakṣiṇāvartagāmī
【梵】प्रदक्षिणावर्तगामी【中】迴顧必皆右旋
【藏】gyas phyogs su ldog cing gshegs pa
【藏】གྱས་ཕྱོགས་སུ་ལྡོག་ཅིང་གཤེགས་པ་
Entry Key: 284
【梵】cārugāmī
【梵】चारुगामी【中】行相美
【藏】mdzes par gshegs pa
【藏】མཛེས་པར་གཤེགས་པ་
Entry Key: 285
【梵】avakragāmī
【梵】अवक्रगामी【中】行步端正
【藏】mi gyo bar gshegs pa
【藏】མི་གྱོ་བར་གཤེགས་པ་
Entry Key: 286
【梵】vṛttagātraḥ
【梵】वृत्तगात्रः【中】身自持逶迤
【藏】sku 'khril bag chags pa
【藏】སྐུ་འཁྲིལ་བག་ཆགས་པ་
Entry Key: 287
【梵】mṛṣṭagātraḥ
【梵】मृष्टगात्रः【中】光澤明離垢
【藏】sku byi dor byas pa lta bu
【藏】སྐུ་བྱི་དོར་བྱས་པ་ལྟ་བུ་
Entry Key: 288
【梵】anupūrvagātraḥ
【梵】अनुपूर्वगात्रः【中】身體相稱
【藏】sku rim par 'tsham pa
【藏】སྐུ་རིམ་པར་འཚམ་པ་
Entry Key: 289
【梵】śucigātraḥ
【梵】शुचिगात्रः【中】身體清潔
【藏】sku gtsang ba
【藏】སྐུ་གཙང་བ་
Entry Key: 290
【梵】mṛdugātraḥ
【梵】मृदुगात्रः【中】身柔軟
【藏】sku 'jam pa
【藏】སྐུ་འཇམ་པ་
Entry Key: 291
【梵】viśuddhagātraḥ
【梵】विशुद्धगात्रः【中】身清淨
【藏】sku rnam par dag pa
【藏】སྐུ་རྣམ་པར་དག་པ་
Entry Key: 292
【梵】paripūrṇavyañjanaḥ
【梵】परिपूर्णव्यञ्जनः【中】身滿足
【藏】mtshan yongs su rdzogs pa
【藏】མཚན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་
Entry Key: 293
【梵】pṛthucārumaṇḍalagātraḥ
【梵】पृथुचारुमण्डलगात्रः【中】身肢奇妙
【中】妙廣狹相稱
【中】身潤澤
【藏】sku kho lag yangs shing bzang ba
【藏】སྐུ་ཁོ་ལག་ཡངས་ཤིང་བཟང་བ་
Entry Key: 294
【梵】samakramaḥ
【梵】समक्रमः【中】行步正直
【藏】gom pa snyoms pa
【藏】གོམ་པ་སྙོམས་པ་
Entry Key: 295
【梵】sukumāragātraḥ
【梵】सुकुमारगात्रः【中】身色嫩軟
【中】容顏奇妙常若少年
【藏】sku shin tu gzhon mdog can
【藏】སྐུ་ཤིན་ཏུ་གཞོན་མདོག་ཅན་
Entry Key: 296
【梵】adīnagātraḥ
【梵】अदीनगात्रः【中】身無退屈
【中】身體不曲
【藏】sku zhum pa med pa
【藏】སྐུ་ཞུམ་པ་མེད་པ་
Entry Key: 297
【梵】unnatagātraḥ
【梵】उन्नतगात्रः【中】身豐滿
【中】如意豐滿
【藏】sku rgyas pa
【藏】སྐུ་རྒྱས་པ་
Entry Key: 298
【梵】susaṃhitagātraḥ
【梵】सुसंहितगात्रः【中】身肢安上不傾
【中】身肢堅實
【中】住處無能動者
【藏】sku shin tu grims pa
【藏】སྐུ་ཤིན་ཏུ་གྲིམས་པ་
Entry Key: 299
【梵】suvibhaktāṅgapratyaṅgah
【梵】सुविभक्ताङ्गप्रत्यङ्गह्【中】支節均平
【中】骨節如鉤鎖
【藏】sku yan lag dang nying lag shin tu rnam par 'byed pa
【藏】སྐུ་ཡན་ལག་དང་ཉིང་ལག་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་
Entry Key: 300
【梵】vitimiraviśuddhālokaḥ
【梵】वितिमिरविशुद्धालोकः【中】目清淨無不明
【藏】gzigs pa rab rib med cing rnam par dag pa
【藏】གཟིགས་པ་རབ་རིབ་མེད་ཅིང་རྣམ་པར་དག་པ་
Entry Key: 301
【梵】vṛttakukṣiḥ
【梵】वृत्तकुक्षिः【中】腹圓
【藏】dku zlum pa
【藏】དཀུ་ཟླུམ་པ་
Entry Key: 302
【梵】mṛṣṭakukṣiḥ
【梵】मृष्टकुक्षिः【中】身無不修
【藏】dku skabs phyin pa
【藏】དཀུ་སྐབས་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 303
【梵】abhugnakukṣiḥ
【梵】अभुग्नकुक्षिः【中】腹無凹凸
【藏】dku ma rnyongs pa
【藏】དཀུ་མ་རྙོངས་པ་
Entry Key: 304
【梵】kṣāmodaraḥ
【梵】क्षामोदरः【中】腹圓相
【藏】phyal phyang nge ba
【藏】ཕྱལ་ཕྱང་ངེ་བ་
Entry Key: 305
【梵】gaṃbhīranābhiḥ
【梵】गंभीरनाभिः【中】臍深
【中】臍深圓好
【藏】lte ba zab pa
【藏】ལྟེ་བ་ཟབ་པ་
Entry Key: 306
【梵】pradakṣināvartanābhiḥ
【梵】प्रदक्षिनावर्तनाभिः【中】臍右旋
【藏】lte ba gyas phyogs su 'khyil ba
【藏】ལྟེ་བ་གྱས་ཕྱོགས་སུ་འཁྱིལ་བ་
Entry Key: 307
【梵】samantaprāsādikaḥ
【梵】समन्तप्रासादिकः【中】觀無厭足
【藏】kun nas mdzes pa
【藏】ཀུན་ནས་མཛེས་པ་
Entry Key: 308
【梵】śucisamācāraḥ (samudācāraḥ)
【梵】शुचिसमाचारः (समुदाचारः)【中】行事潔淨
【藏】kun tu spyod pa gtsang ba
【藏】ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་གཙང་བ་
Entry Key: 309
【梵】vyapagatatilakakālagātraḥ
【梵】व्यपगततिलककालगात्रः【中】身無痣點
【藏】sku la sme ba dang gnag bag med pa
【藏】སྐུ་ལ་སྨེ་བ་དང་གནག་བག་མེད་པ་
Entry Key: 310
【梵】tūlasadriśasukumārapāṇiḥ
【梵】तूलसद्रिशसुकुमारपाणिः【中】手軟如綿
【藏】phyag shing bal ltar shing tu 'jam pa
【藏】ཕྱག་ཤིང་བལ་ལྟར་ཤིང་ཏུ་འཇམ་པ་
Entry Key: 311
【梵】snigdhapāṇilekhaḥ
【梵】स्निग्धपाणिलेखः【中】手文具光色
【中】手文具光
【藏】phyag gi ri mo mdangs yod pa
【藏】ཕྱག་གི་རི་མོ་མདངས་ཡོད་པ་
Entry Key: 312
【梵】gaṃbhīrapāṇilekhaḥ
【梵】गंभीरपाणिलेखः【中】手文甚深
【藏】phyag gi ri mo zab pa
【藏】ཕྱག་གི་རི་མོ་ཟབ་པ་
Entry Key: 313
【梵】āyatapāṇilekhaḥ
【梵】आयतपाणिलेखः【中】手文長
【藏】phyag gi ri mo ring ba
【藏】ཕྱག་གི་རི་མོ་རིང་བ་
Entry Key: 314
【梵】nātyāyatavadanaḥ
【梵】नात्यायतवदनः【中】面不長大
【藏】zhal ha cang yang mi ring ba
【藏】ཞལ་ཧ་ཅང་ཡང་མི་རིང་བ་
Entry Key: 315
【梵】bimbapratibimbadarśanavadanaḥ
【梵】बिम्बप्रतिबिम्बदर्शनवदनः【中】面門圓滿
【中】面滿淨如滿月
【藏】zhal la gzugs kyi gzugs brnyan snang ba
【藏】ཞལ་ལ་གཟུགས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་སྣང་བ་
Entry Key: 316
【梵】mṛdujihvaḥ
【梵】मृदुजिह्वः【中】舌軟美
【中】舌美軟
【藏】ljags mnyen pa
【藏】ལྗགས་མཉེན་པ་
Entry Key: 317
【梵】tanujihvaḥ
【梵】तनुजिह्वः【中】舌軟
【中】舌薄廣
【藏】ljags srab pa
【藏】ལྗགས་སྲབ་པ་
Entry Key: 318
【梵】raktajihvaḥ
【梵】रक्तजिह्वः【中】舌鮮紅
【中】舌色赤
【藏】ljags dmar ba
【藏】ལྗགས་དམར་བ་
Entry Key: 319
【梵】gajagarjitajīmūtaghoṣaḥ
【梵】गजगर्जितजीमूतघोषः【中】具象語雷音
【中】象聲龍音
【藏】glang po che'i nga ro dang 'brug gi sgra dang ldan pa
【藏】གླང་པོ་ཆེའི་ང་རོ་དང་འབྲུག་གི་སྒྲ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 320
【梵】madhuracārumañjusvaraḥ
【梵】मधुरचारुमञ्जुस्वरः【中】音韻美好
【中】音韻和暢
【藏】gsung snyan cing mnyen la 'jam pa
【藏】གསུང་སྙན་ཅིང་མཉེན་ལ་འཇམ་པ་
Entry Key: 321
【梵】vṛttadaṃṣṭraḥ
【梵】वृत्तदंष्ट्रः【中】牙圓
【藏】mche ba zlum ba
【藏】མཆེ་བ་ཟླུམ་བ་
Entry Key: 322
【梵】tīkṣṇadaṃṣṭraḥ
【梵】तीक्ष्णदंष्ट्रः【中】牙快利
【藏】mche ba rno ba
【藏】མཆེ་བ་རྣོ་བ་
Entry Key: 323
【梵】śukladaṃṣṭraḥ
【梵】शुक्लदंष्ट्रः【中】牙白
【藏】mche ba dkar ba
【藏】མཆེ་བ་དཀར་བ་
Entry Key: 324
【梵】samadaṃṣṭraḥ
【梵】समदंष्ट्रः【中】牙方
【中】牙平正
【藏】mche ba mnyam pa
【藏】མཆེ་བ་མཉམ་པ་
Entry Key: 325
【梵】anupūrvadaṃṣṭraḥ
【梵】अनुपूर्वदंष्ट्रः【中】牙漸細
【藏】mche ba byin gyis phra ba
【藏】མཆེ་བ་བྱིན་གྱིས་ཕྲ་བ་
Entry Key: 326
【梵】tuṅganāsaḥ
【梵】तुङ्गनासः【中】鼻高
【中】鼻孔不現
【藏】shangs mtho ba
【藏】ཤངས་མཐོ་བ་
Entry Key: 327
【梵】śucināsaḥ
【梵】शुचिनासः【中】鼻清淨
【藏】shangs gtsang ba
【藏】ཤངས་གཙང་བ་
Entry Key: 328
【梵】viśuddhanetraḥ
【梵】विशुद्धनेत्रः【中】目清淨
【藏】spyan rnam par dag pa
【藏】སྤྱན་རྣམ་པར་དག་པ་
Entry Key: 329
【梵】viśālanetraḥ
【梵】विशालनेत्रः【中】目廣
【藏】spyan yangs pa
【藏】སྤྱན་ཡངས་པ་
Entry Key: 330
【梵】citrapakṣmāḥ
【梵】चित्रपक्ष्माः【中】眼毛美好
【藏】rdzi ma stug pa
【藏】རྫི་མ་སྟུག་པ་
Entry Key: 331
【梵】sitāsitakamalaśakalanayanaḥ (sitāsitakamaladalaśakalanayanaḥ)
【梵】सितासितकमलशकलनयनः (सितासितकमलदलशकलनयनः)【中】目黑白分清美如蓮華形相
【中】目黑白美如蓮華形目
【藏】spyan dkar nag 'byes shing pad ma'i 'dab ma'i mdangs pa lta bu
【藏】སྤྱན་དཀར་ནག་འབྱེས་ཤིང་པད་མའི་འདབ་མའི་མདངས་པ་ལྟ་བུ་
Entry Key: 332
【梵】āyatabhrūḥ
【梵】आयतभ्रूः【中】眉毛修長
【中】眉如初月
【藏】smin tshugs ring ba
【藏】སྨིན་ཚུགས་རིང་བ་
Entry Key: 333
【梵】ślakṣṇabhrūḥ
【梵】श्लक्ष्णभ्रूः【中】雙眉嫩軟
【藏】smin ma 'jam pa
【藏】སྨིན་མ་འཇམ་པ་
Entry Key: 334
【梵】samaromabhrūḥ
【梵】समरोमभ्रूः【中】眉毛平齊
【藏】smin ma spu mnyam ba
【藏】སྨིན་མ་སྤུ་མཉམ་བ་
Entry Key: 335
【梵】snigdhabhrūḥ
【梵】स्निग्धभ्रूः【中】眉毛潤
【藏】smin ma snum pa
【藏】སྨིན་མ་སྣུམ་པ་
Entry Key: 336
【梵】pīnāyatakarṇaḥ
【梵】पीनायतकर्णः【中】耳厚修長
【藏】snyan shal stug cing ring ba
【藏】སྙན་ཤལ་སྟུག་ཅིང་རིང་བ་
Entry Key: 337
【梵】samakarṇaḥ
【梵】समकर्णः【中】耳齊平
【藏】snyan mnyam pa
【藏】སྙན་མཉམ་པ་
Entry Key: 338
【梵】anupahatakarṇendriyaḥ
【梵】अनुपहतकर्णेन्द्रियः【中】耳根平均
【藏】snyan gyi dbang po ma nyams pa
【藏】སྙན་གྱི་དབང་པོ་མ་ཉམས་པ་
Entry Key: 339
【梵】supariṇatalalāṭaḥ
【梵】सुपरिणतललाटः【中】額廣圓滿
【藏】dpral ba legs par dbyes pa
【藏】དཔྲལ་བ་ལེགས་པར་དབྱེས་པ་
Entry Key: 340
【梵】pṛthulalāṭaḥ
【梵】पृथुललाटः【中】額寬平正
【藏】dpral ba dbyes che ba
【藏】དཔྲལ་བ་དབྱེས་ཆེ་བ་
Entry Key: 341
【梵】suparipūrṇauttamāṅgaḥ
【梵】सुपरिपूर्णौत्तमाङ्गः【中】頭如摩陀那果
【藏】dbu shin tu rgyas pa
【藏】དབུ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་
Entry Key: 342
【梵】bhramarasadṛśakeśaḥ
【梵】भ्रमरसदृशकेशः【中】髮色紺青如蜂王
【藏】dbu skra bung ba ltar nag pa
【藏】དབུ་སྐྲ་བུང་བ་ལྟར་ནག་པ་
Entry Key: 343
【梵】citakeśaḥ
【梵】चितकेशः【中】髮美
【藏】dbu skra sdug pa
【藏】དབུ་སྐྲ་སྡུག་པ་
Entry Key: 344
【梵】ślakṣṇakeśaḥ
【梵】श्लक्ष्णकेशः【中】髮嫩軟
【藏】dbu skra 'jam pa
【藏】དབུ་སྐྲ་འཇམ་པ་
Entry Key: 345
【梵】asaṃlulitakeśaḥ (asaṃluḍitakeśaḥ)
【梵】असंलुलितकेशः (असंलुडितकेशः)【中】髮不亂
【藏】dbu skra ma 'dzings pa
【藏】དབུ་སྐྲ་མ་འཛིངས་པ་
Entry Key: 346
【梵】aparuṣakeśaḥ
【梵】अपरुषकेशः【中】首髮整齊
【藏】dbu skra mi gshor ba
【藏】དབུ་སྐྲ་མི་གཤོར་བ་
Entry Key: 347
【梵】surabhikeśaḥ
【梵】सुरभिकेशः【中】首髮香馥
【藏】dbu skra dri zhim ba
【藏】དབུ་སྐྲ་དྲི་ཞིམ་བ་
【梵】sūtrāntauddhṛtāni tathāgatamāhātmyanāmāni
【梵】सूत्रान्तौद्धृतानि तथागतमाहात्म्यनामानि【中】如来大威徳
【藏】de bzhin gshegs pa'i che ba mdo sde las byung ba'i ming la
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཆེ་བ་མདོ་སྡེ་ལས་བྱུང་བའི་མིང་ལ་
Entry Key: 351
【梵】suviśuddhabuddhiḥ
【梵】सुविशुद्धबुद्धिः【中】最清淨覺
【藏】blo shin tu rnam par dag pa
【藏】བློ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་
Entry Key: 352
【梵】advayasamudācāraḥ
【梵】अद्वयसमुदाचारः【中】不二現行
【藏】gnyis su med pa'i spyod pa
【藏】གཉིས་སུ་སྤྱོད་པ་མེད་པ་
Entry Key: 353
【梵】alakṣaṇadharmaparāyaṇaḥ
【梵】अलक्षणधर्मपरायणः【中】趣無相法
【藏】mtshan nyid med pa'i chos la gzhol ba
【藏】མཚན་ཉིད་མེད་པའི་ཆོས་ལ་གཞོལ་བ་
Entry Key: 354
【梵】buddhavihāreṇa viharan (buddhavihāreṇa vihāraḥ)
【梵】बुद्धविहारेण विहरन् (बुद्धविहारेण विहारः)【中】住於佛住
【藏】sangs rgyas kyi gnas pas gnas pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་གནས་པས་གནས་པ་
Entry Key: 355
【梵】sarvabuddhasamatāprāptiḥ
【梵】सर्वबुद्धसमताप्राप्तिः【中】逮得一切佛平等性
【藏】sangs rgyas thams cad dang mnyam pa nyid brnyes pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པ་ཉིད་བརྙེས་པ་
Entry Key: 356
【梵】anāvaraṇagatiṃ gataḥ
【梵】अनावरणगतिं गतः【中】到無障處
【藏】sgrib pa mi mnga' ba'i rtogs par thugs su khong du chud pa
【藏】སྒྲིབ་པ་མི་མངའ་བའི་རྟོགས་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་
Entry Key: 357
【梵】apratyudāvartyadharmaḥ
【梵】अप्रत्युदावर्त्यधर्मः【中】不可轉法
【藏】phyir mi ldog pa'i chos dang ldan pa
【藏】ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ཆོས་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 358
【梵】asaṃhāryagocaraḥ
【梵】असंहार्यगोचरः【中】所行無礙
【藏】spyod yul gyis mi 'phrogs pa
【藏】སྤྱོད་ཡུལ་གྱིས་མི་འཕྲོགས་པ་
Entry Key: 359
【梵】acintyavyavasthānaḥ
【梵】अचिन्त्यव्यवस्थानः【中】其所成立不可思議
【藏】rnam par gzhag pa bsam gyis mi khyab pa
【藏】རྣམ་པར་གཞག་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་
Entry Key: 360
【梵】tryadhvasamatāniryātaḥ
【梵】त्र्यध्वसमतानिर्यातः【中】遊於三世平等法性
【藏】dus gsum mnyam pa nyid tshar phyin pa
【藏】དུས་གསུམ་མཉམ་པ་ཉིད་ཚར་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 361
【梵】sarvalokadhātuprasṛtakāyaḥ
【梵】सर्वलोकधातुप्रसृतकायः【中】其身流布一切世界
【藏】sku 'jig rten gyi khams thams cad du rab tu khyab pa
【藏】སྐུ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་རབ་ཏུ་ཁྱབ་པ་
Entry Key: 362
【梵】sarvadharmaniḥsaṃśayajñānaḥ
【梵】सर्वधर्मनिःसंशयज्ञानः【中】於一切法智無疑滯
【藏】chos thams cad la the tshom med pa'i ye shes mnga' ba
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་མངའ་བ་
Entry Key: 363
【梵】sarvacaryāsamanvāgatabuddhiḥ
【梵】सर्वचर्यासमन्वागतबुद्धिः【中】於一切行成就大覺
【藏】blo spyod pa thams cad dang ldan pa
【藏】བློ་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 364
【梵】niḥkāṃkṣadharmajñānaḥ
【梵】निःकांक्षधर्मज्ञानः【中】於諸法智無有疑惑
【藏】chos mkhyen pa la nem nur med pa
【藏】ཆོས་མཁྱེན་པ་ལ་ནེམ་ནུར་མེད་པ་
Entry Key: 365
【梵】avikalpitaśarīraḥ
【梵】अविकल्पितशरीरः【中】凡所現身不可分別
【藏】rnam par ma brtags pa'i sku mi mnga' ba
【藏】རྣམ་པར་མ་བརྟགས་པའི་སྐུ་མི་མངའ་བ་
Entry Key: 366
【梵】sarvabodhisattvasampratīcchītajñanaḥ
【梵】सर्वबोधिसत्त्वसम्प्रतीच्छीतज्ञनः【中】一切菩薩正所求智
【藏】ye shes byang chub sems dpa' thams cad kyis yang dag par mnos pa
【藏】ཡེ་ཤེས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མནོས་པ་
Entry Key: 367
【梵】advayabuddhavihāraparamapāramiprāptaḥ
【梵】अद्वयबुद्धविहारपरमपारमिप्राप्तः【中】得佛無二住勝彼岸不相間雜
【藏】sangs rgyas kyi gnas pa gnyis su med pa dam pa'i pha rol tu son pa brnyes pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་གནས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པ་དམ་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་སོན་པ་བརྙེས་པ་
Entry Key: 368
【梵】asaṃbhinnatathāgatavimokṣajñānaniṣṭhāgataḥ
【梵】असंभिन्नतथागतविमोक्षज्ञाननिष्ठागतः【中】如來解脫妙智
【藏】de bzhin gshegs pa ma 'dres pa'i rnam par thar par mdzad pa'i ye shes kyi mthar phyin pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་འདྲེས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པར་མཛད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཐར་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 369
【梵】anantamadhyabuddhabhūmisamatādhigataḥ
【梵】अनन्तमध्यबुद्धभूमिसमताधिगतः【中】究竟證無中邊佛地平等
【藏】mtha' dang dbus med pa'i sangs rgyas kyi sa mnyam pa nyid du thugs su chud pa
【藏】མཐའ་དང་དབུས་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ཐུགས་སུ་ཆུད་པ་
Entry Key: 370
【梵】dharmadhātuparyantaḥ
【梵】धर्मधातुपर्यन्तः【中】極於法界
【藏】chos kyi dbyings kyis gtugs pa
【藏】ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱིས་གཏུགས་པ་
Entry Key: 371
【梵】ākāśadhātvparyavasānaḥ
【梵】आकाशधात्व्पर्यवसानः【中】盡虛空性
【藏】nam mkha'i khams kyi mtha' klas pa
【藏】ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་མཐའ་ཀླས་པ་
Entry Key: 372
【梵】aparāntakoṭiniṣṭhaḥ
【梵】अपरान्तकोटिनिष्ठः【中】窮未來際
【藏】phyi ma'i mtha'i mur thug pa
【藏】ཕྱི་མའི་མཐའི་མུར་ཐུག་པ་
Entry Key: 373
【梵】niṣyandaḥ sa tathāgataḥ puṇyānām
【梵】निष्यन्दः स तथागतः पुण्यानाम्【中】顧佛福因
【中】彼佛福因順合
【藏】de bzhin gshegs pa de bsod nams dag gi rgyu mthun pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་བསོད་ནམས་དག་གི་རྒྱུ་མཐུན་པ་
Entry Key: 374
【梵】avipraṇāśaḥ kuśalamūlānām
【梵】अविप्रणाशः कुशलमूलानाम्【中】勿毀善根
【中】未毀善根
【藏】dge ba'i rtsa ba rnams chud mi za ba
【藏】དགེ་བའི་རྩ་བ་རྣམས་ཆུད་མི་ཟ་བ་
Entry Key: 375
【梵】alaṃkṛtaḥ kṣāntyā
【梵】अलंकृतः क्षान्त्या【中】莊嚴忍辱
【藏】bzod pas brgyan pa
【藏】བཟོད་པས་བརྒྱན་པ་
【梵】pracchinno granthaiḥ
【梵】प्रच्छिन्नो ग्रन्थैः【中】斷諸結縛
【藏】mdud pa rnams shin tu bcad pa
【藏】མདུད་པ་རྣམས་ཤིན་ཏུ་བཅད་པ་
Entry Key: 401
【梵】vimuktaḥ paridāghaiḥ
【梵】विमुक्तः परिदाघैः【中】解諸煩熱
【藏】yongs su gdung ba dag las rnam par grol ba
【藏】ཡོངས་སུ་གདུང་བ་དག་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
Entry Key: 402
【梵】parimuktas tṛṣṇayā
【梵】परिमुक्तस्तृष्णया【中】出諸愛欲
【藏】sred pa las yongs su grol ba
【藏】སྲེད་པ་ལས་ཡོངས་སུ་གྲོལ་བ་
Entry Key: 403
【梵】oghād uttīrṇaḥ
【梵】ओघादुत्तीर्णः【中】河中得渡
【中】渡過苦河
【藏】chu bo las brgal ba
【藏】ཆུ་བོ་ལས་བརྒལ་བ་
Entry Key: 404
【梵】paripūrṇo jñānena
【梵】परिपूर्णो ज्ञानेन【中】諸智圓滿
【中】智慧圓滿
【藏】ye shes yongs su rdzogs pa
【藏】ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་
Entry Key: 405
【梵】pratiṣṭhito 'tīnānāgatapratyutpannānāṃ buddhānāṃ bhagavatāṃ jñāne
【梵】प्रतिष्ठितोऽतीनानागतप्रत्युत्पन्नानां बुद्धानां भगवतां ज्ञाने【中】過去未來現諸佛住於智慧
【中】住於過去未來現在諸佛智慧
【藏】'das pa dang ma byon pa dang da ltar gyi sangs rgyas bcom ldan 'das rnams kyi ye shes la gnas pa
【藏】འདས་པ་དང་མ་བྱོན་པ་དང་ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་གནས་པ་
Entry Key: 406
【梵】apratiṣṭhito nirvāṇe
【梵】अप्रतिष्ठितो निर्वाणे【中】不住泥槃
【中】勿住泥槃
【藏】mya ngan las 'das pa la mi gnas pa
【藏】མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་མི་གནས་པ་
Entry Key: 407
【梵】sthito bhūtakoṭyāṃ
【梵】स्थितो भूतकोट्यां【中】住於真際
【藏】yang dag pa nyid kyi mtha' la gnas pa
【藏】ཡང་དག་པ་ཉིད་ཀྱི་མཐའ་ལ་གནས་པ་
Entry Key: 408
【梵】sthitaḥ sarvasattvālokaniyāyāṃ bhūmau
【梵】स्थितः सर्वसत्त्वालोकनियायां भूमौ【中】坐觀諸有情地
【藏】sems can thams cad la gzigs pa'i sa la bzhug pa
【藏】སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་གཟིགས་པའི་ས་ལ་བཞུག་པ་
Entry Key: 409
【梵】anantaśisyagaṇasuvinītaḥ
【梵】अनन्तशिस्यगणसुविनीतः【中】徒弟具積無邊
【中】具足良善弟子無邊會海
【藏】slob ma shin tu dul ba mtha' yas pa'i tshogs mnga' ba
【藏】སློབ་མ་ཤིན་ཏུ་དུལ་བ་མཐའ་ཡས་པའི་ཚོགས་མངའ་བ་
Entry Key: 410
【梵】sarvasattvāśayasuvidhijñāḥ
【梵】सर्वसत्त्वाशयसुविधिज्ञाः【中】能識眾生心修
【藏】sems can thams cad kyi bsam pa legs par sgrub shes pa
【藏】སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་པ་ལེགས་པར་སྒྲུབ་པར་ཤེས་པ་
Entry Key: 411
【梵】anābhogabuddhakāryāpratiprasrabdhaḥ
【梵】अनाभोगबुद्धकार्याप्रतिप्रस्रब्धः【中】佛行默成相續
【藏】sangs rgyas kyi mdzad pa lhun gyis grub pa rgyun mi 'chad pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་
Entry Key: 412
【梵】mukto muktaparivāraḥ
【梵】मुक्तो मुक्तपरिवारः【中】具解脫眷屬
【藏】grol ba grol ba'i 'khor dang ldan pa
【藏】གྲོལ་བ་གྲོལ་བའི་འཁོར་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 413
【梵】pāragataḥ
【梵】पारगतः【中】到彼岸
【藏】pha rol tu phyin pa
【藏】ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 414
【梵】sthalagataḥ
【梵】स्थलगतः【中】到乾地
【藏】skam la phyin pa
【藏】སྐམ་ལ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 415
【梵】tīrṇaḥ
【梵】तीर्णः【中】能度
【中】己度
【藏】rgal ba ( brgal ba)
【藏】རྒལ་བ(བརྒལ་བ)
Entry Key: 416
【梵】tārakaḥ
【梵】तारकः【中】解脫
【中】令解脫
【藏】sgrol ba po
【藏】སྒྲོལ་བ་པོ་
Entry Key: 417
【梵】āśvastaḥ
【梵】आश्वस्तः【中】休息
【中】令休息
【藏】dbugs phyin pa (dbugs 'byin pa )
【藏】དབུགས་ཕྱིན་པ(དབུགས་འབྱིན་པ)
Entry Key: 418
【梵】śrotriyaḥ
【梵】श्रोत्रियः【中】淨行波羅門
【藏】bram ze gtsang sbra can
【藏】བྲམ་ཟེ་གཙང་སྦྲ་ཅན་
Entry Key: 419
【梵】bhinnakleśaḥ
【梵】भिन्नक्लेशः【中】除煩惱
【藏】nyon mongs pa bcom pa
【藏】ཉོན་མོངས་པ་བཅོམ་པ་
Entry Key: 420
【梵】vāhitapāpadharmaḥ
【梵】वाहितपापधर्मः【中】具法除惡
【中】具除惡法
【藏】sdig pa bsal ba'i chos can
【藏】སྡིག་པ་བསལ་བའི་ཆོས་ཅན་
Entry Key: 421
【梵】vedakaḥ
【梵】वेदकः【中】明者
【藏】rig pa po
【藏】རིག་པ་པོ་
Entry Key: 422
【梵】vinīvaraṇaḥ
【梵】विनीवरणः【中】離諸障碍
【藏】sgrib pa dang rnam par bral ba
【藏】སྒྲིབ་པ་དང་རྣམ་པར་བྲལ་བ་
Entry Key: 423
【梵】viprasannamanāḥ
【梵】विप्रसन्नमनाः【中】意至喜
【中】意至清
【藏】yid rnam par dag pa ( yid rnam par dang ba )
【藏】ཡིད་རྣམ་པར་དག་པ(ཡིད་རྣམ་པར་དང་བ)
Entry Key: 424
【梵】ṣaḍaṅgasamanvāgataḥ
【梵】षडङ्गसमन्वागतः【中】具六支
【藏】yan lag drug dang ldan pa
【藏】ཡན་ལག་དྲུག་དང་ལྡན་པ་
【梵】praṇatapratyekasatyaḥ
【梵】प्रणतप्रत्येकसत्यः【中】各尋真諦
【中】尋覺真諦
【藏】so so'i bden pa bstsal ba
【藏】སོ་སོའི་བདེན་པ་བསྩལ་བ་
Entry Key: 427
【梵】samutsṛṣṭaiṣaṇaḥ
【梵】समुत्सृष्टैषणः【中】棄尋覔
【藏】btsal ba spangs pa
【藏】བཙལ་བ་སྤངས་པ་
Entry Key: 428
【梵】ekārakṣaḥ
【梵】एकारक्षः【中】獨護持
【中】護持
【藏】bsrung ba gcig pa
【藏】བསྲུང་བ་གཅིག་པ་
Entry Key: 429
【梵】smṛtidauvārikasaṃpannaḥ
【梵】स्मृतिदौवारिकसंपन्नः【中】守念具足
【藏】dran pa'i sgo bsrungs phun sum tshogs pa
【藏】དྲན་པའི་སྒོ་བསྲུངས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་
Entry Key: 430
【梵】caturapāśrayaṇaḥ
【梵】चतुरपाश्रयणः【中】具四依
【藏】rten pa bzhi dang ldan pa
【藏】རྟེན་པ་བཞི་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 431
【梵】paryavasitārthaḥ
【梵】पर्यवसितार्थः【中】了盡意
【藏】don gyi mthar thug pa
【藏】དོན་གྱི་མཐར་ཐུག་པ
Entry Key: 432
【梵】bhāvitātmā
【梵】भावितात्मा【中】性現或現性
【藏】bsgoms pa'i bdag nyid can nam bdag nyid bsgoms pa
【藏】བསྒོམས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ནམ་བདག་ཉིད་བསྒོམས་པ་
Entry Key: 433
【梵】apagataśākhāpattrapalāśalaṭikātvagphalguḥ
【梵】अपगतशाखापत्त्रपलाशलटिकात्वग्फल्गुः【中】離著枝葉籐華皮等衣
【藏】yal ga dang lo ma dang 'dab ma dang khri shing dang shun lpags kyi skyon dang bral ba
【藏】ཡལ་ག་དང་ལོ་མ་དང་འདབ་མ་དང་ཁྲི་ཤིང་དང་ཤུན་ལྤགས་ཀྱི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 434
【梵】anāvilasaṃkalpaḥ
【梵】अनाविलसंकल्पः【中】了諸無濁
【中】了諸妄想濁
【藏】kun tu rtog pa'i rnyog med pa
【藏】ཀུན་ཏུ་རྟོག་པའི་རྙོག་མེད་པ
Entry Key: 435
【梵】pariśuddhakāyasaṃskāraḥ (pariśuddhaprasrabdhakāyasaṃskāraḥ)
【梵】परिशुद्धकायसंस्कारः (परिशुद्धप्रस्रब्धकायसंस्कारः)【中】淨諸身想
【中】淨諸身行
【藏】lus kyi 'du byed shin tu sbyangs pa
【藏】ལུས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་
Entry Key: 436
【梵】apramāṇagatabuddhamāhātmyaḥ
【梵】अप्रमाणगतबुद्धमाहात्म्यः【中】得佛無量大性
【中】得佛無量大德
【藏】sangs rgyas kyi che ba nyid tshad med pa brnyes pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཉིད་ཚད་མེད་པ་བརྙེས་པ་
Entry Key: 437
【梵】apratiṣṭhādhyānavartanī
【梵】अप्रतिष्ठाध्यानवर्तनी【中】不住禪定入
【藏】bsam gtan gyi 'jug pa la gnas pa mi mnga' ba
【藏】བསམ་གཏན་གྱི་འཇུག་པ་ལ་གནས་པ་མི་མངའ་བ་
Entry Key: 438
【梵】kālaprāpto buddhotpādaḥ
【梵】कालप्राप्तो बुद्धोत्पादः【中】正是佛出時
【中】時至佛出
【藏】dus la babs par sangs rgyas 'byung ba
【藏】དུས་ལ་བབས་པར་སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་
Entry Key: 439
【梵】mārgapariṇāyakaḥ
【梵】मार्गपरिणायकः【中】拔一切道
【藏】lam yongs su 'dren pa
【藏】ལམ་ཡོངས་སུ་འདྲེན་པ་
Entry Key: 440
【梵】mārgajñaḥ
【梵】मार्गज्ञः【中】了諸道
【藏】lam thugs su chud pa
【藏】ལམ་ཐུགས་སུ་ཆུད་པ་
Entry Key: 441
【梵】mārgavit
【梵】मार्गवित्【中】悟道
【藏】lam mkhyen pa
【藏】ལམ་མཁྱེན་པ་
Entry Key: 442
【梵】mārgadeśikaḥ
【梵】मार्गदेशिकः【中】演道
【藏】lam ston pa
【藏】ལམ་སྟོན་པ་
Entry Key: 443
【梵】mārgākhyāyī
【梵】मार्गाख्यायी【中】講道
【藏】lam gsung ba
【藏】ལམ་གསུང་བ་
六十種音
Entry Key: 444
【梵】ṣaṣṭyaṅgasarvanāmāni
【梵】षष्ट्यङ्गसर्वनामानि【中】六十種音
【藏】dbyangs kyi yan lag drug cu'i ming la
【藏】དབྱངས་ཀྱི་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 445
【梵】snigdhā
【梵】स्निग्धा【中】柔軟
【中】流澤
【藏】mnyen pa
【藏】མཉེན་པ་
Entry Key: 446
【梵】mṛdukā
【梵】मृदुका【中】妙
【藏】'jam pa
【藏】འཇམ་པ་
Entry Key: 447
【梵】manojñā
【梵】मनोज्ञा【中】如意
【中】悅意
【藏】yid du 'ong ba
【藏】ཡིད་དུ་འོང་བ་
Entry Key: 448
【梵】manoramā
【梵】मनोरमा【中】得意
【中】可樂聲
【藏】yid du 'thad pa
【藏】ཡིད་དུ་འཐད་པ་
Entry Key: 449
【梵】śuddhā
【梵】शुद्धा【中】真實
【中】清淨
【藏】dag pa
【藏】དག་པ་
Entry Key: 450
【梵】vimalā
【梵】विमला【中】無垢
【中】離於垢聲
【藏】dri ma med pa
【藏】དྲི་མ་མེད་པ་
【梵】sucandro nāma samādhiḥ
【梵】सुचन्द्रो नाम समाधिः【中】妙月三摩地
【中】妙月三昧
【藏】zla ba bzang po zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཟླ་བ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 509
【梵】siṃhavikrīḍito nāma samādhiḥ
【梵】सिंहविक्रीडितो नाम समाधिः【中】師子遊戲三摩地
【中】師子遊戲三昧
【藏】seng ge rnam par rtse ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སེང་གེ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 510
【梵】candradhvajaketur nāma samādhiḥ
【梵】चन्द्रध्वजकेतुर्नाम समाधिः【中】月幢相三摩地
【中】月幢相三昧
【藏】zla ba'i rgyal mtshan tog ces bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཟླ་བའི་རྒྱལ་མཚན་ཏོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 511
【梵】sarvadharmodgato nāma samādhiḥ
【梵】सर्वधर्मोद्गतो नाम समाधिः【中】出諸法三昧
【中】一切法海三摩地
【藏】chos thams cad las shin tu 'phags pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ལས་ཤིན་ཏུ་འཕགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
【梵】samādhirājasupratiṣṭhito nāma samādhiḥ
【梵】समाधिराजसुप्रतिष्ठितो नाम समाधिः【中】三昧王安立三昧
【中】三摩地王三摩地
【藏】ting nge'i 'dzin gyi rgyal po ltar rab tu gnas pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཏིང་ངེའི་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ལྟར་རབ་ཏུ་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 519
【梵】raśmipramukto nāma samādhiḥ
【梵】रश्मिप्रमुक्तो नाम समाधिः【中】放光三摩地
【中】放光三昧
【藏】'od zer rab tu 'gyed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་འགྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 520
【梵】balavyūho nāma samadhiḥ
【梵】बलव्यूहो नाम समधिः【中】精進力三摩地
【中】力進三昧
【藏】dpung bkod pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དཔུང་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 521
【梵】samudgato nāma samādhiḥ
【梵】समुद्गतो नाम समाधिः【中】高出三昧
【中】等涌三摩地
【藏】yang dag par 'phags pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཡང་དག་པར་འཕགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 522
【梵】niruktiniyatapraveśo nāma samādhiḥ
【梵】निरुक्तिनियतप्रवेशो नाम समाधिः【中】必入辯才三昧
【中】入一切言詞決定三摩地
【藏】nges pa'i tshig la gdon mi za bar 'jug pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ངེས་པའི་ཚིག་ལ་གདོན་མི་ཟ་བར་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 523
【梵】adhivacanapraveśo nāma samādhiḥ
【梵】अधिवचनप्रवेशो नाम समाधिः【中】入一切名字決定三摩地
【中】釋名字三昧
【藏】tshig bla dags la 'jug pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཚིག་བླ་དགས་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 524
【梵】digvilokito nāma samādhiḥ
【梵】दिग्विलोकितो नाम समाधिः【中】觀方三摩地
【中】觀方三昧
【藏】phyogs la rnam par lta ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཕྱོགས་ལ་རྣམ་པར་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 525
【梵】ādhāraṇa mudrā nāma samādhiḥ
【梵】आधारण मुद्रा नाम समाधिः【中】總持印三摩地
【中】陀羅尼印三昧
【藏】phyag rgya yongs su 'dzin pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 526
【梵】asaṃpramoṣo nāma samādhiḥ
【梵】असंप्रमोषो नाम समाधिः【中】無失三摩地
【中】無誑三昧
【藏】brjed pa med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】བརྗེད་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 527
【梵】sarvadharmasamavasaraṇasāgaramudrā nāma samādhiḥ
【梵】सर्वधर्मसमवसरणसागरमुद्रा नाम समाधिः【中】攝諸法海三昧
【中】諸法等趣海印三摩地
【藏】chos thams cad yang dag par 'du ba rgya mtsho'i phyag rgya zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་འདུ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 528
【梵】ākāśaspharaṇo nāma samādhiḥ
【梵】आकाशस्फरणो नाम समाधिः【中】遍覆虛空三摩地
【中】遍覆虛空三昧
【藏】nam mkha' khyab par byed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
【梵】indraketur nāma samādhiḥ
【梵】इन्द्रकेतुर्नाम समाधिः【中】根頂禪定
【藏】dbang po'i tog ces bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དབང་པོའི་ཏོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 532
【梵】sroto' nugato nāma samādhiḥ
【梵】स्रोतोऽ नुगतो नाम समाधिः【中】隨流向禪定
【藏】rgyun gyi rjes su song ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྒྱུན་གྱི་རྗེས་སུ་སོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 533
【梵】siṃhavijṛmbhito nāma samādhiḥ
【梵】सिंहविजृम्भितो नाम समाधिः【中】獅子威禪定
【藏】seng ge rnam par 'gyings pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སེང་གེ་རྣམ་པར་འགྱིངས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
【梵】raṇajaho nāma samādhiḥ
【梵】रणजहो नाम समाधिः【中】離煩熱三摩地
【藏】nyon mongs pa spong ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཉོན་མོངས་པ་སྤོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 536
【梵】vairocano nāma samādhiḥ
【梵】वैरोचनो नाम समाधिः【中】遍照三摩地
【藏】rnam par snang ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྣམ་པར་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 537
【梵】animiṣo nāma samādhiḥ
【梵】अनिमिषो नाम समाधिः【中】不眴三摩地
【藏】tshol ba med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཚོལ་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 538
【梵】aniketasthito nāma samādhiḥ
【梵】अनिकेतस्थितो नाम समाधिः【中】無相依三摩地
【藏】gnas la rten pa med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】གནས་ལ་རྟེན་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 539
【梵】niścitto nāma samādhiḥ
【梵】निश्चित्तो नाम समाधिः【中】不思惟三摩地
【藏】sems med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སེམས་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 540
【梵】vimalapradīpo nāma samādhiḥ
【梵】विमलप्रदीपो नाम समाधिः【中】無垢燈三摩地
【中】無垢明三昧
【藏】dri ma med pa'i sgron ma zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དྲི་མ་མེད་པའི་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 541
【梵】anantaprabho nāma samādhiḥ
【梵】अनन्तप्रभो नाम समाधिः【中】無邊光三摩地
【中】無邊明三昧
【藏】'od mtha' yas pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】འོད་མཐའ་ཡས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 542
【梵】prabhākaro nāma samādhiḥ
【梵】प्रभाकरो नाम समाधिः【中】發光三摩地
【藏】'od byed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】འོད་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 543
【梵】śuddhasāro nāma samādhiḥ
【梵】शुद्धसारो नाम समाधिः【中】真妙禪定
【藏】dag pa dam pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དག་པ་དམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 544
【梵】vimalaprabho nāma samādhiḥ
【梵】विमलप्रभो नाम समाधिः【中】無垢光明三摩地
【中】無垢明三昧
【藏】'od dri ma med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】འོད་དྲི་མ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 545
【梵】ratikaro nama samādhiḥ
【梵】रतिकरो नम समाधिः【中】歡喜三昧
【中】發妙樂三摩地
【藏】dga' bar byed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དགའ་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 546
【梵】vidyutpradīpo nāma samādhiḥ
【梵】विद्युत्प्रदीपो नाम समाधिः【中】電燈三摩地
【中】電光三昧
【藏】glog gi sgron ma zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】གློག་གི་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 547
【梵】akṣayo nāma samādhiḥ
【梵】अक्षयो नाम समाधिः【中】無盡三摩地
【中】無盡三昧
【藏】zad mi shes pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཟད་མི་ཤེས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 548
【梵】ajeyo nāma samādhiḥ
【梵】अजेयो नाम समाधिः【中】不敗三摩地
【藏】mi pham pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】མི་ཕམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 549
【梵】tejovatī nama samādhiḥ
【梵】तेजोवती नम समाधिः【中】具威光三摩地
【中】威德三昧
【藏】gzi brjid yod pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】གཟི་བརྗིད་ཡོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 550
【梵】kṣayāpagato nāma samādhiḥ
【梵】क्षयापगतो नाम समाधिः【中】離盡三摩地
【中】離盡三昧
【藏】zad pa dang bral ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཟད་པ་དང་བྲལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 551
【梵】candravimalo nāma samādhiḥ
【梵】चन्द्रविमलो नाम समाधिः【中】月淨三昧
【中】淨月三摩地
【藏】zla ba dri ma med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཟླ་བ་དྲི་མ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 552
【梵】sūryapradīpo nāma samādhih
【梵】सूर्यप्रदीपो नाम समाधिह्【中】日燈三摩地
【中】日燈三昧
【藏】nyi ma'i sgron ma zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཉི་མའི་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 553
【梵】avaivarto nāma samādhiḥ
【梵】अवैवर्तो नाम समाधिः【中】無變異禪定三摩地
【藏】'gyur ba med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】འགྱུར་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 554
【梵】aniñjyo nāma samādhiḥ
【梵】अनिञ्ज्यो नाम समाधिः【中】無動三摩地
【藏】mi gyo ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】མི་གྱོ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 555
【梵】prajñāpradīpo nāma samādhiḥ
【梵】प्रज्ञाप्रदीपो नाम समाधिः【中】慧燈禪定
【藏】shes rab sgron ma zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཤེས་རབ་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 556
【梵】śubhapratibhāso nāma samādhiḥ
【梵】शुभप्रतिभासो नाम समाधिः【中】發明三摩地
【中】淨明三昧
【藏】dag pa snang ba gsal ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དག་པ་སྣང་བ་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 557
【梵】ālokakaro nāma samādhiḥ
【梵】आलोककरो नाम समाधिः【中】能作明三昧
【藏】snang bar byed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སྣང་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 558
【梵】kāryakaro nāma samādhiḥ
【梵】कार्यकरो नाम समाधिः【中】作所應作三摩地
【中】作行三昧
【藏】bya ba byed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】བྱ་བ་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 559
【梵】jñānaketur nāma samādhiḥ
【梵】ज्ञानकेतुर्नाम समाधिः【中】智幢相三摩地
【中】知相三昧
【藏】ye shes tog ces bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཡེ་ཤེས་ཏོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 560
【梵】vajropamo nāma samādhiḥ
【梵】वज्रोपमो नाम समाधिः【中】金剛鬘三摩地
【中】如金剛三昧
【藏】rdo rje lta bu zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 561
【梵】cittaṣṭhito nāma samādhiḥ
【梵】चित्तष्ठितो नाम समाधिः【中】住心三摩地
【中】心住三昧
【藏】sems gnas pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སེམས་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 562
【梵】samantāloko nāma samādhiḥ
【梵】समन्तालोको नाम समाधिः【中】普明三摩地
【中】普明三昧
【藏】kun tu snang ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཀུན་ཏུ་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 563
【梵】supratiṣṭhito nāma samādhiḥ
【梵】सुप्रतिष्ठितो नाम समाधिः【中】善住三摩地
【中】安立三昧
【藏】rab tu gnas pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རབ་ཏུ་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
【梵】varadharmamudrā nāma samādhiḥ
【梵】वरधर्ममुद्रा नाम समाधिः【中】妙法印三摩地
【中】妙法印三昧
【藏】chos dam pa'i phyag rgya zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཆོས་དམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 566
【梵】sarvadharmasamatā nāma samādhiḥ
【梵】सर्वधर्मसमता नाम समाधिः【中】一切法平等性三摩地
【中】法等三昧
【藏】chos thams cad mnyam pa nyid ces bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 567
【梵】ratijaho nāma samādhiḥ
【梵】रतिजहो नाम समाधिः【中】捨愛樂三摩地
【中】斷喜三昧
【藏】dga' ba spong ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དགའ་བ་སྤོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 568
【梵】dharmodgato nāma samādhiḥ
【梵】धर्मोद्गतो नाम समाधिः【中】入法頂三摩地
【中】到法頂三昧
【藏】chos kyi 'phags pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཆོས་ཀྱི་འཕགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 569
【梵】vikiraṇo nāma samādhiḥ
【梵】विकिरणो नाम समाधिः【中】能散三昧
【中】飄散三摩地
【藏】rnam par 'thor ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྣམ་པར་འཐོར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 570
【梵】sarvadharmapadaprabhedano nāma samādhiḥ
【梵】सर्वधर्मपदप्रभेदनो नाम समाधिः【中】分別法句三摩地
【中】分別諸法句三昧
【藏】chos thams cad kyi tshig rab tu 'byed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚིག་རབ་ཏུ་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 571
【梵】samākṣarāvakaro(sama+akṣara+ avakara) nāma samādhiḥ
【梵】समाक्षरावकरो(सम+अक्षर+ अवकर) नाम समाधिः【中】字等相三昧
【中】字平等相三摩地
【藏】yi ge mnyam par 'god pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཡི་གེ་མཉམ་པར་འགོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 572
【梵】akṣarāpagato nāma samādhiḥ
【梵】अक्षरापगतो नाम समाधिः【中】離文字相三摩地
【中】離字三昧
【藏】yi ge dang bral ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཡི་གེ་དང་བྲལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 573
【梵】ārambaṇacchedano nāma samādhiḥ
【梵】आरम्बणच्छेदनो नाम समाधिः【中】斷所緣三摩地
【藏】dmigs pa gcod pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དམིགས་པ་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 574
【梵】aprakāro nāma samādhiḥ
【梵】अप्रकारो नाम समाधिः【中】無品類三摩地
【中】無種相三昧
【藏】rnam pa med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྣམ་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 575
【梵】avikāro nāma samādhiḥ
【梵】अविकारो नाम समाधिः【中】無變易禪定
【藏】'gyur ba med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】འགྱུར་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 576
【梵】nāmaniyatapraveśo nāma samādhiḥ
【梵】नामनियतप्रवेशो नाम समाधिः【中】入實名禪定
【中】入名語三摩地
【藏】ming nges par 'jug pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】མིང་ངེས་པར་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 577
【梵】aniketacārī nāma samādhiḥ
【梵】अनिकेतचारी नाम समाधिः【中】無相行三摩地
【中】無處行三昧
【藏】gnas pa med par spyod pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】གནས་པ་མེད་པར་སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 578
【梵】timirāpagato nāma samādhiḥ
【梵】तिमिरापगतो नाम समाधिः【中】離翳闇三摩地
【中】離朦昧三昧
【藏】rab rib med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རབ་རིབ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 579
【梵】cāritravatī nāma samādhiḥ
【梵】चारित्रवती नाम समाधिः【中】具行三摩地
【藏】spyod pa dang ldan pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སྤྱོད་པ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 580
【梵】acalo nāma samādhiḥ
【梵】अचलो नाम समाधिः【中】不變動三摩地
【中】不變異三昧
【藏】gyo ba med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】གྱོ་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 581
【梵】viṣayatīrṇo nāma samādhiḥ
【梵】विषयतीर्णो नाम समाधिः【中】度境界三摩地
【中】度緣三昧
【藏】yul las 'das pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཡུལ་ལས་འདས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 582
【梵】sarvaguṇasaṃcayagato nāma samādhiḥ
【梵】सर्वगुणसंचयगतो नाम समाधिः【中】集一切功德三摩地
【中】集諸功德三昧
【藏】yon tan thams cad kyi tshogs su 'gyur ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚོགས་སུ་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 583
【梵】sthitaniścitto nāma samādhiḥ
【梵】स्थितनिश्चित्तो नाम समाधिः【中】無心住三摩地
【中】住無心三昧
【藏】sems med par gnas pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སེམས་མེད་པར་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 584
【梵】śubhapuṣpitaśuddhir nāma samādhiḥ
【梵】शुभपुष्पितशुद्धिर्नाम समाधिः【中】淨妙花三摩地
【中】淨妙華三昧
【藏】dge ba'i me tog rgyas shing dag pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དགེ་བའི་མེ་ཏོག་རྒྱས་ཤིང་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 585
【梵】anantapratibhāno nāma samādhiḥ
【梵】अनन्तप्रतिभानो नाम समाधिः【中】無邊辯三摩地
【中】無量辯三昧
【藏】spobs pa mtha' yas pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སྤོབས་པ་མཐའ་ཡས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 586
【梵】bodhyaṅgavatī nāma samādhiḥ
【梵】बोध्यङ्गवती नाम समाधिः【中】具覺支三摩地
【中】覺意三昧
【藏】byang chub kyi yan lag yod pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཡོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 587
【梵】asamasamā nāma samādhiḥ
【梵】असमसमा नाम समाधिः【中】無等等三摩地
【中】無等等三昧
【藏】mi mnyam pa dang mnyam pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 588
【梵】sarvadharmātikramaṇo nāma samādhiḥ
【梵】सर्वधर्मातिक्रमणो नाम समाधिः【中】超一切法三摩地
【中】度諸法三昧
【藏】chos thams cad las 'das ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 589
【梵】paricchedakaro nāma samādhiḥ
【梵】परिच्छेदकरो नाम समाधिः【中】分別諸法三昧
【中】決判諸法三摩地
【藏】yongs su gcod pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཡོངས་སུ་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 590
【梵】vimativikiraṇo nāma samādhiḥ
【梵】विमतिविकिरणो नाम समाधिः【中】散疑網三摩地
【中】散疑三昧
【藏】nem nur rnam par sel ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ནེམ་ནུར་རྣམ་པར་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 591
【梵】niradhiṣṭhāno nāma samādhiḥ
【梵】निरधिष्ठानो नाम समाधिः【中】無所住三摩地
【中】無處三昧
【藏】gnas su bya ba med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】གནས་སུ་བྱ་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 592
【梵】ekavyūho nāma samādhiḥ
【梵】एकव्यूहो नाम समाधिः【中】一相莊嚴三摩地
【中】一莊嚴三昧
【藏】bkod pa gcig pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】བཀོད་པ་གཅིག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 593
【梵】ākārābhinirhāro nāma samādhiḥ
【梵】आकाराभिनिर्हारो नाम समाधिः【中】引發行相三摩地
【藏】rnam par mngon par sgrub pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྣམ་པར་མངོན་པར་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 594
【梵】ekākāro nāma samādhiḥ
【梵】एकाकारो नाम समाधिः【中】一行相三摩地
【中】一行三昧
【藏】rnam pa gcig tu gyur pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 595
【梵】ākārānapakāro nāma samādhiḥ
【梵】आकारानपकारो नाम समाधिः【中】離行相三摩地
【藏】rnam par dor ba med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྣམ་པར་དོར་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 596
【梵】nairvedhikasarvabhavatalopagato nāma samādhiḥ
【梵】नैर्वेधिकसर्वभवतलोपगतो नाम समाधिः【中】達諸有底散壞三摩地
【中】達一切有底散三昧
【藏】rtogs pas srid pa'i gzhi thams cad khong du chud pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྟོགས་པས་སྲིད་པའི་གཞི་ཐམས་ཅད་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 597
【梵】saṃketarutapraveśo nāma samādhiḥ
【梵】संकेतरुतप्रवेशो नाम समाधिः【中】入名語三昧
【中】入施設語言三摩地
【藏】brda dang sgra la 'jug pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】བརྡ་དང་སྒྲ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 598
【梵】nirghoṣākṣaravīmukto nāma samādhiḥ
【梵】निर्घोषाक्षरवीमुक्तो नाम समाधिः【中】離音聲字語三昧
【中】解脫音聲文字三摩地
【藏】sgra dbyangs kyi yi ge dang bral ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་དང་བྲལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 599
【梵】jvalanolko nāma samādhiḥ
【梵】ज्वलनोल्को नाम समाधिः【中】炬熾然三摩地
【中】然炬三昧
【藏】sgron ma 'bar ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སྒྲོན་མ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 600
【梵】lakṣaṇapariśodhano nāma samādhiḥ
【梵】लक्षणपरिशोधनो नाम समाधिः【中】嚴淨相三摩地
【中】淨相三昧
【藏】mtshan nyid yongs su sbyong ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 601
【梵】anabhilakṣito nāma samādhiḥ
【梵】अनभिलक्षितो नाम समाधिः【中】無標幟三摩地
【藏】mngon par ma dmigs pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】མངོན་པར་མ་དམིགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 602
【梵】sarvākāravaropeto nāma samādhiḥ
【梵】सर्वाकारवरोपेतो नाम समाधिः【中】具一切妙相三摩地
【藏】rnam pa thams cad kyi mchog dang ldan pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 603
【梵】akṣayakaraṇḍo(akṣayakaraṇḍako) nāma samādhiḥ
【梵】अक्षयकरण्डो(अक्षयकरण्डको) नाम समाधिः【中】無盡篋相三摩地
【藏】mi zad pa'i za ma tog ces bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】མི་ཟད་པའི་ཟ་མ་ཏོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
【梵】samyaktvamithyātvasarvasaṃgrasano nāma samādhiḥ
【梵】सम्यक्त्वमिथ्यात्वसर्वसंग्रसनो नाम समाधिः【中】攝伏一切正性邪性三摩地
【中】攝諸邪正相三昧
【藏】yang dag par log pa thams cad yang dag par sel ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཡང་དག་པར་ལོག་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་ཏག་པར་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 606
【梵】sarvanirodhavirodhasaṃpraśamano nāma samādhiḥ
【梵】सर्वनिरोधविरोधसंप्रशमनो नाम समाधिः【中】靜息一切違順三摩地
【中】逆順三昧
【藏】'gal ba dang 'gog pa thams cad yang dag par zhi bar byed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】འགལ་བ་དང་འགོག་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་ཞི་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 607
【梵】sarvasukhaduḥkhanirabhinandī nāma samādhiḥ
【梵】सर्वसुखदुःखनिरभिनन्दी नाम समाधिः【中】不憙一切苦樂三摩地
【中】不喜苦樂三昧
【藏】bde ba dang sdug bsngal thams cad la mngon par dga' ba med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 608
【梵】anurodhāpratirodho nāma samādhiḥ
【梵】अनुरोधाप्रतिरोधो नाम समाधिः【中】離憎愛三摩地
【中】滅憎愛三昧
【藏】'thun pa dang 'gal ba med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】མཐུན་པ་དང་འགལ་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 609
【梵】vimalaprabho nāma samādhiḥ
【梵】विमलप्रभो नाम समाधिः【中】無垢明三摩地
【藏】'od dri ma med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】འོད་དྲི་མ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 610
【梵】sāravatī nāma samādhiḥ
【梵】सारवती नाम समाधिः【中】堅固三昧
【中】具堅固三摩地
【藏】snying po dang ldan pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】སྙིང་པོ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 611
【梵】paripūrṇacandravimalaprabho nāma samādhiḥ
【梵】परिपूर्णचन्द्रविमलप्रभो नाम समाधिः【中】滿月淨光三摩地
【中】滿月淨光三昧
【藏】zla ba yongs su rdzogs pa'i ting nge 'dzin
【藏】ཟླ་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 612
【梵】vidyutprabho nāma samādhiḥ
【梵】विद्युत्प्रभो नाम समाधिः【中】電光禪定
【藏】glog gi 'od ces bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】གློག་གི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 613
【梵】mahāvyūho nāma samādhiḥ
【梵】महाव्यूहो नाम समाधिः【中】大莊嚴三摩地
【中】大莊嚴三昧
【藏】bkod pa chen po zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】བཀོད་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 614
【梵】sarvākāraprabhākaro nāma samādhiḥ
【梵】सर्वाकारप्रभाकरो नाम समाधिः【中】照一切世間三摩地
【中】能照一切世三昧
【藏】rnam pa thams cad du 'od byed pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་འོད་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 615
【梵】samādhisamatā nāma samādhiḥ
【梵】समाधिसमता नाम समाधिः【中】三昧等三昧
【中】定平等性三摩地
【藏】ting nge 'dzin mnyam pa nyid ces bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་མཉམ་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 616
【梵】arajovirajonayayukto nāma samādhiḥ
【梵】अरजोविरजोनययुक्तो नाम समाधिः【中】無塵離塵具趣禪定
【藏】rdul med cing rdul dang bral ba'i tshul dang ldan pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】རྡུལ་མེད་ཅིང་རྡུལ་དང་བྲལ་བའི་ཚུལ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 617
【梵】araṇasamavasaraṇo nāma samādhiḥ
【梵】अरणसमवसरणो नाम समाधिः【中】無煩惱聚真實禪定
【中】無煩惱實聚禪定
【藏】nyon mongs pa med par yang dag par 'du ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཉོན་མོངས་པ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་འདུ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 618
【梵】araṇasaraṇasarvasamavasaraṇo nāma samādhiḥ
【梵】अरणसरणसर्वसमवसरणो नाम समाधिः【中】有諍無諍平等理趣三摩地
【藏】nyon mongs pa med pa dang nyon mongs pa dang bcas pa thams cad yang dag par 'du ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ཉོན་མོངས་པ་མེད་པ་དང་ཉོན་མོངས་པ་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་འདུ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 619
【梵】anilambhaniketanirato nāma samādhiḥ
【梵】अनिलम्भनिकेतनिरतो नाम समाधिः【中】無巢穴無標幟無愛樂三摩地
【藏】gnas la brten pa med pa la brtson pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】གནས་ལ་བརྟེན་པ་མེད་པ་ལ་བརྩོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 620
【梵】tathatāsthitaniścitto(tathatāsthitaniś-cito) nāma samādhiḥ
【梵】तथतास्थितनिश्चित्तो(तथतास्थितनिश्-चितो) नाम समाधिः【中】決定安住真如三摩地
【藏】de bshin nyid la gnas shing sems med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】དེ་བཤིན་ཉིད་ལ་གནས་ཤིང་སེམས་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 621
【梵】kāyakalisampramathano nāma samādhiḥ
【梵】कायकलिसम्प्रमथनो नाम समाधिः【中】離身穢惡三摩地
【藏】lus kyi skyon yang dag par sel ba zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ལུས་ཀྱི་སྐྱོན་ཡང་དག་པར་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 622
【梵】vākkalividhvaṃsanagaganakalpo nāma samādhiḥ
【梵】वाक्कलिविध्वंसनगगनकल्पो नाम समाधिः【中】離語穢惡三摩地
【藏】ngag gi skyon rnam par 'jig pas nam mkha' ltar gyur pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ངག་གི་སྐྱོན་རྣམ་པར་འཇིག་པས་ནམ་མཁའ་ལྟར་གྱུར་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 623
【梵】ākāśāsaṅgavimuktinirupalepo nāma samādhiḥ
【梵】आकाशासङ्गविमुक्तिनिरुपलेपो नाम समाधिः【中】無染著如虛空三摩地
【中】離著如虛空不染三昧
【藏】nam mkha' ltar chags pa med pas rnam par grol zhing gos pa med pa zhes bya ba'i ting nge 'dzin
【藏】ནམ་མཁའ་ལྟར་ཆགས་པ་མེད་པས་རྣམ་པར་གྲོལ་ཞིང་གོས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
【梵】samantaprabhaḥ
【梵】समन्तप्रभः【中】諸光
【中】普遍光
【藏】kun tu 'od
【藏】ཀུན་ཏུ་འོད་
Entry Key: 708
【梵】ādityagarbhaḥ
【梵】आदित्यगर्भः【中】日藏
【藏】sūrya dang ma 'dom na nyi ma'i snying po ('dom na gnyi gdug snying po)
【藏】སཱུརཡ་དང་མ་འདོམ་ན་ཉི་མའི་སྙིང་པོ (འདོམ་ན་ཉི་གདུག་སྙིང་པོ)
Entry Key: 709
【梵】sarvaviṣayāvabhāsālaṃkārapratibhānadarśanagarbhaḥ
【梵】सर्वविषयावभासालंकारप्रतिभानदर्शनगर्भः【中】現諸國辯示藏
【中】現諸國示辯藏
【藏】yul thams cad snang ba'i rgyan spobs pa ston pa'i snying po
【藏】ཡུལ་ཐམས་ཅད་སྣང་བའི་རྒྱན་སྤོབས་པ་སྟོན་པའི་སྙིང་པོ་
Entry Key: 710
【梵】amalagarbhaḥ
【梵】अमलगर्भः【中】無垢藏
【藏】dri ma med pa'i snying po
【藏】དྲི་མ་མེད་པའི་སྙིང་པོ་
Entry Key: 711
【梵】vimalagarbhaḥ
【梵】विमलगर्भः【中】離垢藏
【藏】dri ma dang bral ba'i snying po
【藏】དྲི་མ་དང་བྲལ་བའི་སྙིང་པོ་
【梵】anye ca mahaujaskā bodhisattvāḥ
【梵】अन्ये च महौजस्का बोधिसत्त्वाः【中】菩薩具大威勢
【中】具大威菩薩有威者全然
【藏】byang chub sems dpa' gzi brjid che ba gzhan dag kyang
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གཟི་བརྗིད་ཆེ་བ་གཞན་དག་ཀྱང་
Entry Key: 728
【梵】jagatīṃdharaḥ
【梵】जगतींधरः【中】持有情
【藏】'gro ba 'dzin
【藏】འགྲོ་བ་འཛིན་
【梵】aparājitatejāḥ
【梵】अपराजिततेजाः【中】無勝光
【藏】gzhan gyis mi thub pa'i gzi brjid
【藏】གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་གཟི་བརྗིད་
Entry Key: 733
【梵】acintikamadhyabhuddhivikrīḍitaḥ
【梵】अचिन्तिकमध्यभुद्धिविक्रीडितः【中】中圍遊戲不可思議
【中】以志遊戲不可思議中圍
【藏】bsam gyis mi khyab pa'i dkyil 'khor la blo gros rnam par rol pa
【藏】བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བློ་གྲོས་རྣམ་པར་རོལ་པ་
Entry Key: 734
【梵】jñānavibhūtigarbhaḥ
【梵】ज्ञानविभूतिगर्भः【中】智足藏
【藏】ye shes 'byor ba'i snying po
【藏】ཡེ་ཤེས་འབྱོར་བའི་སྙིང་པོ་
【梵】sarvārthasiddhaḥ
【梵】सर्वार्थसिद्धः【中】一切義成
【藏】don thams cad grub pa
【藏】དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ་
Entry Key: 744
【梵】jñānolkaḥ
【梵】ज्ञानोल्कः【中】智炬
【藏】ye shes sgron ma
【藏】ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་
Entry Key: 745
【梵】pratyutpannabuddhasaṃmukhāvasthitaḥ
【梵】प्रत्युत्पन्नबुद्धसंमुखावस्थितः【中】現在佛面
【藏】da ltar gyi sangs rgyas mngon sum du bzhugs pa
【藏】ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པ་
菩薩陀羅尼
Entry Key: 746
【梵】bodhisattvadhāraṇyaḥ
【梵】बोधिसत्त्वधारण्यः【中】菩薩十二總持
【藏】byang chub sems dpa'i gzungs bcu gnyis kyi ming la
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གཟུངས་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ལ་
【梵】anantavarṇā
【梵】अनन्तवर्णा【中】顏無邊
【中】顏色無邊
【藏】kha dog mtha' yas pa
【藏】ཁ་དོག་མཐའ་ཡས་པ་
Entry Key: 758
【梵】buddhakāyavarṇapariniṣpattyabhinirhārā
【梵】बुद्धकायवर्णपरिनिष्पत्त्यभिनिर्हारा【中】佛嚴成圓滿
【中】佛身色現成圓滿
【藏】sangs rgyas kyi sku'i kha dog yongs su rdzogs pa mngon par sgrub pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུའི་ཁ་དོག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་མངོན་པར་སྒྲུབ་པ་
菩薩十力
Entry Key: 759
【梵】bodhisattvabalāni
【梵】बोधिसत्त्वबलानि【中】菩薩十力
【藏】byang chub sems dpa'i stobs bcu'i ming la
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྟོབས་བཅུའི་མིང་ལ་
【梵】dharmacakrapravartanabalaṃ
【梵】धर्मचक्रप्रवर्तनबलं【中】轉法輪力
【藏】chos kyi 'khor lo rab tu skor ba'i stobs
【藏】ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་སྐོར་བའི་སྟོབས་
菩薩十自在
Entry Key: 770
【梵】bodhisattvavaśitā
【梵】बोधिसत्त्ववशिता【中】菩薩十自在
【藏】byang chub sems dpa'i dbang bcu'i ming la
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དབང་བཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 771
【梵】cittavaśitā
【梵】चित्तवशिता【中】心自在
【藏】sems la dbang ba
【藏】སེམས་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 772
【梵】pariṣkāravaśitā
【梵】परिष्कारवशिता【中】財物自在
【中】物自在
【藏】yo byad la dbang ba
【藏】ཡོ་བྱད་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 773
【梵】āyurvaśitā
【梵】आयुर्वशिता【中】命自在
【藏】tshe la dbang ba
【藏】ཚེ་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 774
【梵】karmavaśitā
【梵】कर्मवशिता【中】業自在
【藏】las la dbang ba
【藏】ལས་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 775
【梵】upapattivaśitā (utpattivaśitā)
【梵】उपपत्तिवशिता (उत्पत्तिवशिता)【中】生自在
【藏】skye ba la dbang ba
【藏】སྐྱེ་བ་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 776
【梵】adhimuktivaśitā
【梵】अधिमुक्तिवशिता【中】信解自在
【藏】mos pa la dbang ba
【藏】མོས་པ་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 777
【梵】dharmavaśitā
【梵】धर्मवशिता【中】法自在
【藏】chos la dbang ba
【藏】ཆོས་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 778
【梵】praṇidhānavaśitā
【梵】प्रणिधानवशिता【中】願自在
【藏】smon lam la dbang ba
【藏】སྨོན་ལམ་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 779
【梵】ṛddhivaśitā
【梵】ऋद्धिवशिता【中】如意自在
【藏】rdzu 'phrul la dbang ba
【藏】རྫུ་འཕྲུལ་ལ་དབང་བ་
Entry Key: 780
【梵】jñānavaśitā
【梵】ज्ञानवशिता【中】智自在
【藏】ye shes la dbang ba
【藏】ཡེ་ཤེས་ལ་དབང་བ་
菩薩四無畏
Entry Key: 781
【梵】bodhisattvānāṃ catvāri vaiśāradyāni
【梵】बोधिसत्त्वानां चत्वारि वैशारद्यानि【中】菩薩四無畏
【藏】byang chub sems dpa'i mi 'jigs pa bzhi'i ming la
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་མི་འཇིགས་པ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 782
【梵】dhāraṇīśrutodgrahaṇārthanirdeśavaiśāradyam
【梵】धारणीश्रुतोद्ग्रहणार्थनिर्देशवैशारद्यम् 【中】聞陀羅尼受持讀誦演說其義得無所畏
【藏】gzungs kyi thos pa 'dzin cing don bstan pa la mi 'jigs pa
【藏】གཟུངས་ཀྱི་ཐོས་པ་འཛིན་ཅིང་དོན་བསྟན་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་
Entry Key: 783
【梵】nairātmyādhigamātparaviheṭhanānimittasamudācārasahajānadhigateryāpathatriṣkarmapariśuddha mahārakṣasaṃpannavaiśāradyam
【梵】नैरात्म्याधिगमात्परविहेठनानिमित्तसमुदाचारसहजानधिगतेर्यापथत्रिष्कर्मपरिशुद्ध महारक्षसंपन्नवैशारद्यम्【中】由證無我不惱亂他及不現惡相俱生無過守護威儀三業清淨得無所畏
【藏】bdag med pa khong du chud pas gzhan gyis 'tshe ba'i mtshan ma mi 'byung zhing rang bzhin gyi spyod lam rmad du byung ba'i las gsum yongs su dag pa'i bsrung ba chen po phun sum tshogs pa'i mi 'jigs pa
【藏】བདག་མེད་པ་ཁོང་དུ་ཆུད་པས་གཞན་གྱིས་གཙེ་བའི་མཚན་མ་མི་འབྱུང་ཞིང་རང་བཞིན་གྱིས་སྤྱོད་ལམ་སྨད་དུ་མེད་པའི་ལས་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་བསྲུང་བ་ཆེན་པོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་མི་འཇིགས་པ་
Entry Key: 784
【梵】sadodgṛhītadharmāvismaraṇaprajñopāyaniṣṭhāgatasattvanistāraṇaprasādasaṃ darśanaśubhānantarāyikavaiśāradyam
【梵】सदोद्गृहीतधर्माविस्मरणप्रज्ञोपायनिष्ठागतसत्त्वनिस्तारणप्रसादसं दर्शनशुभानन्तरायिकवैशारद्यम्【中】以般若而為方便善能通達所受持法常不忘失又能示現不為放逸令諸有情出離清淨無有障礙得無所畏
【藏】chos bzung ba yun du mi brjed pas thabs dang shes rab mthar phyin pas sems can sgrol zhing dang pa ston pa dang dge ba'i bar chad du mi 'gyur ba'i mi 'jigs pa
【藏】ཆོས་བཟུང་བ་ཡུན་དུ་མི་བརྗེད་པ་དང་ཐབས་ཤེས་རབ་མཐར་ཕྱིན་པས་སེམས་ཅན་སྒྲོལ་མཐར་ཞིང་དད་པ་སྟོན་པ་དང་དགེ་བའི་བར་ཆད་དུ་མི་འགྱུར་བའི་མི་འཇིགས་པ་
Entry Key: 785
【梵】sarvajñātācittāsaṃpramoṣānyayānāniryāṇasaṃpūrṇavaśitāsarvaprakārasattvārtha saṃprāpaṇavaiśāradyam
【梵】सर्वज्ञाताचित्तासंप्रमोषान्ययानानिर्याणसंपूर्णवशितासर्वप्रकारसत्त्वार्थ संप्रापणवैशारद्यम्【中】不於餘乘而求出離終不忘失一切智心能得圓滿種種自在方便利益一切有情得無所畏
【藏】thams cad mkhyen pa nyid kyi sems mi nyams shing theg pa gzhan gyis mi 'gyur bar dbang yongs su rdzogs pa dang sems can gyi don rnam pa thams cad du yang dag par thob par bya ba la mi 'jigs pa
【藏】ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ཀྱི་སེམས་མི་ཉམས་ཤིང་ཐེག་པ་གཞན་གྱིས་མི་འགྱུར་བར་དབང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡང་དག་པར་ཐོབ་པར་བྱ་བ་ལ་མི་འཇིགས་པ་
菩薩十八不共法
Entry Key: 786
【梵】aṣṭādaśāveṇikabodhisattvadharmāḥ
【梵】अष्टादशावेणिकबोधिसत्त्वधर्माः【中】菩薩十八不共
【藏】byang chub sems dpa'i chos ma 'dres pa'i bco brgyad kyi ming
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཆོས་མ་འདྲེས་པའི་བཅུ་བརྒྱད་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 787
【梵】anupadiṣṭadānāḥ
【梵】अनुपदिष्टदानाः【中】行施不隨他教
【藏】nye bar ma bstan pa'i sbyin pa can rnams
【藏】ཉེ་བར་མ་བསྟན་པའི་སྦྱིན་པ་ཅན་རྣམས་
Entry Key: 788
【梵】anupadiṣṭaśīlāḥ
【梵】अनुपदिष्टशीलाः【中】持戒不隨他教
【藏】nye bar ma bstan pa'i tshul khrims can rnams
【藏】ཉེ་བར་མ་བསྟན་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཅན་རྣམས་
Entry Key: 789
【梵】anupadiṣṭakṣāntayaḥ
【梵】अनुपदिष्टक्षान्तयः【中】修忍不隨他教
【藏】nye bar ma bstan pa'i bzod pa can rnams
【藏】ཉེ་བར་མ་བསྟན་པའི་བཟོད་པ་ཅན་རྣམས་
Entry Key: 790
【梵】anupadiṣṭavīryāḥ
【梵】अनुपदिष्टवीर्याः【中】精進不隨他教
【藏】nye bar ma bstan pa'i brtson 'grus can rnams
【藏】ཉེ་བར་མ་བསྟན་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་རྣམས་
Entry Key: 791
【梵】anupadiṣṭadhyānāḥ
【梵】अनुपदिष्टध्यानाः【中】靜慮不隨他教
【藏】nye bar ma bstan pa'i bsam gtan can rnams
【藏】ཉེ་བར་མ་བསྟན་པའི་བསམ་གཏན་ཅན་རྣམས་
Entry Key: 792
【梵】anupadiṣṭa prajñāḥ
【梵】अनुपदिष्ट प्रज्ञाः【中】般若不隨他教
【藏】nye bar ma bstan pa'i shes rab can rnams
【藏】ཉེ་བར་མ་བསྟན་པའི་ཤེས་རབ་ཅན་རྣམས་
Entry Key: 793
【梵】saṃgrahavastusarvasattvasaṃgrāhakāḥ
【梵】संग्रहवस्तुसर्वसत्त्वसंग्राहकाः【中】行於攝事能攝一切有情
【藏】bsdu ba'i dngos pos sems can thams cad sdud pa rnams
【藏】བསྡུ་བའི་དངོས་པོས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུད་པ་རྣམས་
Entry Key: 794
【梵】pariṇāmanavidhihjñāḥ
【梵】परिणामनविधिह्ज्ञाः【中】能解迴向
【藏】yong su bsdo ba'i cho ga shes pa rnams
【藏】ཡོང་སུ་བསྔོ་བའི་ཆོ་ག་ཤེས་པ་རྣམས་
Entry Key: 795
【梵】upāyakauśalyasarvasattvacaritādhipatyaparamayānaniryāṇasaṃdarśakāḥ
【梵】उपायकौशल्यसर्वसत्त्वचरिताधिपत्यपरमयाननिर्याणसंदर्शकाः【中】方便善巧為主自在令一切有情有所修行復能示現於最上乘而得出離
【藏】thabs la mkhas pas sems can thams cad kyi spyod pa'i dbang gis theg pa'i mchog gis 'byung ba bstan pa rnams
【藏】ཐབས་ལ་མཁས་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྤྱོད་པའི་དབང་གིས་ཐེག་པའི་མཆོག་གིས་འབྱུང་བ་བསྟན་པ་རྣམས་
Entry Key: 796
【梵】mahāyānācyutāḥ
【梵】महायानाच्युताः【中】不退大乘
【藏】theg chen las ma nyams pa rnams
【藏】ཐེག་ཆེན་ལས་མ་ཉམས་པ་རྣམས་
Entry Key: 797
【梵】saṃsāranirvāṇamukhasaṃdarśakāḥ
【梵】संसारनिर्वाणमुखसंदर्शकाः【中】善能示現於生死涅槃而得安樂
【藏】'khor ba dang mya ngan las 'das pa'i sgo ston pa rnams
【藏】འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་སྒོ་སྟོན་པ་རྣམས་
Entry Key: 798
【梵】yamakavyatyastāhārakuśalāḥ
【梵】यमकव्यत्यस्ताहारकुशलाः【中】言音善巧能隨世俗文同義異
【藏】zung dang snrel zhi'i rgyud la mkhas pa rnams
【藏】ཟུང་དང་སྣྲེལ་ཞིའི་རྒྱུད་ལ་མཁས་པ་རྣམས་
Entry Key: 799
【梵】jñānapūrvaṃgamānabhisaṃskāraniravadyasarvajanmābhimukhapravṛttāḥ
【梵】ज्ञानपूर्वंगमानभिसंस्कारनिरवद्यसर्वजन्माभिमुखप्रवृत्ताः【中】智為前導雖現前起種種受生而無所作離諸過失
【藏】ye shes kyi sdon du 'gro bas mngon par 'du mi byed cing kha na ma tho ba med par tshe rabs thams cad du mngon du bzhugs pa rnams
【藏】ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་མངོན་པར་འདུ་མི་བྱེད་ཅིང་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་པར་་ཚེ་རབས་ཐམས་ཅད་དུ་མངོན་དུ་ཞུགས་པ་རྣམས་
Entry Key: 800
【梵】daśakuśalopetakāyavāgmanaskarmāntāḥ
【梵】दशकुशलोपेतकायवाग्मनस्कर्मान्ताः【中】具足十善身語意業
【藏】lus dang ngag dang yid kyi las kyi mtha' dge ba bcu dang ldan pa rnams
【藏】ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ལས་ཀྱི་མཐའ་དགེ་བ་བཅུ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་
Entry Key: 801
【梵】sarvaduḥkhaskandhasahānātmopādānasarvasattvadhātvaparityāginaḥ
【梵】सर्वदुःखस्कन्धसहानात्मोपादानसर्वसत्त्वधात्वपरित्यागिनः【中】為攝諸有情恒不捨離常能忍受一切苦蘊
【藏】sdug bsngal gyi phung po thams cad bzod pa'i lus len pas sems can gyi khams thams cad yongs su mi gtong ba rnams
【藏】སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཕུང་པོ་ཐམས་ཅད་བཟོད་པའི་ལུས་ལེན་པས་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་མི་གཏོང་བ་རྣམས་
Entry Key: 802
【梵】sarvajagadabhirucisaṃdarśakāḥ
【梵】सर्वजगदभिरुचिसंदर्शकाः【中】能為示現一切世間之所愛樂
【藏】'gro ba thams cad mngon par dga' bar ston pa rnams
【藏】འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་དགའ་བར་སྟོན་པ་རྣམས་
Entry Key: 803
【梵】kiyatkṛcchrabālaśrāvakamadhyaśubhavyūharatnakalpavṛkṣadṛḍhasarvajñātā cittāsaṃpramuṣitāḥ
【梵】कियत्कृच्छ्रबालश्रावकमध्यशुभव्यूहरत्नकल्पवृक्षदृढसर्वज्ञाता चित्तासंप्रमुषिताः【中】雖於眾多苦惱愚夫及聲聞中住而不忘失一切智心如寶堅固清淨莊嚴
【藏】byis pa dang nyan thos mi bzad pa ji snyed cig gi nang na yang dge ba mang po'i rin po che'i shing dpag bsam ltar brtan pa'i thams cad mkhyen pa nyid kyi sems yongs su ma nyams pa rnams
【藏】བྱིས་པ་དང་ཉན་ཐོས་མི་བཟད་པ་ཇི་སྙེད་ཅིག་གི་ནང་ན་ཡང་དགེ་བ་མང་པོའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཤིང་དཔག་བསམ་ལྟར་བརྟན་པའི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ཀྱི་སེམས་ཡོངས་སུ་མ་ཉམས་པ་རྣམས་
Entry Key: 804
【梵】sarvadharmapaṭṭavābaddhābhiṣekaprāptibuddhadharmasaṃghaparyeṣṭisaṃdarśanānivṛttāḥ
【梵】सर्वधर्मपट्टवाबद्धाभिषेकप्राप्तिबुद्धधर्मसंघपर्येष्टिसंदर्शनानिवृत्ताः【中】若受一切法王位時以繒及水繫灌其頂能不捨離諸佛正法示現悕求
【藏】chos thams cad kyi thabs sbyin pas dbang bskur ba thob par bya ba'i phyir sangs rgyas kyi chos rtsol ba bstan pa las phyir mi ldog pa rnams
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐབས་སྦྱིན་པས་དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་བཙལ་བ་བསྟན་པ་ལས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་རྣམས་
菩薩功徳
Entry Key: 805
【梵】bodhisattvānāṃ sūtrānta-nirgatāni kāni cid ( kañcid ) guṇa-nāmāni
【梵】बोधिसत्त्वानां सूत्रान्त-निर्गतानि कानि चिद् ( कञ्चिद् ) गुण-नामानि【中】菩薩功德名
【藏】mdo sde las 'byung ba'i byang chub sems dpa'i yon tan thog thog smos pa'i ming la
【藏】མདོ་སྡེ་ལས་འབྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཡོན་ཏན་ཐོག་ཐོག་སྨོས་པའི་མིང་ལ་་
Entry Key: 806
【梵】ekajātipratibaddhaḥ
【梵】एकजातिप्रतिबद्धः【中】一生世
【中】一生補處
【藏】skye ba gcig gis thogs pa
【藏】སྐྱེ་བ་གཅིག་གིས་ཐོགས་པ་
Entry Key: 807
【梵】sarvajñātābhimukhaḥ
【梵】सर्वज्ञाताभिमुखः【中】了諸方所
【中】向普慧方
【藏】thams cad mkhyen pa nyid la mngon du phyogs pa
【藏】ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ་
Entry Key: 808
【梵】sarvajñātānimnaḥ
【梵】सर्वज्ञातानिम्नः【中】通達無碍
【中】任普慧為
【藏】thams cad mkhyen pa nyid la gzhol ba
【藏】ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ལ་གཞོལ་བ་
Entry Key: 809
【梵】sarvajñātāpravaṇaḥ
【梵】सर्वज्ञाताप्रवणः【中】通達及時
【中】習普慧學
【藏】thams cad mkhyen pa nyid la 'bab pa
【藏】ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ལ་འབབ་པ་
Entry Key: 810
【梵】sarvajñātāprāgbhāraḥ
【梵】सर्वज्ञाताप्राग्भारः【中】護無貪
【中】至普慧界
【藏】thams cad mkhyen pa nyid la 'bab pa
【藏】ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ལ་འབབ་པ་
Entry Key: 811
【梵】asaṅgadhāraṇīsamādhipratilabdhaḥ
【梵】असङ्गधारणीसमाधिप्रतिलब्धः【中】總持禪定
【中】護無貪總持禪定
【藏】chags pa med pa'i gzungs dang ting nge 'dzin thob pa
【藏】ཆགས་པ་མེད་པའི་གཟུངས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་པ་
Entry Key: 812
【梵】śūraṃgamasamādhisamanvāgataḥ
【梵】शूरंगमसमाधिसमन्वागतः【中】具勇行禪定
【中】具勇行三昧
【藏】dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin dang ldan pa
【藏】དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 813
【梵】mahābhijñāvikrīḍitāḥ
【梵】महाभिज्ञाविक्रीडिताः【中】神通遊戲
【中】以大神通力遊戲
【藏】mngon par shes pa chen pos rnam par rol pa
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པ་ཆེན་པོས་རྣམ་པར་རོལ་པ་
Entry Key: 814
【梵】sarvāvaraṇavivaraṇaparyutthānavigataḥ (sarvāvaraṇaparyutthānaparyupasthānavigataḥ)
【梵】सर्वावरणविवरणपर्युत्थानविगतः (सर्वावरणपर्युत्थानपर्युपस्थानविगतः)【中】遠難障斷所為
【藏】sgrib pa dang chod pa dang kun nas ldang ba thams cad dang bral ba
【藏】སྒྲིབ་པ་དང་ཆོད་པ་དང་ཀུན་ནས་ལྡང་བ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 815
【梵】apratipraśrabdhamārgaḥ
【梵】अप्रतिप्रश्रब्धमार्गः【中】永續於道
【藏】lam gyi rgyun ma bcad pa
【藏】ལམ་གྱི་རྒྱུན་མ་བཅད་པ་་
Entry Key: 816
【梵】mahāmaitrīmahākaruṇādaśadiglokadhātuspharaṇaḥ
【梵】महामैत्रीमहाकरुणादशदिग्लोकधातुस्फरणः【中】大慈大悲遍諸十方世界
【藏】byams pa chen po dang snying rje chen pos phyogs bcu'i 'jig rten gyi khams su khyab pa
【藏】བྱམས་པ་ཆེན་པོ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་ཁྱབ་པ་
Entry Key: 817
【梵】anantabuddhakṣetrākramaṇakuśalaḥ
【梵】अनन्तबुद्धक्षेत्राक्रमणकुशलः【中】善遊無量佛土
【藏】mtha' yas pa'i sangs rgyas kyi zhing tu 'gro ba la mkhas pa
【藏】མཐའ་ཡས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཏུ་འགྲོ་བ་ལ་མཁས་པ
Entry Key: 818
【梵】śūnyatāgocaraḥ
【梵】शून्यतागोचरः【中】行諸空性
【中】行持空性
【藏】stong pa nyid kyi spyod yul pa
【藏】སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་པ་་
Entry Key: 819
【梵】animittavihārī
【梵】अनिमित्तविहारी【中】住於無相
【藏】mtshan ma med pa la gnas pa
【藏】མཚན་མ་མེད་པ་ལ་གནས་པ་
Entry Key: 820
【梵】sarvapraṇidhānaniśrayavigataḥ
【梵】सर्वप्रणिधाननिश्रयविगतः【中】離諸願處
【藏】smon lam la gnas pa thams cad dang bral ba
【藏】སྨོན་ལམ་ལ་གནས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 821
【梵】sarvasattvahitābhyudyataḥ
【梵】सर्वसत्त्वहिताभ्युद्यतः【中】勤利諸有情
【藏】sems can thams cad la phan par brtson pa
【藏】སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པར་བརྩོན་པ་
Entry Key: 822
【梵】sarvabuddhaviṣayakuśalaḥ
【梵】सर्वबुद्धविषयकुशलः【中】善行諸佛土
【中】善知諸佛土
【藏】sangs rgyas kyi yul thams cad la mkhas pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 823
【梵】anantajñānaḥ
【梵】अनन्तज्ञानः【中】無量智
【中】智無量
【藏】ye shes mtha' yas pa
【藏】ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཡས་པ་
Entry Key: 824
【梵】ākāśasamacittaḥ
【梵】आकाशसमचित्तः【中】心等空界
【藏】sems nam mkha' dang mtshungs pa
【藏】སེམས་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པ་
【梵】sumeruparvatarājavad akaṃpyacittaḥ
【梵】सुमेरुपर्वतराजवदकंप्यचित्तः【中】不動須彌
【藏】sems ri'i rgyal po ri rab ltar mi sgul ba
【藏】སེམས་རིའི་རྒྱལ་པོ་རི་རབ་ལྟར་མི་སྒུལ་བ་
Entry Key: 827
【梵】padmavad anupaliptacittaḥ
【梵】पद्मवदनुपलिप्तचित्तः【中】心如淨蓮花
【中】心不染如蓮花
【藏】sems pad ma ltar ma gos pa
【藏】སེམས་པད་མ་ལྟར་མ་གོས་པ་
Entry Key: 828
【梵】ratnavat supariśuddhacittaḥ
【梵】रत्नवत्सुपरिशुद्धचित्तः【中】心如無瑕大寶
【中】心清如美玉
【藏】sems rin po che ltar shin tu yongs su dag pa
【藏】སེམས་རིན་པོ་ཆེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་ཡོངས་སུ་དག་པ་
Entry Key: 829
【梵】suvarṇavat suparyavadātacittaḥ
【梵】सुवर्णवत्सुपर्यवदातचित्तः【中】心如淨金
【中】心淨如真金
【藏】sems gser ltar shin tu yongs su sbyang ba
【藏】སེམས་གསེར་ལྟར་ཤིན་ཏུ་ཡོངས་སུ་སྦྱང་བ་
Entry Key: 830
【梵】aparimitajñānasaṃbhāraparyeṣaṇakuśalaḥ
【梵】अपरिमितज्ञानसंभारपर्येषणकुशलः【中】善求無量智
【中】善求無量慧
【藏】ye shes kyi tshogs tshad med pa yongs su 'tshol ba la mkhas pa
【藏】ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཚད་མེད་པ་ཡོངས་སུ་འཚོལ་བ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 831
【梵】parapravādyanabhibhūtaḥ (parapravādyanābhi)
【梵】परप्रवाद्यनभिभूतः (परप्रवाद्यनाभि)【中】到彼岸不能鎮伏
【中】邪謗不能屈
【藏】pha rol gyi rgol bas zil gyis mi non pa
【藏】ཕ་རོལ་གྱི་རྒོལ་བས་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པ་
Entry Key: 832
【梵】sarvadharmānāvaraṇajñānī
【梵】सर्वधर्मानावरणज्ञानी【中】具法無障智
【藏】chos thams cad la sgrib pa med pa'i ye shes can
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན་
Entry Key: 833
【梵】sarvasattvasamacittaḥ
【梵】सर्वसत्त्वसमचित्तः【中】無間諸有情
【藏】sems thams cad la sems mnyam pa
【藏】སེམས་ཐམས་ཅད་ལ་སེམས་མཉམ་པ་
Entry Key: 834
【梵】sarvamāraviṣayasamātikrāntaḥ
【梵】सर्वमारविषयसमातिक्रान्तः【中】超出諸魔類
【中】超出諸魔境
【藏】bdud kyi yul thams cad las yang dag par 'das pa
【藏】བདུད་ཀྱི་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་པ་
Entry Key: 835
【梵】sarvatathāgataviṣayāvatārajñānakuśalaḥ
【梵】सर्वतथागतविषयावतारज्ञानकुशलः【中】善入諸佛境
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad kyi yul la 'jug pa shes pa la mkhas pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཤེས་པ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 836
【梵】mahāmaitrīmahākaruṇāsamanvāgataḥ
【梵】महामैत्रीमहाकरुणासमन्वागतः【中】具大慈大悲
【藏】byams pa chen po dang snying rje chen po dang ldan pa
【藏】བྱམས་པ་ཆེན་པོ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 837
【梵】upāyajñānakuśalaḥ
【梵】उपायज्ञानकुशलः【中】善能方便
【藏】thabs shes pa la mkhas pa
【藏】ཐབས་ཤེས་པ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 838
【梵】dhāraṇīpratilabdhaḥ
【梵】धारणीप्रतिलब्धः【中】得總持
【藏】gzungs thob pa
【藏】གཟུངས་ཐོབ་པ་
Entry Key: 840
【梵】kṣāntisamatāpratilabdhaḥ
【梵】क्षान्तिसमताप्रतिलब्धः【中】得忍辱平等
【中】以忍辱得平等
【藏】bzod pas mnyam pa nyid thob pa
【藏】བཟོད་པས་མཉམ་པ་ཉིད་ཐོབ་པ་
Entry Key: 841
【梵】acyutābhijñaḥ
【梵】अच्युताभिज्ञः【中】神通不失
【藏】mngon par shes pa ma nyams pa
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པ་མ་ཉམས་པ་
Entry Key: 842
【梵】nirāmiṣadharmadeśakaḥ
【梵】निरामिषधर्मदेशकः【中】示法無資
【藏】zang zing med pa chos ston pa
【藏】ཟང་ཟིང་མེད་པ་ཆོས་སྟོན་པ་
Entry Key: 843
【梵】gambhīradharmakṣāntipāramiṃgataḥ
【梵】गम्भीरधर्मक्षान्तिपारमिंगतः【中】到深法忍辱彼岸
【中】到忍深法彼岸
【藏】chos zab mo la bzod pa'i pha rol tu son pa
【藏】ཆོས་ཟབ་མོ་ལ་བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་སོན་པ་
Entry Key: 844
【梵】mārakarmasamātikrāntaḥ
【梵】मारकर्मसमातिक्रान्तः【中】出諸魔業
【藏】bdud kyi las las yang dag par 'das pa
【藏】བདུད་ཀྱི་ལས་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་པ་
【梵】dharmapravicayavibhaktinirdeśakuśalaḥ
【梵】धर्मप्रविचयविभक्तिनिर्देशकुशलः【中】善能演說諸妙法
【藏】chos rab tu rnam par 'byed pas rnam par dbye ba bstan pa la mkhas pa
【藏】ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པས་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 847
【梵】asaṃkhyeyakalpapraṇidhānasusamārabdhaḥ
【梵】असंख्येयकल्पप्रणिधानसुसमारब्धः【中】造諸萬劫願力
【藏】bskal pa grangs med par smon lam shin tu brtsams pa
【藏】བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པར་སྨོན་ལམ་ཤིན་ཏུ་བརྩམས་པ་
Entry Key: 848
【梵】smitamukhapūrvābhilāpī
【梵】स्मितमुखपूर्वाभिलापी【中】笑容美語
【中】笑容真言
【藏】bzhin du 'dzum zhing gsong por smra ba
【藏】བཞིན་དུ་འཛུམ་ཞིང་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་
Entry Key: 849
【梵】gāthābhir gītābhir lāpanaḥ
【梵】गाथाभिर्गीताभिर्लापनः【中】說偈句音
【中】以偈音韻發辭
【藏】tshigs su bcad pa'i dbyangs kyis smra ba
【藏】ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་སྨྲ་བ་
Entry Key: 850
【梵】apagatalīnacittaḥ
【梵】अपगतलीनचित्तः【中】心無退縮
【藏】sems zhum pa med pa
【藏】སེམས་ཞུམ་པ་མེད་པ་
Entry Key: 851
【梵】anācchedyapratibhānaḥ
【梵】अनाच्छेद्यप्रतिभानः【中】辯才久遠
【藏】spobs pa rgyun mi 'chad pa
【藏】སྤོབས་པ་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་
Entry Key: 852
【梵】anantapariṣadabhibhāvanaḥ
【梵】अनन्तपरिषदभिभावनः【中】降伏無量眷屬
【藏】'khor ba mtha' yas pa gzil gyis gnon pa
【藏】འཁོར་བ་མཐའ་ཡས་པ་གཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་
Entry Key: 853
【梵】anantakalpakoṭīniḥsaraṇakuśalaḥ
【梵】अनन्तकल्पकोटीनिःसरणकुशलः【中】能出萬憶劫
【藏】bskal ba bye ba mtha' yas pa las 'byung ba la mkhas pa
【藏】བསྐལ་བ་བྱེ་བ་མཐའ་ཡས་པ་ལས་འབྱུང་བ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 854
【梵】māyāmarīcyudakacandrasvapnapratiśrutkāpratibhāsapratibimbanirmāṇopamadharmādhimuktaḥ
【梵】मायामरीच्युदकचन्द्रस्वप्नप्रतिश्रुत्काप्रतिभासप्रतिबिम्बनिर्माणोपमधर्माधिमुक्तः【中】觀諸法如幻焰水月夢響翳像
【藏】sgyu ma dang smig rgyu dang chu zla dang rmi lam dang brag cha dang mig yor dang gzugs brnyan dang sprul pa lta bu'i chos la mos pa
【藏】སྒྱུ་མ་དང་སྨིག་རྒྱུ་དང་ཆུ་ཟླ་དང་རྨི་ལམ་དང་བྲག་ཆ་དང་མིག་ཡོར་དང་གཟུགས་བརྙན་དང་སྤྲུལ་པ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ལ་མོས་པ་
Entry Key: 855
【梵】apratihatacittaḥ
【梵】अप्रतिहतचित्तः【中】心無碍
【藏】sems thogs pa med pa
【藏】སེམས་ཐོགས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 856
【梵】sattvacittacaritasūkṣmajñānādhimuktyavatārakuśalaḥ
【梵】सत्त्वचित्तचरितसूक्ष्मज्ञानाधिमुक्त्यवतारकुशलः【中】能識諸有情心行
【中】善微入微妙
【藏】sems can gyi sems dang spyod pa shes pa phra mo la mos shing 'jug pa la mkhas pa
【藏】སེམས་ཅན་གྱི་སེམས་དང་སྤྱོད་པ་ཤེས་པ་ཕྲ་མོ་ལ་མོས་ཤིང་འཇུག་པ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 857
【梵】atimātrakṣāntisamanvāgataḥ
【梵】अतिमात्रक्षान्तिसमन्वागतः【中】具大忍辱
【藏】bzod pa chen po dang ldan pa
【藏】བཟོད་པ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 858
【梵】yathātmyāvatārakuśalaḥ
【梵】यथात्म्यावतारकुशलः【中】能入自性
【中】善能入如自性
【藏】bdag nyid ji lta ba bzhin du 'jug pa la mkhas pa
【藏】བདག་ཉིད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཇུག་པ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 859
【梵】buddhakṣetravyūhānantapraṇidhānaprasthānaparigṛhītaḥ
【梵】बुद्धक्षेत्रव्यूहानन्तप्रणिधानप्रस्थानपरिगृहीतः【中】願入諸佛土
【中】持入無量諸佛國土莊嚴願
【藏】sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa mtha' yas par smon pa la 'jug pas yongs su gzung ba
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པ་མཐའ་ཡས་པར་སྨོན་པ་ལ་འཇུག་པས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བ་
Entry Key: 860
【梵】asaṃkhyeyalokadhātubuddhānusmṛtisamādhisatatasamita(m) abhimukhībhūtaḥ
【梵】असंख्येयलोकधातुबुद्धानुस्मृतिसमाधिसततसमित(म्) अभिमुखीभूतः【中】隨念無數世間佛禪定恒常現觀
【藏】'jig rten gyi khams grangs med pa'i sangs rgyas rjes su dran pa'i ting nge 'dzin rtag par rgyun du mngon du gyur ba
【藏】འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་གྲངས་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྟག་པར་རྒྱུན་དུ་མངོན་དུ་གྱུར་བ་
Entry Key: 861
【梵】aparimitabuddhādhyeṣaṇakuśalaḥ
【梵】अपरिमितबुद्धाध्येषणकुशलः【中】善祝無量諸佛
【藏】sangs rgyas dpag tu med pa la gsol ba 'debs mkhas pa
【藏】སངས་རྒྱས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་མཁས་པ་
Entry Key: 862
【梵】nānādṛṣṭyanuśayaparyavasthānakleśapraśamanakuśalaḥ
【梵】नानादृष्ट्यनुशयपर्यवस्थानक्लेशप्रशमनकुशलः【中】能除各見與隱幽纏縛諸煩惱
【藏】lta ba tha dad pa dang bag la nyal dang kun nas dkris pa'i nyon mongs pa rab tu zhi bar byed pa la mkhas pa
【藏】ལྟ་བ་ཐ་དད་པ་དང་བག་ལ་ཉལ་དང་ཀུན་ནས་དཀྲིས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 863
【梵】samādhivikrīḍitaśatasahasranirhārakuśalaḥ
【梵】समाधिविक्रीडितशतसहस्रनिर्हारकुशलः【中】善能禪定成遊於百千
【中】善能以禪力成百千遊戲
【藏】ting nge 'dzin gyi rnam par rol pa brgya stong sgrub pa la mkhas pa
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྣམ་པར་རོལ་པ་བརྒྱ་སྟོང་སྒྲུབ་པ་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 864
【梵】sarvajñātāniryātaḥ
【梵】सर्वज्ञातानिर्यातः【中】遍知性中實出
【藏】thams cad mkhyen pa nyid la nges par 'byung ba
【藏】ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་ལ་ངེས་པར་འབྱུང་བ་
Entry Key: 865
【梵】traidhātukāsakṭaḥ
【梵】त्रैधातुकासक्टः【中】不貪三界
【藏】khams gsum la ma chags pa
【藏】ཁམས་གསུམ་ལ་མ་ཆགས་པ་
Entry Key: 866
【梵】gatiṃgataḥ
【梵】गतिंगतः【中】通達
【藏】rtogs pa khong du chud pa
【藏】རྟོགས་པ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་
Entry Key: 867
【梵】sarvāśāparipūrakaḥ
【梵】सर्वाशापरिपूरकः【中】悉滿所望
【藏】re ba thams cad yongs su skong ba
【藏】རེ་བ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྐོང་བ་
Entry Key: 868
【梵】apramāṇasamādhisamāpattisamanvāgataḥ
【梵】अप्रमाणसमाधिसमापत्तिसमन्वागतः【中】具入無量禪定平等
【中】具入無量平等禪定
【藏】ting nge 'dzin snyoms par 'jug pa tshad med pa dang ldan pa
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ཚད་མེད་པ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 869
【梵】amoghakāyavāgmanaḥkarmāntābhiyuktaḥ
【梵】अमोघकायवाग्मनःकर्मान्ताभियुक्तः【中】精勤身語意業終
【中】精勤身語意業終有益
【藏】lus dang ngag dang yid kyi las kyi mtha' don yod pa la brtson pa
【藏】ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ལས་ཀྱི་མཐའ་དོན་ཡོད་པ་ལ་བརྩོན་པ
Entry Key: 870
【梵】apramāṇasamādhicaryādhiṣṭhitaḥ
【梵】अप्रमाणसमाधिचर्याधिष्ठितः【中】禪定無量以行攝受
【藏】ting nge 'dzin gyi spyod pa tshad med pas byin gyis brlas pa
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྤྱོད་པ་ཚད་མེད་པས་བྱིན་གྱིས་བརླས་པ་
Entry Key: 871
【梵】na punar bodhisattvo mahāsattvaḥ kāmaguṇair lipyate(liptaḥ)
【梵】न पुनर्बोधिसत्त्वो महासत्त्वः कामगुणैर्लिप्यते(लिप्तः)【中】諸大菩薩所欲功德不被所染
【中】諸菩薩摩訶薩不被欲德所染
【藏】byang chub sems dpa' sems dpa' chen po slar 'dod pa'i yon tan gyis ma gos pa
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སླར་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་གྱིས་མ་གོས་པ་
Entry Key: 872
【梵】sarvasamādhivaśitāpāramiṃgataḥ
【梵】सर्वसमाधिवशितापारमिंगतः【中】諸禪定主到彼岸
【中】到諸禪定主彼岸
【藏】ting nge 'dzin thams cad la dbang pa'i pha rol tu son pa
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་སོན་པ་
Entry Key: 873
【梵】anupalipto lokadharmaiḥ
【梵】अनुपलिप्तो लोकधर्मैः【中】世法不染
【藏】'jig rten gyi chos rnams kyis rjes su ma gos pa
【藏】འཇིག་རྟེན་གྱི་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་མ་གོས་པ་
Entry Key: 874
【梵】yuktapratibhānaḥ
【梵】युक्तप्रतिभानः【中】辯種
【中】理辯
【藏】rigs par spobs pa
【藏】རིགས་པར་སྤོབས་པ་
Entry Key: 875
【梵】muktapratibhānaḥ
【梵】मुक्तप्रतिभानः【中】具辯說
【藏】spobs pa grol ba
【藏】སྤོབས་པ་གྲོལ་བ་
Entry Key: 876
【梵】maitryātmakaḥ
【梵】मैत्र्यात्मकः【中】具慈性
【中】具慈本性
【藏】byams pa'i bdag nyid can
【藏】བྱམས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་
Entry Key: 877
【梵】karuṇātmakaḥ
【梵】करुणात्मकः【中】慈性
【中】具慈本性
【藏】snying rje'i bdag nyid can
【藏】སྙིང་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་
Entry Key: 878
【梵】muditāvihārī
【梵】मुदिताविहारी【中】住喜
【藏】dga' ba la gnas pa
【藏】དགའ་བ་ལ་གནས་པ་
Entry Key: 879
【梵】upekṣāvihārī
【梵】उपेक्षाविहारी【中】住捨
【藏】btang snyoms la gnas pa
【藏】བཏང་སྙོམས་ལ་གནས་པ་
Entry Key: 880
【梵】acyutaśīlaḥ
【梵】अच्युतशीलः【中】戒無失
【藏】tshul khrims nyams pa med pa
【藏】ཚུལ་ཁྲིམས་ཉམས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 881
【梵】acyutasamādhiḥ
【梵】अच्युतसमाधिः【中】定無失
【藏】ting nge 'dzin nyams pa med pa
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉམས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 882
【梵】abhijñāvikrīḍitaḥ
【梵】अभिज्ञाविक्रीडितः【中】遊戲神通
【藏】mngon par shes pas rnam par rol pa
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པས་རྣམ་པར་རོལ་པ་
Entry Key: 883
【梵】te ca bodhisattvā mahāsattvā bhūyastena sarve kumārabhūtāḥ
【梵】ते च बोधिसत्त्वा महासत्त्वा भूयस्तेन सर्वे कुमारभूताः【中】諸大菩薩悉皆多是孺童
【藏】byang chub sems dpa' sems dpa' chen po de dag thams cad kyang phal cher gzhon nur gyur pa
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཕལ་ཆེར་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་
【梵】adhimukticaryābhūmināmāni
【梵】अधिमुक्तिचर्याभूमिनामानि【中】信解行地名目
【藏】mos pas spyod pa'i sa'i ming
【藏】མོས་པས་སྤྱོད་པའི་སའི་མིང་ལ་
Entry Key: 897
【梵】adhimukticaryābhūmiḥ
【梵】अधिमुक्तिचर्याभूमिः【中】念行地
【藏】mos pa spyod pa'i sa
【藏】མོས་པ་སྤྱོད་པའི་ས་
Entry Key: 898
【梵】ālokalabdhaḥ
【梵】आलोकलब्धः【中】得顯應
【藏】snang ba thob pa
【藏】སྣང་བ་ཐོབ་པ་
Entry Key: 899
【梵】ālokavṛddhiḥ
【梵】आलोकवृद्धिः【中】得大顯應
【中】得應應資
【藏】snang ba mched pa
【藏】སྣང་བ་མཆེད་པ་
Entry Key: 900
【梵】tattvārthaikadeśānupraveśaḥ
【梵】तत्त्वार्थैकदेशानुप्रवेशः【中】隨入空性一方
【藏】de kho na'i don gyi phyogs gcig la rjes su zhugs pa
【藏】དེ་ཁོ་ནའི་དོན་གྱི་ཕྱོགས་གཅིག་ལ་རྗེས་སུ་ཞུགས་པ་
Entry Key: 901
【梵】anantaryasamādhiḥ
【梵】अनन्तर्यसमाधिः【中】無間禪定
【藏】bar chad med pa'i ting nge 'dzin
【藏】བར་ཆད་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
十法行
Entry Key: 902
【梵】daśadharmacaryāḥ
【梵】दशधर्मचर्याः【中】念行地有十法行
【藏】mos pa spyod pa'i sa la chos spyod bcu'i ming la
【藏】མོས་པ་སྤྱོད་པའི་ས་ལ་ཆོས་སྤྱོད་བཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 903
【梵】lekhanā
【梵】लेखना【中】書寫
【藏】yi ge 'bri ba
【藏】ཡི་གེ་འབྲི་བ་
Entry Key: 904
【梵】pūjanā
【梵】पूजना【中】供養
【藏】mchod pa
【藏】མཆོད་པ་
Entry Key: 905
【梵】dānam
【梵】दानम्【中】布施
【中】施他
【藏】sbyin pa
【藏】སྦྱིན་པ་
Entry Key: 906
【梵】śravaṇam
【梵】श्रवणम्【中】聽聞
【藏】nyan pa
【藏】ཉན་པ་
Entry Key: 907
【梵】vācanam
【梵】वाचनम्【中】誦念
【中】披讀
【藏】klog pa
【藏】ཀློག་པ་
Entry Key: 908
【梵】udgrahaṇam
【梵】उद्ग्रहणम्【中】執持
【中】受持
【藏】'dzin pa
【藏】འཛིན་པ་
Entry Key: 909
【梵】prakāśanā
【梵】प्रकाशना【中】開示
【中】開演
【藏】rab tu ston pa
【藏】རབ་ཏུ་སྟོན་པ་
Entry Key: 910
【梵】svādhyāyanam
【梵】स्वाध्यायनम्【中】讀誦
【中】諷誦
【藏】kha ton byed pa
【藏】ཁ་ཏོན་བྱེད་པ
Entry Key: 911
【梵】cintanā
【梵】चिन्तना【中】思惟
【藏】sems pa
【藏】སེམས་པ་
Entry Key: 912
【梵】bhāvanā
【梵】भावना【中】觀想
【中】修習
【藏】sgom pa
【藏】སྒོམ་པ
十波羅蜜
Entry Key: 913
【梵】daśapāramitāḥ (pāram+i+tā)
【梵】दशपारमिताः (पारम्+इ+ता)【中】十到彼岸
【中】十波羅蜜
【藏】pha rol tu phyin pa bcu'i ming la
【藏】ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 914
【梵】dānapāramitā
【梵】दानपारमिता【中】施到彼岸
【中】施波羅蜜多
【中】壇那波羅蜜多
【藏】sbyin pa'i pha rol tu phyin pa
【藏】སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 915
【梵】śīlapāramitā
【梵】शीलपारमिता【中】戒到彼岸
【中】戒波羅蜜多
【中】尸羅波羅蜜
【藏】tshul khrims kyi pha rol tu phyin pa
【藏】ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 916
【梵】kṣāntipāramitā
【梵】क्षान्तिपारमिता【中】忍到彼岸
【中】忍波羅蜜多
【中】羼提波羅蜜
【藏】bzod pa'i pha rol tu phyin ba
【藏】བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་བ་
Entry Key: 917
【梵】vīryapāramitā
【梵】वीर्यपारमिता【中】精進到彼岸
【中】精進波羅蜜多
【中】毘梨耶波羅蜜
【藏】brtson 'grus kyi pha rol tu phyin pa
【藏】བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 918
【梵】dhyānapāramitā
【梵】ध्यानपारमिता【中】禪定到彼岸
【中】靜慮到彼岸
【中】禪那波羅蜜
【藏】bsam gtan gyi pha rol tu phyin ba
【藏】བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་བ་
Entry Key: 919
【梵】prajñāpāramitā
【梵】प्रज्ञापारमिता【中】智到彼岸
【中】般若波羅蜜多
【中】慧波羅蜜
【藏】shes rab kyi pha rol tu phyin pa
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 920
【梵】upāyapāramitā
【梵】उपायपारमिता【中】方便到彼岸
【中】方便波羅蜜多
【藏】thabs kyi pha rol tu phyin pa
【藏】ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 921
【梵】praṇidhānapāramitā
【梵】प्रणिधानपारमिता【中】願到彼岸
【中】誓願到彼岸
【藏】smon lam gyi pha rol tu phyin pa
【藏】སྨོན་ལམ་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 922
【梵】balapāramitā
【梵】बलपारमिता【中】力到彼岸
【中】力波羅蜜多
【藏】stobs kyi pha rol tu phyin pa
【藏】སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 923
【梵】jñānapāramitā
【梵】ज्ञानपारमिता【中】智到彼岸
【中】智波羅蜜多
【藏】ye shes kyi pha rol tu phyin pa
【藏】ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་
四攝事
Entry Key: 924
【梵】catvāri saṃgrahavastūni
【梵】चत्वारि संग्रहवस्तूनि【中】四攝法
【中】四攝事
【藏】bsdu ba'i dngos po bzhi'i ming la
【藏】བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 925
【梵】dānam
【梵】दानम्【中】布施
【藏】sbyin pa
【藏】སྦྱིན་པ་
Entry Key: 926
【梵】priyavāditā
【梵】प्रियवादिता【中】愛語
【中】愛言
【藏】snyan par smra ba
【藏】སྙན་པར་སྨྲ་བ་
Entry Key: 927
【梵】arthacaryā
【梵】अर्थचर्या【中】利行
【中】利人
【藏】don spyod pa
【藏】དོན་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 928
【梵】samānārthatā
【梵】समानार्थता【中】同事
【中】同行
【藏】don mthun pa
【藏】དོན་མཐུན་པ་
三學
Entry Key: 929
【梵】trīṇi śikṣāṇi
【梵】त्रीणि शिक्षाणि【中】三學
【藏】bslab pa gsum gyi ming la
【藏】བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མིང་ལ་
【梵】aṣṭadaśaśūnyatā
【梵】अष्टदशशून्यता【中】十八空
【藏】stong pa bcu brgyad kyi ming la
【藏】སྟོང་པ་བཅུ་བརྒྱད་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 934
【梵】adhyātmaśūnyatā
【梵】अध्यात्मशून्यता【中】內空
【藏】nang stong pa nyid
【藏】ནང་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 935
【梵】bahirdhā śūnyatā
【梵】बहिर्धा शून्यता【中】外空
【藏】phyi stong pa nyid
【藏】ཕྱི་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 936
【梵】adhyātmabahirdhāśūnyatā
【梵】अध्यात्मबहिर्धाशून्यता【中】內外空
【藏】phi nang stong pa nyid
【藏】ཕི་ནང་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 937
【梵】śūnyatāśūnyatā
【梵】शून्यताशून्यता【中】空空
【藏】stong pa nyid stong pa nyid
【藏】སྟོང་པ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 938
【梵】mahāśūnyatā
【梵】महाशून्यता【中】大空
【藏】chen po stong pa nyid
【藏】ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 939
【梵】paramārthaśūnyatā
【梵】परमार्थशून्यता【中】第一義空
【藏】don dam pa stong pa nyid
【藏】དོན་དམ་པ་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 940
【梵】saṃskṛtaśūnyatā
【梵】संस्कृतशून्यता【中】有為空
【藏】'dus byas stong pa nyid
【藏】འདུས་བྱས་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 941
【梵】asaṃskṛtaśūnyatā
【梵】असंस्कृतशून्यता【中】無為空
【藏】'dus ma byas stong pa nyid
【藏】འདུས་མ་བྱས་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 942
【梵】atyantaśūnyatā
【梵】अत्यन्तशून्यता【中】畢竟空
【藏】mtha' las 'das pa stong pa nyid
【藏】མཐའ་ལས་འདས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 943
【梵】anavarāgraśūnyatā
【梵】अनवराग्रशून्यता【中】無始空
【中】無際空
【藏】thog ma dang tha ma med pa stong pa nyid
【藏】ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 944
【梵】anavakāraśūnyatā
【梵】अनवकारशून्यता【中】散空
【中】散無散空
【藏】dor ba med pa stong pa nyid
【藏】དོར་བ་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 945
【梵】prakṛtiśūnyatā
【梵】प्रकृतिशून्यता【中】本性空
【中】性空
【藏】rang bzhin stong pa nyid
【藏】རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 946
【梵】sarvadharmaśūnyatā
【梵】सर्वधर्मशून्यता【中】一切法空
【中】諸法空
【藏】chos thams cad stong pa nyid
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 947
【梵】svalakṣaṇaśūnyatā
【梵】स्वलक्षणशून्यता【中】自相空
【藏】rang gi mtshan nyid stong pa nyid
【藏】རང་གི་མཚན་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 948
【梵】anupalambhaśūnyatā
【梵】अनुपलम्भशून्यता【中】不可得空
【藏】mi dmigs pa stong pa nyid
【藏】མི་དམིགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 949
【梵】abhāvaśūnyatā
【梵】अभावशून्यता【中】無法空
【中】無性空
【藏】dngos po med pa'i stong pa nyid
【藏】དངོས་པོ་མེད་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 950
【梵】svabhāvaśūnyatā
【梵】स्वभावशून्यता【中】自性空
【中】有法空
【藏】ngo bo nyid stong pa nyid
【藏】ངོ་བོ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 951
【梵】abhāvasvabhāvaśūnyatā
【梵】अभावस्वभावशून्यता【中】無法有法空
【中】無性自性空
【藏】dngos po med pa'i ngo bo nyid stong pa nyid
【藏】དངོས་པོ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་
四念住
Entry Key: 953
【梵】kāyasmṛtyupasthānam
【梵】कायस्मृत्युपस्थानम्【中】身念處
【中】身念住
【藏】lus dran pa nye bar bzhag pa
【藏】ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་པ་
Entry Key: 954
【梵】vedanāsmṛtyupasthānam
【梵】वेदनास्मृत्युपस्थानम्【中】受念處
【中】受念住
【藏】tshor ba dran pa nye bar bzhag pa
【藏】ཚོར་བ་དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་པ་
Entry Key: 955
【梵】cittasmṛtyupasthānam
【梵】चित्तस्मृत्युपस्थानम्【中】心念處
【中】心念住
【藏】sems dran pa nye bar bzhag pa
【藏】སེམས་དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་པ་
Entry Key: 956
【梵】dharmasmṛtyupasthānam
【梵】धर्मस्मृत्युपस्थानम्【中】法念處
【中】法念住
【藏】chos dran pa nye bar bzhag pa
【藏】ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་པ་
四正斷
Entry Key: 957
【梵】catvāri prahāṇāni
【梵】चत्वारि प्रहाणानि【中】四正勤
【中】四斷
【藏】yang dag par spong ba bzhi'i ming la
【藏】ཡང་དག་པར་སྤོང་བ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 958
【梵】anutpannānāṃ pāpakānām akuśalānāṃ dharmāṇām anutpādāya cchandaṃ janayati
【梵】अनुत्पन्नानां पापकानामकुशलानां धर्माणामनुत्पादाय च्छन्दं जनयति【中】未生惡令不生
【藏】sdig pa mi dge ba'i chos ma skyes pa rnams mi bskyed pa'i phyir 'dun pa bskyed do
【藏】སྡིག་པ་མི་དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་མི་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་འདུན་པ་བསྐྱེད་དོ་
Entry Key: 959
【梵】utpannānāṃ pāpakānām akuśalānāṃ dharmāṇām prahāṇāya cchandaṃ janayati
【梵】उत्पन्नानां पापकानामकुशलानां धर्माणाम्प्रहाणाय च्छन्दं जनयति【中】已生惡令永斷
【藏】sdig pa mi dge ba'i chos skyes pa rnams spong ba'i phyir 'dun pa bskyed do
【藏】སྡིག་པ་མི་དགེ་བའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་རྣམས་སྤོང་བའི་ཕྱིར་འདུན་པ་བསྐྱེད་དོ་
Entry Key: 960
【梵】anutpannānāṃ kuśalānāṃ dharmāṇām utpādāya cchandaṃ janayati
【梵】अनुत्पन्नानां कुशलानां धर्माणामुत्पादाय च्छन्दं जनयति【中】未生善令生
【藏】dge ba'i chos ma skyes pa rnams bskyed pa'i phyir 'dun pa bskyed do
【藏】དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་འདུན་པ་བསྐྱེད་དོ་
Entry Key: 961
【梵】utpannānāṃ kuśalānāṃ dharmāṇām sthitaye bhūyobhāvatāyai asaṃpramoṣāya paripūraṇāya cchandaṃ janayati
【梵】उत्पन्नानां कुशलानां धर्माणाम्स्थितये भूयोभावतायै असंप्रमोषाय परिपूरणाय च्छन्दं जनयति【中】已生善令增長
【藏】dge ba'i chos skyes pa rnams gnas pa dang phyir zhing 'byung ba dang nyams par mi 'gyur ba dang yongs su rdzogs par bya ba'i phyir 'dun pa bskyed do
【藏】དགེ་བའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་རྣམས་གནས་པ་དང་ཕྱིར་ཞིང་འབྱུང་བ་དང་ཉམས་པར་མི་འགྱུར་བ་དང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འདུན་པ་བསྐྱེད་དོ་
Entry Key: 962
【梵】vyāyacchate
【梵】व्यायच्छते【中】勤
【藏】'bad do
【藏】འབད་དོ
Entry Key: 963
【梵】vīryam ārabhate
【梵】वीर्यमारभते【中】精進立
【中】發精進
【藏】brtson 'grus rtsom mo
【藏】བརྩོན་འགྲུས་རྩོམ་མོ་
Entry Key: 964
【梵】cittaṃ pragṛhṇāti
【梵】चित्तं प्रगृह्णाति【中】心極持
【藏】sems rab tu 'dzin no
【藏】སེམས་རབ་ཏུ་འཛིན་ནོ་
Entry Key: 965
【梵】samyak pradadhāti
【梵】सम्यक्प्रदधाति【中】真實坐
【中】用真實工夫
【藏】yang dag par rab tu 'jog go
【藏】ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་འཇོག་གོ་
四神足
Entry Key: 966
【梵】catvāra(ri) ṛddhipādāḥ
【梵】चत्वार(रि) ऋद्धिपादाः【中】四神足
【中】如意足
【藏】rdzu 'phrul gyi rkang pa bzhi'i ming la
【藏】རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་བཞིའི་མིང་ལ་
【梵】saptabodhyaṅgāni
【梵】सप्तबोध्यङ्गानि【中】七菩提分
【中】七覺支
【藏】byang chub kyi yan lag bdun gyi ming la
【藏】བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་གྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 989
【梵】smṛtisaṃbodhyaṅgam
【梵】स्मृतिसंबोध्यङ्गम्【中】念覺枝
【中】念覺支
【藏】dran pa yang dag byang chub kyi yan lag
【藏】དྲན་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་
Entry Key: 990
【梵】dharmapravicayasaṃbodhyaṅgam
【梵】धर्मप्रविचयसंबोध्यङ्गम्【中】法覺枝
【中】擇覺支
【藏】chos rab tu rnam par 'byed pa yang dag byang chub kyi yan lag
【藏】ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་
Entry Key: 991
【梵】vīryasaṃbodhyaṅgam
【梵】वीर्यसंबोध्यङ्गम्【中】精進覺支
【藏】brtson 'grus yang dag byang chub kyi yan lag
【藏】བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་
Entry Key: 992
【梵】prītisaṃbodhyaṅgam
【梵】प्रीतिसंबोध्यङ्गम्【中】喜覺枝
【中】喜覺支
【藏】dga' ba yang dag byang chub kyi yan lag
【藏】དགའ་བ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་
Entry Key: 993
【梵】prasrabdhisaṃbodhyaṅgam (praśrabdhisaṃbodhyaṅgam)
【梵】प्रस्रब्धिसंबोध्यङ्गम् (प्रश्रब्धिसंबोध्यङ्गम्)【中】輕安覺枝
【中】輕安覺支
【藏】shin tu sbyangs pa yang dag byang chub kyi yan lag
【藏】ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་
Entry Key: 994
【梵】samādhisaṃbodhyaṅgam
【梵】समाधिसंबोध्यङ्गम्【中】定覺枝
【中】定覺支
【藏】ting nge 'dzin yang dag byang chub kyi yan lag
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་
Entry Key: 995
【梵】upekṣāsambodhyaṅgam
【梵】उपेक्षासम्बोध्यङ्गम्【中】捨覺支
【藏】btang snyoms yang dag byang chub kyi yan lag
【藏】བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་
八聖道
Entry Key: 996
【梵】aṣṭāṅgamārganāmāni
【梵】अष्टाङ्गमार्गनामानि【中】八正道名號
【藏】'phags pa'i lam yan lag brgyad pa'i ming la
【藏】འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 997
【梵】samyakdṛṣṭiḥ
【梵】सम्यक्दृष्टिः【中】正見
【藏】yang dag pa'i lta ba
【藏】ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་
Entry Key: 998
【梵】samyaksaṃkalpaḥ
【梵】सम्यक्संकल्पः【中】正思惟
【藏】yang dag pa'i rtogs pa
【藏】ཡང་དག་པའི་རྟོགས་པ་
Entry Key: 999
【梵】samyagvāk
【梵】सम्यग्वाक्【中】正語
【藏】yang dag pa'i ngag
【藏】ཡང་དག་པའི་ངག་
Entry Key: 1000
【梵】samyakkarmāntaḥ
【梵】सम्यक्कर्मान्तः【中】正業
【藏】yang dag pa'i las kyi mtha'
【藏】ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའ་
Entry Key: 1001
【梵】samyagājīvaḥ
【梵】सम्यगाजीवः【中】正命
【藏】yang dag pa'i 'tsho ba
【藏】ཡང་དག་པའི་འཚོ་བ་
Entry Key: 1002
【梵】samyagvyāyāmaḥ
【梵】सम्यग्व्यायामः【中】正精進
【中】正方便
【藏】yang dag pa'i rtsol ba
【藏】ཡང་དག་པའི་རྩོལ་བ་
Entry Key: 1003
【梵】samyaksmṛtiḥ
【梵】सम्यक्स्मृतिः【中】正念
【藏】yang dag pa'i dran pa
【藏】ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་
Entry Key: 1004
【梵】samyaksamādhiḥ
【梵】सम्यक्समाधिः【中】正定
【藏】yang dag pa'i ting nge 'dzin
【藏】ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
獨覺
Entry Key: 1005
【梵】pratyekabuddhapudgalāḥ
【梵】प्रत्येकबुद्धपुद्गलाः【中】獨覺
【中】辟支佛
【中】緣覺
【藏】rang sangs rgyas rim pa'i ming la
【藏】རང་སངས་རྒྱས་རིམ་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1006
【梵】khaḍgaviṣāṇakalpaḥ
【梵】खड्गविषाणकल्पः【中】麟角喻
【藏】bse ru lta bu
【藏】བསེ་རུ་ལྟ་བུ་
Entry Key: 1007
【梵】vargacārī
【梵】वर्गचारी【中】部行
【藏】tshogs dang spyod pa
【藏】ཚོགས་དང་སྤྱོད་པ་
聲聞次第
Entry Key: 1008
【梵】śrāvakapudgalakramā (śrāvakapudgalakramāḥ)
【梵】श्रावकपुद्गलक्रमा (श्रावकपुद्गलक्रमाः)【中】聲聞次第
【藏】nyan thos kyi gang zag gi rim pa'i ming la
【藏】ཉན་ཐོས་ཀྱི་གང་ཟག་གི་རིན་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1009
【梵】śrota āpannaḥ
【梵】श्रोत आपन्नः【中】預流果
【中】須陀洹
【中】預流
【藏】rgyun du zhugs pa
【藏】རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་
Entry Key: 1010
【梵】saptakṛdbhavaparamaḥ
【梵】सप्तकृद्भवपरमः【中】極七返有
【中】極七返生
【藏】de ltar thogs pa srid pa lan bdun pa
【藏】དེ་ལྟར་ཐོགས་ན་སྲིད་པ་ལན་བདུན་པ་
Entry Key: 1011
【梵】kulaṃkulaḥ
【梵】कुलंकुलः【中】家家
【藏】rigs nas rigs su skye ba
【藏】རིགས་ནས་རིགས་སུ་སྐྱེ་བ་
【梵】ekavīcikaḥ
【梵】एकवीचिकः【中】一間
【藏】bar chad gcig pa
【藏】བར་ཆད་གཅིག་པ་
Entry Key: 1014
【梵】anāgāmī (anāgāmin)
【梵】अनागामी (अनागामिन्)【中】不來
【中】阿那含
【中】不還
【藏】phyir mi 'ong ba
【藏】ཕྱིར་མི་འོང་བ་
Entry Key: 1015
【梵】anantarāparinirvāyī
【梵】अनन्तरापरिनिर्वायी【中】中般
【中】中般涅槃
【藏】bar ma dor yong su mya ngan las 'das pa
【藏】བར་མ་དོར་ཡོང་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
Entry Key: 1016
【梵】upapadya parinirvāyī
【梵】उपपद्य परिनिर्वायी【中】生般
【中】生般涅槃
【藏】skyes nas yongs su mya ngan las 'da' ba
【藏】སྐྱེས་ནས་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་
Entry Key: 1017
【梵】sābhisaṃskāraparinirvāyī
【梵】साभिसंस्कारपरिनिर्वायी【中】有行般
【中】有行般涅槃
【藏】mngon par 'du byed pa dang bcas pas yongs su mya ngan las 'da' ba
【藏】མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ་དང་བཅས་པས་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་
Entry Key: 1018
【梵】anabhisaṃskāraparinirvāyī
【梵】अनभिसंस्कारपरिनिर्वायी【中】無行般
【中】無行般涅槃
【藏】mngon par 'du byed pa med par yongs su mya ngan las 'da' ba
【藏】མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ་མེད་པར་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་
Entry Key: 1019
【梵】ūrdhvaśrotāḥ
【梵】ऊर्ध्वश्रोताः【中】上流
【中】上流般涅槃
【藏】gong du 'pho ba
【藏】གོང་དུ་འཕོ་བ་
Entry Key: 1020
【梵】kāyasākṣī
【梵】कायसाक्षी【中】身證
【藏】lus kyis mngon du byed pa
【藏】ལུས་ཀྱིས་མངོན་དུ་བྱེད་པ
Entry Key: 1021
【梵】śradhānusārī
【梵】श्रधानुसारी【中】隨信行
【藏】dad pas rjes su 'brang ba
【藏】དད་པས་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་
Entry Key: 1022
【梵】dharmanusārī
【梵】धर्मनुसारी【中】隨法行
【藏】chos kyi rjes su 'brang ba
【藏】ཆོས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་
Entry Key: 1023
【梵】śraddhādhimuktaḥ
【梵】श्रद्धाधिमुक्तः【中】信解
【藏】dad pas mos pa
【藏】དད་པས་མོས་པ་
Entry Key: 1024
【梵】dṛṣṭiprāptaḥ
【梵】दृष्टिप्राप्तः【中】見至
【藏】mthong bas thob pa
【藏】མཐོང་བས་ཐོབ་པ་
Entry Key: 1025
【梵】samayavimuktaḥ
【梵】समयविमुक्तः【中】時解脫
【中】待時解脫
【藏】dus kyis rnam par grol ba
【藏】དུས་ཀྱིས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
Entry Key: 1026
【梵】asamayavimuktaḥ
【梵】असमयविमुक्तः【中】不時解脫
【中】不動心解脫
【藏】dus dang mi sbyor bar rnam par grol ba
【藏】དུས་དང་མི་སྦྱོར་བར་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
Entry Key: 1027
【梵】prajñāvimuktaḥ
【梵】प्रज्ञाविमुक्तः【中】慧解脫
【藏】shes rab kyis rnam par grol ba
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
Entry Key: 1028
【梵】ubhayato bhagavimuktaḥ
【梵】उभयतो भगविमुक्तः【中】俱解脫
【藏】gnyis ka'i cha las rnam par grol ba
【藏】གཉིས་ཀའི་ཆ་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
聲聞
Entry Key: 1029
【梵】nānāśrāvakanāmāni
【梵】नानाश्रावकनामानि【中】各聲聞名號
【藏】nyan thos so so'i ming la
【藏】ཉན་ཐོས་སོ་སོའི་མིང་ལ་
【梵】śrāvakaguṇāḥ
【梵】श्रावकगुणाः【中】聲聞功德
【藏】nyan thos kyi yon tan gyi ming la
【藏】ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1075
【梵】kṣīṇāsravaḥ
【梵】क्षीणास्रवः【中】漏盡
【藏】zag pa zad pa
【藏】ཟག་པ་ཟད་པ་
Entry Key: 1076
【梵】niṣkleśaḥ
【梵】निष्क्लेशः【中】無煩惱
【藏】nyon mongs pa med pa
【藏】ཉོན་མོངས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 1077
【梵】vaśībhūtaḥ
【梵】वशीभूतः【中】心得自在
【中】具自在
【藏】dbang du gyur pa
【藏】དབང་དུ་གྱུར་པ་
Entry Key: 1078
【梵】suvimuktacittaḥ
【梵】सुविमुक्तचित्तः【中】心得解脫
【藏】sems shin tu rnam par grol ba
【藏】སེམས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
Entry Key: 1079
【梵】suvimuktaprajñaḥ
【梵】सुविमुक्तप्रज्ञः【中】慧得解脫
【中】正智解脫
【藏】shes rab shin tu rnam par grol ba
【藏】ཤེས་རབ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
Entry Key: 1080
【梵】ājāneyaḥ
【梵】आजानेयः【中】善良
【中】明良
【藏】cang shes pa
【藏】ཅང་ཤེས་པ་
Entry Key: 1081
【梵】mahānāgaḥ
【梵】महानागः【中】善良
【中】明良
【藏】glang po chen po
【藏】གླང་པོ་ཆེན་པོ་
Entry Key: 1082
【梵】kṛtakṛtyaḥ
【梵】कृतकृत्यः【中】所作已辦
【藏】bya ba byas pa
【藏】བྱ་བ་བྱས་པ་
Entry Key: 1083
【梵】kṛtakaraṇīyaḥ
【梵】कृतकरणीयः【中】所為已成
【藏】byed pa byas pa
【藏】བྱེད་པ་བྱས་པ་
Entry Key: 1084
【梵】apahṛtabhāraḥ
【梵】अपहृतभारः【中】捨於重擔
【藏】khur bor ba
【藏】ཁུར་བོར་བ་
Entry Key: 1085
【梵】parikṣīṇabhavasaṃyojanaḥ
【梵】परिक्षीणभवसंयोजनः【中】盡諸有結
【藏】srid pa kun tu sbyor ba yongs su zad pa
【藏】སྲིད་པ་ཀུན་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཡོངས་སུ་ཟད་པ་
Entry Key: 1086
【梵】anuprāptasvakārthaḥ
【梵】अनुप्राप्तस्वकार्थः【中】逮得己利
【中】自獲己利
【藏】rang gi don rjes su thob pa
【藏】རང་གི་དོན་རྗེས་སུ་ཐོབ་པ་
Entry Key: 1087
【梵】samyagājñāsuvimuktacittaḥ
【梵】सम्यगाज्ञासुविमुक्तचित्तः【中】正智得解
【藏】yang dag pa'i shes pas sems shin tu rnam par grol ba
【藏】ཡང་དག་པའི་ཤེས་པས་སེམས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
Entry Key: 1088
【梵】sarvacetovaśiparamapāramiprāptaḥ
【梵】सर्वचेतोवशिपरमपारमिप्राप्तः【中】妙到彼岸
【中】主意彼岸
【藏】sems kyi dbang thams cad kyi dam pa'i pha rol tu son ba thob pa
【藏】སེམས་ཀྱི་དབང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་སོན་བ་ཐོབ་པ་
Entry Key: 1089
【梵】dharmadhātukuśalaḥ
【梵】धर्मधातुकुशलः【中】通法界
【藏】chos kyi dbyings la mkhas pa
【藏】ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་མཁས་པ་
【梵】apagatasarvalābhasatkāracittaḥ
【梵】अपगतसर्वलाभसत्कारचित्तः【中】遠離一切利養恭敬
【藏】sems rnyed pa dang bkur sti thams cad dang bral ba
【藏】སེམས་རྙེད་པ་དང་བཀུར་སྟི་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 1092
【梵】supravrajitaḥ
【梵】सुप्रव्रजितः【中】妙出家
【中】善出家
【藏】legs par rab tu byung ba
【藏】ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་
Entry Key: 1093
【梵】sūpasampannaḥ
【梵】सूपसम्पन्नः【中】威儀圓滿
【藏】legs par bsnyen par rdzogs pa
【藏】ལེགས་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་
Entry Key: 1094
【梵】paripūrṇasaṃkalpaḥ
【梵】परिपूर्णसंकल्पः【中】悉具足
【中】悉具所求
【藏】brnag pa yongs su rdzogs pa
【藏】བརྣག་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་
Entry Key: 1095
【梵】nirvāṇamārgāvasthitaḥ
【梵】निर्वाणमार्गावस्थितः【中】住於涅槃道
【藏】mya ngan las 'das pa'i lam la gnas pa
【藏】མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ལམ་ལ་གནས་པ་
Entry Key: 1096
【梵】bahuśrutaḥ
【梵】बहुश्रुतः【中】多聞
【藏】mang du thos pa
【藏】མང་དུ་ཐོས་པ་
Entry Key: 1097
【梵】śrutadharaḥ
【梵】श्रुतधरः【中】執聞
【藏】thos pa 'dzin pa
【藏】ཐོས་པ་འཛིན་པ་
Entry Key: 1098
【梵】śrutasamnicayaḥ
【梵】श्रुतसम्निचयः【中】積聞
【藏】thos pa bsags pa
【藏】ཐོས་པ་བསགས་པ་
Entry Key: 1099
【梵】sucintitacintī
【梵】सुचिन्तितचिन्ती【中】善思惟
【藏】legs par bsams pa sems pa
【藏】ལེགས་པར་བསམས་པ་སེམས་པ་
Entry Key: 1100
【梵】subhāṣitabhāṣī
【梵】सुभाषितभाषी【中】善言詞
【藏】legs par smra ba brjod pa
【藏】ལེགས་པར་སྨྲ་བ་བརྗོད་པ་
Entry Key: 1101
【梵】sukṛtakarmakārī
【梵】सुकृतकर्मकारी【中】善作業
【中】作善業
【藏】legs par bya ba'i las byed pa
【藏】ལེགས་པར་བྱ་བའི་ལས་བྱེད་པ་
Entry Key: 1102
【梵】āśuprajñaḥ
【梵】आशुप्रज्ञः【中】速慧
【藏】shes rab myur ba
【藏】ཤེས་རབ་མྱུར་བ་
Entry Key: 1103
【梵】javanaprajñaḥ
【梵】जवनप्रज्ञः【中】捷慧
【藏】shes rab mgyogs pa
【藏】ཤེས་རབ་མགྱོགས་པ་
Entry Key: 1104
【梵】tīkṣṇaprajñaḥ
【梵】तीक्ष्णप्रज्ञः【中】利慧
【藏】shes rab rno ba
【藏】ཤེས་རབ་རྣོ་བ་
Entry Key: 1105
【梵】niḥsaraṇaprajñaḥ
【梵】निःसरणप्रज्ञः【中】出要慧
【藏】'byung ba'i shes rab can
【藏】འབྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ཅན་
Entry Key: 1106
【梵】nairvedhikaprajñaḥ
【梵】नैर्वेधिकप्रज्ञः【中】決擇慧
【藏】nges par 'byed pa'i shes rab can
【藏】ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཅན་
Entry Key: 1107
【梵】mahāprajñaḥ
【梵】महाप्रज्ञः【中】大慧
【藏】shes rab che ba
【藏】ཤེས་རབ་ཆེ་བ་
Entry Key: 1108
【梵】pṛthuprajñaḥ
【梵】पृथुप्रज्ञः【中】廣慧
【藏】shes rab yangs pa
【藏】ཤེས་རབ་ཡངས་པ་
Entry Key: 1109
【梵】gambhīraprajñaḥ
【梵】गम्भीरप्रज्ञः【中】深慧
【藏】shes rab zab pa
【藏】ཤེས་རབ་ཟབ་པ་
Entry Key: 1110
【梵】asamaprajñaḥ
【梵】असमप्रज्ञः【中】無等慧
【藏】shes rab mnyam pa med pa
【藏】ཤེས་རབ་མཉམ་པ་མེད་པ་
Entry Key: 1111
【梵】prajñāratnasamanvāgataḥ
【梵】प्रज्ञारत्नसमन्वागतः【中】大寶慧
【中】珍寶慧
【藏】shes rab rin po che dang ldan pa
【藏】ཤེས་རབ་རིན་པོ་ཆེ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 1112
【梵】paramadṛṣṭadharmasukhavihāraprāptaḥ
【梵】परमदृष्टधर्मसुखविहारप्राप्तः【中】逮得現法樂住
【藏】mthong ba'i chos la bde bar gnas pa'i mchog thob pa
【藏】མཐོང་བའི་ཆོས་ལ་བདེ་བར་གནས་པའི་མཆོག་ཐོབ་པ་
Entry Key: 1113
【梵】mahādakṣiṇāpariśodhakaḥ
【梵】महादक्षिणापरिशोधकः【中】清淨大施主
【中】消除施障
【藏】yon yongs su sbyong ba chen po
【藏】ཡོན་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ཆེན་པོ་
Entry Key: 1114
【梵】praśānteryāpathasaṃpannaḥ
【梵】प्रशान्तेर्यापथसंपन्नः【中】具足行道極柔善
【中】行用具足柔善
【藏】spyod lam rab tu zhi ba phun sum tshogs pa
【藏】སྤྱོད་ལམ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་
Entry Key: 1115
【梵】mahākṣāntisauratyasamanvāgataḥ
【梵】महाक्षान्तिसौरत्यसमन्वागतः【中】大忍辱
【中】具足忍辱敦厚
【藏】bzod pa dang des pa chen po dang ldan pa
【藏】བཟོད་པ་དང་དེས་པ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 1116
【梵】tathāgatājñāsupratipannaḥ
【梵】तथागताज्ञासुप्रतिपन्नः【中】最入如來敕旨
【中】深入如來敕旨
【藏】de bzhin gshegs pa'i bka' la shin tu zhugs pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཀའ་ལ་ཤིན་ཏུ་ཞུགས་པ་
Entry Key: 1117
【梵】paripūrṇaśukladharmaḥ
【梵】परिपूर्णशुक्लधर्मः【中】清淨法圓滿
【中】淨法圓滿
【藏】chos dkar po yongs su rdzogs pa
【藏】ཆོས་དཀར་པོ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་
Entry Key: 1118
【梵】dṛṣṭadharmaḥ
【梵】दृष्टधर्मः【中】見法
【藏】chos mthong ba
【藏】ཆོས་མཐོང་བ་
Entry Key: 1119
【梵】supratipanno bhagavataḥ śrāvakasaṃghaḥ
【梵】सुप्रतिपन्नो भगवतः श्रावकसंघः【中】世尊弟子諸聲聞僧伽善入
【藏】bcom ldan 'das kyi nyan thos kyi dge 'dun legs par zhugs pa
【藏】བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་འདུན་ལེགས་པར་ཞུགས་པ་
Entry Key: 1120
【梵】nyāyapratipannaḥ
【梵】न्यायप्रतिपन्नः【中】善入明
【中】理入
【藏】rigs par zhugs pa
【藏】རིགས་པར་ཞུགས་པ་
Entry Key: 1121
【梵】ṛjupratipannaḥ
【梵】ऋजुप्रतिपन्नः【中】端正坐
【中】正入
【藏】drang por zhugs pa
【藏】དྲང་པོར་ཞུགས་པ་
Entry Key: 1122
【梵】sāmīcīpratipannaḥ
【梵】सामीचीप्रतिपन्नः【中】入順境
【中】順入
【藏】mthun par zhugs pa
【藏】མཐུན་པར་ཞུགས་པ་
Entry Key: 1123
【梵】anudharmapraticārī
【梵】अनुधर्मप्रतिचारी【中】行隨順共法
【中】行隨順法
【藏】chos dang rjes su mthun par spyod pa
【藏】ཆོས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 1124
【梵】dharmānudharmapratipannaḥ
【梵】धर्मानुधर्मप्रतिपन्नः【中】入隨順共道
【中】入隨順法道
【藏】chos dang rjes su mthun pa'i chos la zhugs pa
【藏】ཆོས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཆོས་ལ་ཞུགས་པ་
Entry Key: 1125
【梵】araṇasamādhiḥ
【梵】अरणसमाधिः【中】無憂禪定
【中】無障禪定
【藏】nyon mongs pa med pa'i ting nge 'dzin
【藏】ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་
Entry Key: 1126
【梵】praṇidhijñānaḥ
【梵】प्रणिधिज्ञानः【中】願知文
【中】善知願境
【藏】smon gnas shes pa
【藏】སྨོན་གནས་ཤེས་པ
十二頭陀
Entry Key: 1127
【梵】dvādaśadhūtaguṇāḥ
【梵】द्वादशधूतगुणाः【中】十二頭陀行
【藏】sbyangs pa'i yon tan bcu gnyis kyi ming la
【藏】སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1128
【梵】pāṃśukūlikaḥ
【梵】पांशुकूलिकः【中】弊納衣
【藏】phyag dar khrod pa
【藏】ཕྱག་དར་ཁྲོད་པ་
【梵】vipaḍumakasaṃñā
【梵】विपडुमकसंञा【中】蟲噉想
【藏】rnam par 'bus bzhigs pa'i 'du shes
【藏】རྣམ་པར་འབུས་བཞིགས་པའི་འདུ་ཤེས་
Entry Key: 1159
【梵】vyādhmātakasaṃjñā
【梵】व्याध्मातकसंज्ञा【中】膨脹想
【藏】rnam par bam pa'i 'du shes
【藏】རྣམ་པར་བམ་པའི་འདུ་ཤེས་
Entry Key: 1160
【梵】vilohitakasaṃjñā
【梵】विलोहितकसंज्ञा【中】血塗想
【藏】rnam par dmar ba'i 'du shes
【藏】རྣམ་པར་དམར་བའི་འདུ་ཤེས་
Entry Key: 1161
【梵】vikhāditakasaṃjñā
【梵】विखादितकसंज्ञा【中】壞爛想
【藏】rnam par zos ba'i 'du shes
【藏】རྣམ་པར་ཟོས་བའི་འདུ་ཤེས་
Entry Key: 1162
【梵】vikṣiptakasaṃjñā
【梵】विक्षिप्तकसंज्ञा【中】敗壞想
【藏】rnam par 'thor ba'i 'du shes
【藏】རྣམ་པར་འཐོར་བའི་འདུ་ཤེས་
Entry Key: 1163
【梵】vidagdhakasaṃjñā
【梵】विदग्धकसंज्ञा【中】燒想
【藏】rnam par tshig pa'i 'du shes
【藏】རྣམ་པར་ཚིག་པའི་འདུ་ཤེས་
Entry Key: 1164
【梵】asthisaṃjñā
【梵】अस्थिसंज्ञा【中】骨想
【藏】rus gong gi 'du shes
【藏】རུས་གོང་གི་འདུ་ཤེས་
數息次第
Entry Key: 1165
【梵】ānāpānabhāvanāvidhiḥ (ānāprāṇabhāvanāvidhiḥ)
【梵】आनापानभावनाविधिः (आनाप्राणभावनाविधिः)【中】入出息觀次第
【藏】dbugs phyi nang du rgyu ba bgrang ba'i rim pa'i ming la
【藏】དབུགས་ཕྱི་ནང་དུ་རྒྱུ་བ་བགྲང་བའི་རིམ་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1166
【梵】ānāpānasmṛtiḥ
【梵】आनापानस्मृतिः【中】入出息念
【中】安那般那念
【藏】dbugs rngub pa dang 'byung ba dran pa
【藏】དབུགས་རྔུབ་པ་དང་འབྱུང་བ་དྲན་པ་
Entry Key: 1167
【梵】gaṇanā
【梵】गणना【中】數
【藏】bgrang ba
【藏】བགྲང་བ་
Entry Key: 1168
【梵】anugamaḥ
【梵】अनुगमः【中】隨
【藏】nang du zhugs pa
【藏】ནང་དུ་ཞུགས་པ་
Entry Key: 1169
【梵】sthānam
【梵】स्थानम्【中】止
【藏】gnas pa
【藏】གནས་པ་
Entry Key: 1170
【梵】upalakṣaṇā
【梵】उपलक्षणा【中】觀
【藏】nye bar mtshan pa
【藏】ཉེ་བར་མཚོན་པ་་
Entry Key: 1171
【梵】vivartanā
【梵】विवर्तना【中】轉
【藏】rnam par sgyur ba
【藏】རྣམ་པར་སྒྱུར་བ་་
Entry Key: 1172
【梵】pariśuddhiḥ
【梵】परिशुद्धिः【中】淨
【藏】yongs su dag pa
【藏】ཡོངས་སུ་དག་པ་
Entry Key: 1173
【梵】hrasvam āśvasan hrasvam āśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】ह्रस्वमाश्वसन्ह्रस्वमाश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】入息短時知入息短
【藏】dbugs thung ngu brngubs na dbugs thung ngu brngubs so snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】དབུགས་ཐུང་ངུ་བརྔུབས་ན་དབུགས་ཐུང་ངུ་བརྔུབས་སོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1174
【梵】hrasvaṃ praśvasan hrasvaṃ praśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】ह्रस्वं प्रश्वसन्ह्रस्वं प्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】出息短時知出息短
【藏】dbugs thung ngu phyung na dbugs thung ngu phyung ngo snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】དབུགས་ཐུང་ངུ་ཕྱུང་ན་དབུགས་ཐུང་ངུ་ཕྱུང་ངོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1175
【梵】dīrgham āśvasan dīrgham āśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】दीर्घमाश्वसन्दीर्घमाश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】入息長時知入息長
【藏】dbugs ring du brngubs na dbugs ring du brngubs so snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】དབུགས་རིང་དུ་བརྔུབས་ན་དབུགས་རིང་དུ་བརྔུབས་སོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1176
【梵】dīrgham praśvasan dīrgham praśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】दीर्घम्प्रश्वसन्दीर्घम्प्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】出息長時知出息長
【藏】ring du dbugs phyung na ring du dbugs phyung ngo snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】རིང་དུ་དབུགས་ཕྱུང་ན་རིང་དུ་དབུགས་ཕྱུང་ངོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1177
【梵】sarvakāyapratisaṃvedya(vedī) āśvasan sarvakāyapratisaṃvedyāśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】सर्वकायप्रतिसंवेद्य(वेदी) आश्वसन्सर्वकायप्रतिसंवेद्याश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】息入遍身時知息入遍身
【藏】lus kyis thams cad yang dag par myong zhing dbugs brngubs na lus kyis thams cad yang dag par myong zhing dbugs brngubs so snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】ལུས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་བརྔུབས་ན་ལུས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་བརྔུབས་སོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1178
【梵】sarvakāyapratisaṃvedya(vedī) praśvasan sarvakāyapratisaṃvedya(vedī) praśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】सर्वकायप्रतिसंवेद्य(वेदी) प्रश्वसन्सर्वकायप्रतिसंवेद्य(वेदी) प्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】出息遍身時知出息遍身
【藏】lus kyis thams cad yang dag par myong zhing dbugs phyung na lus kyis thams cad yang dag par myong zhing dbugs phyung ngo snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】ལུས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་ཕྱུང་ན་ལུས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་ཕྱུང་ངོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1179
【梵】prasrabhya kāyasaṃskārān āśvasan prasrabhya kāyasaṃskārān āśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】प्रस्रभ्य कायसंस्कारानाश्वसन्प्रस्रभ्य कायसंस्कारानाश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已止身行入息了知我已止身行入息
【藏】lus kyi 'du byed shin tu sbyangs nas dbugs brngubs na lus kyi 'du byed shin tu sbyangs nas dbugs brngubs so snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】ལུས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་ནས་དབུགས་བརྔུབས་ན་ལུས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་ནས་དབུགས་བརྔུབས་སོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1180
【梵】prasrabhya kāyasaṃskārān praśvasan prasrabhya kāyasaṃskārān praśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】प्रस्रभ्य कायसंस्कारान्प्रश्वसन्प्रस्रभ्य कायसंस्कारान्प्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已止身行出息了知我已止身行出息
【藏】lus kyi 'du byed shin tu sbyangs nas dbugs phyung na lus kyi 'du byed shin tu sbyangs nas dbugs phyung ngo snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】ལུས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་ནས་དབུགས་ཕྱུང་ན་ལུས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་ནས་དབུགས་ཕྱུང་ངོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1181
【梵】prītipratisaṃvedyāśvasan prītipratisaṃvedyāśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】प्रीतिप्रतिसंवेद्याश्वसन्प्रीतिप्रतिसंवेद्याश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已覺喜入息了知我已覺喜入息
【藏】dga' ba yang dag par myong zhing dbugs brngubs na dga' ba yang dag par myong zhing dbugs brngubs so snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】དགའ་བ་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་བརྔུབས་ན་དགའ་བ་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་བརྔུབས་སོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1182
【梵】prītipratisaṃvedya praśvasan prītipratisaṃvedī praśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】प्रीतिप्रतिसंवेद्य प्रश्वसन्प्रीतिप्रतिसंवेदी प्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已覺喜出息了知我已覺喜出息
【藏】dga' ba yang dag par myong zhing dbugs phyung na dga' ba yang dag par myong zhing dbugs phyung ngo snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】དགའ་བ་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་ཕྱུང་ན་དགའ་བ་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་ཕྱུང་ངོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1183
【梵】cittasaṃskārapratisaṃvedya āśvasañ cittasaṃskārapratisaṃvedyāśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】चित्तसंस्कारप्रतिसंवेद्य आश्वसञ्चित्तसंस्कारप्रतिसंवेद्याश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已覺心行入息了知我已覺心行入息
【藏】sems kyi 'du byed yang dag par myong zhing dbugs brngubs na sems kyi 'du byed yang dag par myong zhing dbugs brngubs so snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་བརྔུབས་ན་སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་བརྔུབས་སོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1184
【梵】cittasaṃskārapratisaṃvedya(vedī) praśvasañ cittasaṃskārapratisaṃvedyā praśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】चित्तसंस्कारप्रतिसंवेद्य(वेदी) प्रश्वसञ्चित्तसंस्कारप्रतिसंवेद्या प्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已覺心行出息了知我已覺心行出息
【藏】sems kyi 'du byed yang dag par myong zhing dbugs phyung na sems kyi 'du byed yang dag par myong zhing dbugs phyung ngo zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་ཕྱུང་ན་སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་ཕྱུང་ངོ་ཞེས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1185
【梵】prasrabhya cittasaṃskārān āśvasan prasrabhya cittasaṃskārān āśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】प्रस्रभ्य चित्तसंस्कारानाश्वसन्प्रस्रभ्य चित्तसंस्कारानाश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已止心行入息了知我已止心行入息
【藏】sems kyi 'du byed shin tu sbyangs nas dbugs brngubs na sems kyi 'du byed shin tu sbyangs nas dbugs brngubs so zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་ནས་དབུགས་བརྔུབས་ན་སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་ནས་དབུགས་བརྔུབས་སོ་ཞེས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1186
【梵】prasrabhya cittasaṃskārān praśvasan prasrabhya cittasaṃskārān praśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】प्रस्रभ्य चित्तसंस्कारान्प्रश्वसन्प्रस्रभ्य चित्तसंस्कारान्प्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已止心行出息了知我已止心行出息
【藏】sems kyi 'du byed shin tu sbyangs nas dbugs phyung na sems kyi 'du byed shin tu sbyangs nas dbugs phyung ngo snyam du yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་ནས་དབུགས་ཕྱུང་ན་སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་ནས་དབུགས་ཕྱུང་ངོ་སྙམ་དུ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1187
【梵】cittapratisamvedya āśvasan cittapratisamvedyāśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】चित्तप्रतिसम्वेद्य आश्वसन्चित्तप्रतिसम्वेद्याश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已覺心入息了知我已覺心入息
【藏】sems yang dag par myong nas dbugs brngubs na sems yang dag par myong nas dbugs brngubs so zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】སེམས་ཡང་དག་པར་མྱོང་ནས་དབུགས་བརྔུབས་ན་སེམས་ཡང་དག་པར་མྱོང་ནས་དབུགས་བརྔུབས་སོ་ཞེས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1188
【梵】cittapratisaṃvedya praśvasañ cittapratisaṃvedyapraśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti
【梵】चित्तप्रतिसंवेद्य प्रश्वसञ्चित्तप्रतिसंवेद्यप्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति【中】我已覺心出息了知我已覺心出息
【藏】sems yang dag par myong zhing dbugs phyung na sems yang dag par myong zhing dbugs phyung ngo zhes yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so
【藏】སེམས་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་ཕྱུང་ན་སེམས་ཡང་དག་པར་མྱོང་ཞིང་དབུགས་ཕྱུང་ངོ་ཞེས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
四諦十六行相
Entry Key: 1189
【梵】ṣoḍaśabhir ākārair visāritāni catvāry āryasatyāni
【梵】षोडशभिराकारैर्विसारितानि चत्वार्यार्यसत्यानि【中】四諦十六行相
【藏】'phags pa'i bden pa bzhi rnam pa bcu drug tu phye ba'i ming la
【藏】འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག་ཏུ་ཕྱེ་བའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1190
【梵】duḥkham
【梵】दुःखम्【中】苦諦
【中】苦
【藏】sdug bsngal ba
【藏】སྡུག་བསྔལ་བ་
Entry Key: 1191
【梵】anityam
【梵】अनित्यम्【中】無常
【藏】mi rtag pa
【藏】མི་རྟག་པ་
Entry Key: 1192
【梵】śūnyam
【梵】शून्यम्【中】空
【藏】stong pa
【藏】སྟོང་པ་
Entry Key: 1193
【梵】anātmakam
【梵】अनात्मकम्【中】無我
【藏】bdag med pa
【藏】བདག་མེད་པ་
Entry Key: 1194
【梵】samudayaḥ
【梵】समुदयः【中】集
【中】集諦
【藏】kun 'byung ba
【藏】ཀུན་འབྱུང་བ་
Entry Key: 1195
【梵】prabhavaḥ
【梵】प्रभवः【中】生
【藏】rab tu skye ba
【藏】རབ་ཏུ་སྐྱེ་བ་
Entry Key: 1196
【梵】hetuḥ
【梵】हेतुः【中】因
【藏】rgyu
【藏】རྒྱུ་
Entry Key: 1197
【梵】pratyayaḥ
【梵】प्रत्ययः【中】緣
【藏】rkyen
【藏】རྐྱེན་
Entry Key: 1198
【梵】nirodhaḥ
【梵】निरोधः【中】滅諦
【藏】'gog pa
【藏】འགོག་པ་
Entry Key: 1199
【梵】śāntaḥ
【梵】शान्तः【中】靜
【藏】zhi ba
【藏】ཞི་བ་
Entry Key: 1200
【梵】praṇītaḥ
【梵】प्रणीतः【中】妙
【藏】gya nom pa
【藏】གྱ་ནོམ་པ་
Entry Key: 1201
【梵】niḥsaraṇaḥ
【梵】निःसरणः【中】離
【藏】nges par 'byung ba
【藏】ངེས་པར་འབྱུང་བ་
Entry Key: 1202
【梵】mārgaḥ
【梵】मार्गः【中】道諦
【藏】lam
【藏】ལམ་
Entry Key: 1203
【梵】nyāyaḥ
【梵】न्यायः【中】如
【藏】rigs pa
【藏】རིགས་པ་
Entry Key: 1204
【梵】pratipattiḥ
【梵】प्रतिपत्तिः【中】行
【藏】sgrub pa
【藏】སྒྲུབ་པ་
Entry Key: 1205
【梵】nairyāṇikaḥ
【梵】नैर्याणिकः【中】出
【藏】nges par 'byin ba
【藏】ངེས་པར་འབྱིན་བ་
Entry Key: 1206
【梵】ānantaryamārgaḥ
【梵】आनन्तर्यमार्गः【中】無間道
【藏】bar chad med pa'i lam
【藏】བར་ཆད་མེད་པའི་ལམ་
Entry Key: 1207
【梵】vimuktimārgaḥ
【梵】विमुक्तिमार्गः【中】解脫道
【藏】rnam par grol ba'i lam
【藏】རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་
Entry Key: 1208
【梵】abhisamayāntikaṃ kuśalamūlam
【梵】अभिसमयान्तिकं कुशलमूलम्【中】現觀邊善根
【藏】mngon par rtogs pa'i lam mtha' las 'byung ba'i dge ba'i rtsa ba
【藏】མངོན་པར་རྟོགས་པའི་ལམ་མཐའ་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་་
Entry Key: 1209
【梵】kṣayajñānalābhikaṃ kuśalamūlam
【梵】क्षयज्ञानलाभिकं कुशलमूलम्【中】盡智所得善根
【藏】zad pa shes pa thob pa'i dge ba'i rtsa ba
【藏】ཟད་པ་ཤེས་པ་ཐོབ་པའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་
順決擇分
Entry Key: 1210
【梵】nirvedhabhagakramaḥ
【梵】निर्वेधभगक्रमः【中】順決擇分
【藏】nges par 'byed pa'i cha dang mthun pa'i rim pa'i ming la
【藏】ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཆ་དང་མཐུན་པའི་རིམ་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1211
【梵】nirvedhabhāgīyaḥ
【梵】निर्वेधभागीयः【中】順決擇分
【藏】nges par 'byed pa'i cha dang mthun pa
【藏】ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཆ་དང་མཐུན་པ
Entry Key: 1212
【梵】uṣmagataḥ
【梵】उष्मगतः【中】煖
【藏】dro bar gyur ba (dro ba )
【藏】དྲོ་བར་གྱུར་བ (དྲོ་བ)
Entry Key: 1213
【梵】mūrdhānaḥ
【梵】मूर्धानः【中】頂
【藏】rtse mo
【藏】རྩེ་མོ་
Entry Key: 1214
【梵】kṣāntiḥ
【梵】क्षान्तिः【中】忍
【中】忍加行
【藏】bzod ba
【藏】བཟོད་བ་
【梵】ṣoḍaśacittakṣaṇāḥ
【梵】षोडशचित्तक्षणाः【中】十六心剎那
【藏】sems kyi skad cig ma bcu drug gi ming la
【藏】སེམས་ཀྱི་སྐད་ཅིག་མ་བཅུ་དྲུག་གི་མིང་ལ་
Entry Key: 1217
【梵】duḥkhe dharmajñānakṣāntiḥ
【梵】दुःखे धर्मज्ञानक्षान्तिः【中】苦法智忍
【藏】sdung bsngal la chos shes pa'i bzod ba
【藏】སྡུང་བསྔལ་ལ་ཆོས་ཤེས་པའི་བཟོད་བ་
Entry Key: 1218
【梵】duḥkhe dharmajñānaṃ
【梵】दुःखे धर्मज्ञानं【中】苦法智
【藏】sdug bsngal la chos shes pa
【藏】སྡུག་བསྔལ་ལ་ཆོས་ཤེས་པ་
Entry Key: 1219
【梵】duḥkhe 'nvayajṅānakṣāntiḥ
【梵】दुःखेऽन्वयज्ङानक्षान्तिः【中】苦類智忍
【藏】sdug bsngal la rjes su rtogs pa shes pa'i bzod pa
【藏】སྡུག་བསྔལ་ལ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་ཤེས་པའི་བཟོད་པ་
Entry Key: 1220
【梵】duḥkhe 'nvayajñānam
【梵】दुःखेऽन्वयज्ञानम्【中】苦類智
【藏】sdug bsngal la rjes su rtogs pa'i shes pa
【藏】སྡུག་བསྔལ་ལ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པའི་ཤེས་པ་
Entry Key: 1221
【梵】samudaye dharmajñānakṣāntiḥ
【梵】समुदये धर्मज्ञानक्षान्तिः【中】集法智忍
【藏】kun 'byung ba la chos shes pa'i bzod pa
【藏】ཀུན་འབྱུང་ལ་ཆོས་ཤེས་པའི་བཟོད་པ་
Entry Key: 1222
【梵】samudaye dharmajñānam
【梵】समुदये धर्मज्ञानम्【中】集法智
【藏】kun 'byung la chos shes pa
【藏】ཀུན་འབྱུང་ལ་ཆོས་ཤེས་པ་
Entry Key: 1223
【梵】samudaye 'nvayajñānakṣāntiḥ
【梵】समुदयेऽन्वयज्ञानक्षान्तिः【中】集類智忍
【藏】kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa'i bzod pa
【藏】ཀུན་འབྱུང་ལ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པའི་ཤེས་པའི་བཟོད་པ་
Entry Key: 1224
【梵】samudaye 'nvayajñānam
【梵】समुदयेऽन्वयज्ञानम्【中】集類智
【藏】kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa
【藏】ཀུན་འབྱུང་ལ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པའི་ཤེས་པ་
Entry Key: 1225
【梵】nirodhe dharmajñānakṣāntiḥ
【梵】निरोधे धर्मज्ञानक्षान्तिः【中】滅法智忍
【藏】'gog pa la chos shes pa'i bzod pa
【藏】འགོག་པ་ལ་ཆོས་ཤེས་པའི་བཟོད་པ་
Entry Key: 1226
【梵】nirodhe dharmajñānam
【梵】निरोधे धर्मज्ञानम्【中】滅法智
【藏】'gog pa la chos shes pa
【藏】འགོག་པ་ལ་ཆོས་ཤེས་པ་
Entry Key: 1227
【梵】nirodhe 'nvayajñānakṣāntiḥ
【梵】निरोधेऽन्वयज्ञानक्षान्तिः【中】滅類智忍
【藏】'gog pa la rjes su rtogs par shes pa'i bzod pa
【藏】འགོག་པ་ལ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པར་ཤེས་པའི་བཟོད་པ་
Entry Key: 1228
【梵】nirodhe 'nvayajñānam
【梵】निरोधेऽन्वयज्ञानम्【中】滅類智
【藏】'gog pa la rjes su rtogs pa'i shes pa
【藏】འགོག་པ་ལ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པའི་ཤེས་པ་
Entry Key: 1229
【梵】mārge dharmajñānakṣāntiḥ
【梵】मार्गे धर्मज्ञानक्षान्तिः【中】道法智忍
【藏】lam la chos shes pa'i bzod pa
【藏】ལམ་ལ་ཆོས་ཤེས་པའི་བཟོད་པ་
Entry Key: 1230
【梵】mārge dharmajñānam
【梵】मार्गे धर्मज्ञानम्【中】道法智
【藏】lam la chos shes pa
【藏】ལམ་ལ་ཆོས་ཤེས་པ་
Entry Key: 1231
【梵】mārge 'nvayajñānakṣāntiḥ
【梵】मार्गेऽन्वयज्ञानक्षान्तिः【中】道類智忍
【藏】lam la rje su rtogs par shes pa'i bzod pa
【藏】ལམ་ལ་རྗེ་སུ་རྟོགས་པར་ཤེས་པའི་བཟོད་པ་
Entry Key: 1232
【梵】mārge 'nvayajñānam
【梵】मार्गेऽन्वयज्ञानम्【中】道類智
【藏】lam la rje su rtogs pa'i shes pa
【藏】ལམ་ལ་རྗེ་སུ་རྟོགས་པའི་ཤེས་པ
十智
Entry Key: 1233
【梵】daśajñānāni
【梵】दशज्ञानानि【中】十智
【藏】shes pa bcu'i ming la
【藏】ཤེས་པ་བཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1234
【梵】dharmajñānam
【梵】धर्मज्ञानम्【中】法智
【藏】chos shes pa
【藏】ཆོས་ཤེས་པ་
Entry Key: 1235
【梵】paracittajñānam
【梵】परचित्तज्ञानम्【中】他心智
【藏】pha rol gyi sems shes pa
【藏】ཕ་རོལ་གྱི་སེམས་ཤེས་པ་
Entry Key: 1236
【梵】anvayajñānam
【梵】अन्वयज्ञानम्【中】類智
【藏】rjes su rtogs par shes pa
【藏】རྗེས་སུ་རྟོགས་པར་ཤེས་པ་
Entry Key: 1237
【梵】saṃvṛtijñānam
【梵】संवृतिज्ञानम्【中】世俗智
【藏】kun rdzob shes pa
【藏】ཀུན་རྫོབ་ཤེས་པ་
Entry Key: 1238
【梵】duḥkhajñānam
【梵】दुःखज्ञानम्【中】苦智
【藏】sdug bsngal shes pa
【藏】སྡུག་བསྔལ་ཤེས་པ་
Entry Key: 1239
【梵】samudayajñānam
【梵】समुदयज्ञानम्【中】集智
【藏】kun 'byung shes pa
【藏】ཀུན་འབྱུང་ཤེས་པ་
Entry Key: 1240
【梵】nirodhajñānam
【梵】निरोधज्ञानम्【中】滅智
【藏】'gog pa shes pa
【藏】འགོག་པ་ཤེས་པ་
Entry Key: 1241
【梵】mārgajñānam
【梵】मार्गज्ञानम्【中】道智
【藏】lam shes pa
【藏】ལམ་ཤེས་པ་
Entry Key: 1242
【梵】akṣayajñānaṁ kṣayajñānam
【梵】अक्षयज्ञानं क्षयज्ञानम्【中】盡智
【藏】zad pa shes pa
【藏】ཟད་པ་ཤེས་པ་
Entry Key: 1243
【梵】anutpādajñānam
【梵】अनुत्पादज्ञानम्【中】無生智
【藏】mi skye ba shes pa
【藏】མི་སྐྱེ་བ་ཤེས་པ་
四通行
Entry Key: 1244
【梵】catvāraḥpratipadaḥ (catvāripratipadaḥ)
【梵】चत्वारःप्रतिपदः (चत्वारिप्रतिपदः)【中】四通行
【藏】lam bzhi'i ming la
【藏】ལམ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1245
【梵】duḥkhā pratipad dhandhābhijñā
【梵】दुःखा प्रतिपद्धन्धाभिज्ञा【中】苦遲通行
【藏】mngon par shes pa bul ba la dka' ba'i lam
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པ་བུལ་བ་ལ་དཀའ་བའི་ལམ་
Entry Key: 1246
【梵】sukhā pratipad dhandhābhijñā
【梵】सुखा प्रतिपद्धन्धाभिज्ञा【中】樂遲通行
【藏】mngon par shes pa bul ba la sla ba'i lam
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པ་བུལ་བ་ལ་སླ་བའི་ལམ་
Entry Key: 1247
【梵】duḥkhā pratipat kṣiprābhijñā
【梵】दुःखा प्रतिपत्क्षिप्राभिज्ञा【中】苦速通行
【藏】mngon par shes pa myur la dka' ba'i lam
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པ་མྱུར་བ་ལ་དཀའ་བའི་ལམ་
Entry Key: 1248
【梵】sukhā pratipat kṣiprābhijñā
【梵】सुखा प्रतिपत्क्षिप्राभिज्ञा【中】樂速通行
【藏】mngon par shes pa myur la sla ba'i lam
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པ་མྱུར་བ་ལ་སླ་བའི་ལམ་
諸乘
Entry Key: 1249
【梵】yānakramaḥ
【梵】यानक्रमः【中】諸乘
【藏】theg pa rnam pa'i ming la
【藏】ཐེག་པ་རྣམ་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1250
【梵】mahāyānam
【梵】महायानम्【中】大乘
【藏】theg pa chen po
【藏】ཐེག་པ་ཆེན་པོ་
Entry Key: 1251
【梵】pratyekabuddhayānam
【梵】प्रत्येकबुद्धयानम्【中】獨覺乘
【藏】rang sangs rgyas kyi theg pa
【藏】རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐེག་པ་
Entry Key: 1252
【梵】śrāvakayānam
【梵】श्रावकयानम्【中】聲聞乘
【藏】nyan thos kyi theg pa
【藏】ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་
Entry Key: 1253
【梵】hīnayānam
【梵】हीनयानम्【中】小乘
【藏】dman pa'i theg pa
【藏】དམན་པའི་ཐེག་པ་
Entry Key: 1254
【梵】prādeśikayānam
【梵】प्रादेशिकयानम्【中】獨一乘
【藏】nyi tshe ba'i theg pa
【藏】ཉི་ཚེ་བའི་ཐེག་པ་
Entry Key: 1255
【梵】ekayānam
【梵】एकयानम्【中】一乘
【藏】theg pa gcig pa
【藏】ཐེག་པ་གཅིག་པ
根機
Entry Key: 1256
【梵】indriyavaimātratā
【梵】इन्द्रियवैमात्रता【中】根機次第
【藏】dbang po'i rim pa'i ming la
【藏】དབང་པོའི་རིམ་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1257
【梵】mṛdvindriyaḥ
【梵】मृद्विन्द्रियः【中】鈍根
【藏】dbang po rtul po
【藏】དབང་པོ་རྟུལ་པོ་
Entry Key: 1258
【梵】madhyendriyaḥ
【梵】मध्येन्द्रियः【中】中根
【藏】dpang po bar ma dbang po 'bring bo
【藏】བང་པོ་འབྲིང་པོ་
Entry Key: 1259
【梵】tīkṣṇendriyaḥ
【梵】तीक्ष्णेन्द्रियः【中】利根
【藏】dbang po rno po
【藏】དབང་པོ་རྣོ་པོ་
種姓
Entry Key: 1260
【梵】pañcagotrāḥ
【梵】पञ्चगोत्राः【中】五種性
【藏】rigs lnga'i ming la
【藏】རིགས་ལྔའི་མིང་ལ
Entry Key: 1261
【梵】śrāvakayānābhisamayagotraḥ
【梵】श्रावकयानाभिसमयगोत्रः【中】聲聞乘性
【藏】nyan thos kyi theg pa mngon par rtogs pa'i rigs
【藏】ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རིགས་
Entry Key: 1262
【梵】pratyekabuddhayānābhisamayagotraḥ
【梵】प्रत्येकबुद्धयानाभिसमयगोत्रः【中】獨覺乘性
【藏】rang sangs rgyas kyi theg pa mngon par rtogs pa'i rigs
【藏】རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐེག་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རིགས་
Entry Key: 1263
【梵】tathāgatayānābhisamayagotraḥ
【梵】तथागतयानाभिसमयगोत्रः【中】如來乘性
【藏】de bzhin gshegs pa'i theg pa mngon par rtogs pa'i rigs
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐེག་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རིགས་
【梵】brahmacāryam
【梵】ब्रह्मचार्यम्【中】梵行經
【中】淨行
【藏】tshangs par spyod pa
【藏】ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 1281
【梵】ādau kalyāṇam
【梵】आदौ कल्याणम्【中】初善
【藏】thog mar dge ba
【藏】ཐོག་མར་དགེ་བ་
Entry Key: 1282
【梵】madhye kalyāṇam
【梵】मध्ये कल्याणम्【中】中善
【藏】bar du dge ba
【藏】བར་དུ་དགེ་བ་
Entry Key: 1283
【梵】paryavasāne kalyāṇam
【梵】पर्यवसाने कल्याणम्【中】後善
【藏】tha mar dge ba
【藏】ཐ་མར་དགེ་བ་
Entry Key: 1284
【梵】svartham
【梵】स्वर्थम्【中】義善
【藏】don bzang po
【藏】དོན་བཟང་པོ་
Entry Key: 1285
【梵】suvyañjanam
【梵】सुव्यञ्जनम्【中】語善
【藏】tshig 'bru bzang po
【藏】ཚིག་འབྲུ་བཟང་པོ་
Entry Key: 1286
【梵】kevalam
【梵】केवलम्【中】純一無雜
【藏】ma dres pa
【藏】མ་དྲེས་པ་་
Entry Key: 1287
【梵】paripūrṇam
【梵】परिपूर्णम्【中】圓滿
【藏】yongs su rdzogs pa
【藏】ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་
Entry Key: 1288
【梵】pariśuddham
【梵】परिशुद्धम्【中】清淨
【藏】yongs su dag pa
【藏】ཡོངས་སུ་དག་པ་
Entry Key: 1289
【梵】paryavadātam
【梵】पर्यवदातम्【中】皆消除
【中】悉淨
【藏】yongs su byang ba
【藏】ཡོངས་སུ་བྱང་བ་
Entry Key: 1290
【梵】abhivadamānā abhivadanti
【梵】अभिवदमाना अभिवदन्ति【中】現前說
【中】以明言現說
【藏】mngon par brjod pas mngon par brjod pa
【藏】མངོན་པར་བརྗོད་པས་མངོན་པར་བརྗོད་པ་
Entry Key: 1291
【梵】svākhyāto bhagavato dharmaḥ
【梵】स्वाख्यातो भगवतो धर्मः【中】世尊之法善言
【藏】bcom ldan 'das kyi chos ni legs par gsungs pa
【藏】བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཆོས་ནི་ལེགས་པར་གསུངས་པ་
Entry Key: 1292
【梵】sāṃdṛṣṭikaḥ
【梵】सांदृष्टिकः【中】見真正
【藏】yang dag par mthong ba
【藏】ཡང་དག་པར་མཐོང་བ་
Entry Key: 1293
【梵】nirjvaraḥ
【梵】निर्ज्वरः【中】無害
【藏】nad med pa
【藏】ནད་མེད་པ་
Entry Key: 1294
【梵】ākālikaḥ
【梵】आकालिकः【中】無間斷
【中】無期節
【藏】dus chad pa med pa
【藏】དུས་ཆད་པ་མེད་པ་
Entry Key: 1295
【梵】aupanāyikaḥ
【梵】औपनायिकः【中】付近
【中】時授
【藏】nye bar gtod pa
【藏】ཉེ་བར་གཏོད་པ་
Entry Key: 1296
【梵】aihipaśyikaḥ
【梵】ऐहिपश्यिकः【中】此在所觀
【藏】'di mthong ba la yod pa
【藏】འདི་མཐོང་བ་ལ་ཡོད་པ་
Entry Key: 1297
【梵】pratyātmavedanīyo vijñaiḥ
【梵】प्रत्यात्मवेदनीयो विज्ञैः【中】諸能人自覺
【中】自覺悟
【藏】mkhas pa rnams kyis rang gis rig par bya ba
【藏】མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རང་གིས་རིག་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 1298
【梵】svākhyāto bhagavato dharmavinayaḥ supraveditaḥ
【梵】स्वाख्यातो भगवतो धर्मविनयः सुप्रवेदितः【中】世尊所說法律者善示
【藏】bcom ldan 'das kyis legs par gsungs pa'i chos 'dul ba ni legs par bstan pa
【藏】བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ནི་ལེགས་པར་བསྟན་པ་
Entry Key: 1299
【梵】nairyāṇikaḥ saṃbodhigāmī
【梵】नैर्याणिकः संबोधिगामी【中】定出現菩提
【中】決定現向於菩提住
【藏】nges par byung ba rdzogs pa'i 'byang chub tu 'gro bar byed pa
【藏】ངེས་པར་བྱུང་བ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འགྲོ་བར་བྱེད་པ་
Entry Key: 1300
【梵】abhinnaḥ saṃstūpaḥ
【梵】अभिन्नः संस्तूपः【中】具無逆集聚
【藏】mi mthun pa med cing 'dus pa dang ldan pa
【藏】མི་མཐུན་པ་མེད་ཅིང་འདུས་པ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 1301
【梵】sapratiśaraṇaḥ
【梵】सप्रतिशरणः【中】有所依者
【藏】brten pa yod pa
【藏】བརྟེན་པ་ཡོད་པ་
Entry Key: 1302
【梵】śāstā cāsya tathāgato 'rhan samyaksambuddhaḥ
【梵】शास्ता चास्य तथागतोऽर्हन्सम्यक्सम्बुद्धः【中】此示如來應供正等覺所示
【藏】'di ston pa de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas
【藏】འདི་སྟོན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་
Entry Key: 1303
【梵】svākhyāto me bhikṣavo dharmaḥ
【梵】स्वाख्यातो मे भिक्षवो धर्मः【中】與比丘等演說妙法
【藏】dge slong dag pa'i chos ni legs par gsungs pa
【藏】དགེ་སློང་དག་ངའི་ཆོས་ནི་ལེགས་པར་གསུངས་པ་
Entry Key: 1304
【梵】uttānaḥ
【梵】उत्तानः【中】明白
【藏】gsal ba
【藏】གསལ་བ་
Entry Key: 1305
【梵】vivṛtaḥ
【梵】विवृतः【中】演開
【藏】rnam par phyes pa
【藏】རྣམ་པར་ཕྱེས་པ་
Entry Key: 1306
【梵】chinnaplotikaḥ
【梵】छिन्नप्लोतिकः【中】斷因
【藏】rgyu ba bcad pa
【藏】རྒྱུ་བ་བཅད་པ་
Entry Key: 1307
【梵】yāvad devamanuṣyebhyaḥ suprakāśitaḥ
【梵】यावद्देवमनुष्येभ्यः सुप्रकाशितः【中】天人中真實開示
【藏】lha dang mi'i bar dag la yang dag par shin tu bstan pa
【藏】ལྷ་དང་མིའི་བར་དག་ལ་ཡང་དག་པར་ཤིན་ཏུ་བསྟན་པ་
法輪
Entry Key: 1308
【梵】dharmacakranāmāni
【梵】धर्मचक्रनामानि【中】法輪
【藏】chos kyi 'khor lo'i ming la
【藏】ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1309
【梵】triparivartadvādaśākāradharmacakrapravartanam
【梵】त्रिपरिवर्तद्वादशाकारधर्मचक्रप्रवर्तनम्【中】三轉十二行相法輪
【藏】lan gsum du bzlas te chos kyi 'khor lo rnam pa bcu gnyis su bskor ba
【藏】ལན་གསུམ་དུ་བཟླས་ཏེ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་སུ་བསྐོར་བ་
Entry Key: 1310
【梵】āryasatyānāṃ prathamaparivarto darśanamārgaḥ
【梵】आर्यसत्यानां प्रथमपरिवर्तो दर्शनमार्गः【中】諸聖諦第一轉為見道
【藏】'phags pa'i bden pa rnams bzlas pa dang po ste mthong ba'i lam
【藏】འཕགས་པའི་བདེན་པ་རྣམས་བཟླས་པ་དང་པོ་སྟེ་མཐོང་བའི་ལམ་
Entry Key: 1311
【梵】idaṃ duḥkham
【梵】इदं दुःखम्【中】此苦
【中】此苦聖諦
【藏】'di ni sdug bsngal
【藏】འདི་ནི་སྡུག་བསྔལ་
Entry Key: 1312
【梵】ayaṃ samudayaḥ
【梵】अयं समुदयः【中】此集
【中】此集聖諦
【藏】'di ni kun 'byung ba
【藏】འདི་ནི་ཀུན་འབྱུང་བ་
Entry Key: 1313
【梵】ayaṃ nirodhaḥ
【梵】अयं निरोधः【中】此滅
【中】此滅聖諦
【藏】'di ni 'gog pa
【藏】འདི་ནི་འགོག་པ་
【梵】saddharmanāmāni
【梵】सद्धर्मनामानि【中】一切經名
【藏】dam pa'i chos kyi ming la
【藏】དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1326
【梵】śatasāhasrikāprajñāpāramitā
【梵】शतसाहस्रिकाप्रज्ञापारमिता【中】智慧到彼岸百千頌
【中】般若百千頌
【藏】shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ་
【梵】aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā
【梵】अष्टसाहस्रिकाप्रज्ञापारमिता【中】智慧到彼岸八千頌
【中】般若八千頌
【藏】shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong ba
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བརྒྱད་སྟོང་བ་
Entry Key: 1329
【梵】buddhāvataṃsakam
【梵】बुद्धावतंसकम्【中】大方廣佛華嚴經
【藏】sangs rgyas phal po che
【藏】སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་
【梵】laṅkāvatāram
【梵】लङ्कावतारम्【中】楞伽經
【中】入楞伽經
【藏】lang kar gshegs pa
【藏】ལང་ཀར་གཤེགས་པ་
Entry Key: 1339
【梵】suvarṇaprabhāsottamam
【梵】सुवर्णप्रभासोत्तमम्【中】金光明經
【藏】gser 'od dam pa
【藏】གསེར་འོད་དམ་པ་
Entry Key: 1340
【梵】vimalakīrttinirdeśaḥ
【梵】विमलकीर्त्तिनिर्देशः【中】無垢稱經
【中】維摩詰經
【藏】dri ma med par grags par bstan pa
【藏】དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པར་བསྟན་པ་
Entry Key: 1341
【梵】gaṇḍavyūhaḥ
【梵】गण्डव्यूहः【中】大乘密嚴經
【藏】sdong po bkod pa
【藏】སྡོང་པོ་བཀོད་པ་
Entry Key: 1342
【梵】ākāśagarbhaḥ
【梵】आकाशगर्भः【中】虛空藏菩薩經
【中】虛空藏經
【藏】nam mkha'i snying po
【藏】ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་
Entry Key: 1343
【梵】ghanavyūhaḥ
【梵】घनव्यूहः【中】大乘密嚴經
【中】密嚴經
【藏】stug po bskod pa
【藏】སྟུག་པོ་བསྐོད་པ་
Entry Key: 1344
【梵】akṣayamatinirdeśaḥ
【梵】अक्षयमतिनिर्देशः【中】無盡慧經
【中】阿差末經
【中】無盡意菩薩經
【藏】blo gros mi zad pas bstan pa
【藏】བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ་
Entry Key: 1345
【梵】upāyakauśalyam
【梵】उपायकौशल्यम्【中】善方便經
【藏】thabs la mkhas pa
【藏】ཐབས་ལ་མཁས་པ་
Entry Key: 1346
【梵】dharmasaṃgītiḥ
【梵】धर्मसंगीतिः【中】收真法經
【中】法集經
【藏】chos yang dag par sdud pa
【藏】ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་
Entry Key: 1347
【梵】suvikrāntavikrāmī
【梵】सुविक्रान्तविक्रामी【中】勇猛降伏經
【藏】rab kyi rtsal gyis rnam par gnon pa
【藏】རབ་ཀྱི་རྩལ་གྱིས་རྣམ་པར་གནོན་པ་
Entry Key: 1348
【梵】mahākaruṇāpuṇḍarīkam
【梵】महाकरुणापुण्डरीकम्【中】悲華經
【藏】snying rje chen po pad ma dkar po
【藏】སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པད་མ་དཀར་པོ་
Entry Key: 1349
【梵】ratnaketuḥ
【梵】रत्नकेतुः【中】寶髻經
【藏】rin po che'i tog
【藏】རིན་པོ་ཆེའི་ཏོག་
Entry Key: 1350
【梵】daśabhūmikam
【梵】दशभूमिकम्【中】十地經
【中】十地
【藏】sa bcu ba
【藏】ས་བཅུ་བ་
Entry Key: 1351
【梵】tathāgatamahākaruṇānirdeśaḥ
【梵】तथागतमहाकरुणानिर्देशः【中】大悲經
【藏】de bzhin gshegs pa'i snying rje chen po bstan pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྟན་པ་
Entry Key: 1352
【梵】drumakinnararājaparipṛcchā
【梵】द्रुमकिन्नरराजपरिपृच्छा【中】緊那羅王所問經
【中】大樹緊那羅王所問經
【藏】mi'am ci'i rgyal po ljon pas zhus pa
【藏】མིའམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་ལྗོན་པས་ཞུས་པ་
Entry Key: 1353
【梵】sūryagarbha(vaipulyasūtraṃ)
【梵】सूर्यगर्भ(वैपुल्यसूत्रं)【中】日藏經
【藏】nyi ma'i snying po
【藏】ཉི་མའི་སྙིང་པོ་
Entry Key: 1354
【梵】buddhabhūmiḥ
【梵】बुद्धभूमिः【中】佛地經
【藏】sangs rgyas kyi sa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་
Entry Key: 1355
【梵】tathāgatācintyaguhyanirdeśaḥ
【梵】तथागताचिन्त्यगुह्यनिर्देशः【中】如來密意不可思議經
【中】如來不可思議秘密大乘經
【藏】de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ་
Entry Key: 1356
【梵】śūraṃgamasamādhinirdeśaḥ
【梵】शूरंगमसमाधिनिर्देशः【中】勇行禪定指示經
【中】首楞嚴三昧經
【藏】dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin bstan pa
【藏】དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྟན་པ་
Entry Key: 1357
【梵】sāgaranāgarājaparipṛcchā
【梵】सागरनागराजपरिपृच्छा【中】佛為海龍王說法印經
【藏】rgya mtsho'i klu'i rgyal pos zhus pa
【藏】རྒྱ་མཚོའི་ཀླུའི་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ་
Entry Key: 1358
【梵】ajātaśatrukaukṛtyavinodanaḥ
【梵】अजातशत्रुकौकृत्यविनोदनः【中】阿闍世王經
【藏】ma skyes dgra'i 'gyod pa gsal ba
【藏】མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་གསལ་བ་
Entry Key: 1359
【梵】saṃdhinirmocanam
【梵】संधिनिर्मोचनम्【中】深密解脫經
【中】解深密經
【藏】dgongs pa nges par 'grel ba
【藏】དགོངས་པ་ངེས་པར་འགྲེལ་བ་
Entry Key: 1360
【梵】buddhasaṃgītiḥ
【梵】बुद्धसंगीतिः【中】諸佛要集經
【藏】sangs rgyas yang dag par sdud pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་
Entry Key: 1361
【梵】rāṣṭrapālaparipṛcchā
【梵】राष्ट्रपालपरिपृच्छा【中】護國所問經
【藏】yul 'khor skyong gis zhus pa
【藏】ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ་
Entry Key: 1362
【梵】sarvadharmāpravṛttinirdeśaḥ
【梵】सर्वधर्माप्रवृत्तिनिर्देशः【中】諸法無行經
【藏】chos thams cad 'byung ba med par bstan pa
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པ་
Entry Key: 1363
【梵】ratnacūḍaparipṛcchā
【梵】रत्नचूडपरिपृच्छा【中】寶髻菩薩所問經
【藏】gtsug na rin po ches zhus pa
【藏】གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེས་ཞུས་པ་
Entry Key: 1364
【梵】ratnakūṭaḥ
【梵】रत्नकूटः【中】大寶積經
【中】寶積經
【藏】dkon mchog brtsegs pa
【藏】དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་
Entry Key: 1365
【梵】mahāyānaprasādaprabhāvanam
【梵】महायानप्रसादप्रभावनम्【中】大乘敬信思惟經
【藏】theg pa chen po la dad pa rab tu sgom pa
【藏】ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པ་རབ་ཏུ་སྒོམ་པ་
Entry Key: 1366
【梵】mahāyānopadeśaḥ
【梵】महायानोपदेशः【中】大乘密意
【藏】theg pa chen po'i man ngag
【藏】ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་
Entry Key: 1367
【梵】brahmaviśeṣacintiparipṛcchā
【梵】ब्रह्मविशेषचिन्तिपरिपृच्छा【中】勝思惟梵天所問經
【藏】'phags pa tshangs pa khyad par sems gyis zhus pa
【藏】ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་གྱིས་ཞུས་པ
Entry Key: 1368
【梵】paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśaḥ
【梵】परमार्थसंवृतिसत्यनिर्देशः【中】清淨毘奈耶最上大乘經
【藏】don dam pa dang kun rdzob kyi bden pa bstan pa
【藏】དོན་དམ་པ་དང་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པ་བསྟན་པ་
Entry Key: 1369
【梵】mañjuśrīvihāraḥ
【梵】मञ्जुश्रीविहारः【中】大淨法門經
【中】大莊嚴法門經
【藏】'jam dpal gnas pa
【藏】འཇམ་དཔལ་གནས་པ་
Entry Key: 1370
【梵】mahāparinirvāṇam
【梵】महापरिनिर्वाणम्【中】大涅槃經
【中】大般涅槃經
【藏】yongs su mya ngan las 'das pa chen po
【藏】ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོ་
Entry Key: 1371
【梵】avaivartikacakraṃ
【梵】अवैवर्तिकचक्रं【中】不退轉法輪經
【中】不退轉經
【藏】phyir mi ldog pa'i 'khor lo
【藏】ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོ་
Entry Key: 1372
【梵】karmavibhaṅgaḥ
【梵】कर्मविभङ्गः【中】分別因緣經
【藏】las rnam par 'byed pa
【藏】ལས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་
Entry Key: 1373
【梵】prajñāpāramitāpañcaśatikā
【梵】प्रज्ञापारमितापञ्चशतिका【中】智慧到彼岸五百頌
【中】般若五百頌
【藏】shes rab kyi pha rol tu phyin pa lnga brgya pa
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བརྒྱ་པ་
Entry Key: 1374
【梵】triśatikāprajñāpāramitā
【梵】त्रिशतिकाप्रज्ञापारमिता【中】智慧到彼岸三百頌
【中】般若三百頌
【藏】shes rab kyi pha rol tu phyin pa sum brgya pa
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སུམ་བརྒྱ་པ་
Entry Key: 1375
【梵】ratnolkā
【梵】रत्नोल्का【中】三寶答剌經
【中】寶炬經
【藏】dkon mchog ta la la
【藏】དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལ་
Entry Key: 1376
【梵】gocarapariśuddham
【梵】गोचरपरिशुद्धम्【中】境界清淨經
【藏】spyod yul yongs su dag pa
【藏】སྤྱོད་ཡུལ་ཡོངས་སུ་དག་པ་
Entry Key: 1377
【梵】praśāntaviniścayaprātihāryanirdeśaḥ
【梵】प्रशान्तविनिश्चयप्रातिहार्यनिर्देशः【中】寂靜決定神變說經
【藏】rab tu zhi ba rnam par gdon mi za ba'i cho 'phrul bstan pa
【藏】རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་གདོན་མི་ཟ་བའི་ཆོ་་འཕྲུལ་བསྟན་པ་
Entry Key: 1378
【梵】tathāgatotpattisambhavanirdeśaḥ
【梵】तथागतोत्पत्तिसम्भवनिर्देशः【中】指示如來出生經
【藏】de bzhin gshegs pa'i skye ba 'byung ba bstan pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐྱེ་བ་འབྱུང་བ་བསྟན་པ་
Entry Key: 1379
【梵】bhavasaṃkrāntiḥ
【梵】भवसंक्रान्तिः【中】大乘流轉諸有經
【藏】srid pa 'pho ba
【藏】སྲིད་པ་འཕོ་བ་
Entry Key: 1380
【梵】paramārthadharmavijayaḥ
【梵】परमार्थधर्मविजयः【中】第一義法勝經
【藏】don dam pa'i chos kyis rnam par rgyal ba
【藏】དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱིས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་
Entry Key: 1381
【梵】mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhaḥ
【梵】मञ्जुश्रीबुद्धक्षेत्रगुणव्यूहः【中】妙吉祥佛土莊嚴功德經
【藏】'jam dpal gyi sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa
【藏】འཇམ་དཔལ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པ་
Entry Key: 1382
【梵】bodhipakṣanirdeśaḥ
【梵】बोधिपक्षनिर्देशः【中】大乘善見變化文殊師利問法經
【藏】byang chub kyi phyogs nges par bstan pa
【藏】བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ངེས་པར་བསྟན་པ་
Entry Key: 1383
【梵】karmāvaraṇapratiprasrabdhiḥ
【梵】कर्मावरणप्रतिप्रस्रब्धिः【中】障業除經
【中】除斷業障經
【藏】las kyi sgrib pa rgyun gcod pa
【藏】ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་གཅོད་པ་
Entry Key: 1384
【梵】triskandhakaṃ
【梵】त्रिस्कन्धकं【中】三聚經
【藏】phung po gsum pa
【藏】ཕུང་པོ་གསུམ་པ་
Entry Key: 1385
【梵】sarvavaidalyasaṃgrahaḥ
【梵】सर्ववैदल्यसंग्रहः【中】能奪聚集經
【藏】rnam par 'thag pa thams cad bsdus pa
【藏】རྣམ་པར་འཐག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་
Entry Key: 1386
【梵】saṃghāṭasūtram
【梵】संघाटसूत्रम्【中】僧伽吒經
【藏】dge 'dun zung gi mdo
【藏】དགེ་འདུན་ཟུང་གི་མདོ་
【梵】vajrameruśikharakūṭāgāradhāraṇī
【梵】वज्रमेरुशिखरकूटागारधारणी【中】大金剛妙高山樓閣陀羅尼
【藏】rdo rje ri rab kyi rtse mo'i khang pa brtsegs pa'i gzungs
【藏】རྡོ་རྗེ་རི་རབ་ཀྱི་རྩེ་མོའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པའི་གཟུངས་
Entry Key: 1389
【梵】anavataptanāgarājaparipṛcchā
【梵】अनवतप्तनागराजपरिपृच्छा【中】阿耨達龍王經
【藏】klu'i rgyal po ma dros pas zhus ba
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་བ་
Entry Key: 1390
【梵】sarvabuddhaviṣayāvatārajñānālokālaṃkāraḥ
【梵】सर्वबुद्धविषयावतारज्ञानालोकालंकारः【中】大乘入諸佛境界智光明莊嚴經
【藏】sangs rgyas thams cad kyi yul la 'jug pa ye shes snang ba'i rgyan
【藏】སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་
Entry Key: 1391
【梵】saptaśatikā prajñāpāramitā
【梵】सप्तशतिका प्रज्ञापारमिता【中】文殊所說般若經
【藏】shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བདུན་བརྒྱ་པ་
Entry Key: 1392
【梵】vyāsaparipṛcchā
【梵】व्यासपरिपृच्छा【中】神仙廣大請問經
【藏】drang srong rgyas pas zhus pa
【藏】དྲང་སྲོང་རྒྱས་པས་ཞུས་པ་
Entry Key: 1393
【梵】subāhuparipṛcchā
【梵】सुबाहुपरिपृच्छा【中】妙臂菩薩所問經
【藏】lag bzangs kyis zhus pa
【藏】ལག་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པ་
Entry Key: 1394
【梵】siṃhaparipṛcchā
【梵】सिंहपरिपृच्छा【中】獅子所問經
【藏】seng ges zhus pa
【藏】སེང་གེས་ཞུས་པ་
Entry Key: 1395
【梵】mahāsahasrapramardanam
【梵】महासहस्रप्रमर्दनम्【中】善護大千國土經
【藏】stong chen po rab tu 'joms pa
【藏】སྟོང་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ་
Entry Key: 1396
【梵】ugraparipṛcchā
【梵】उग्रपरिपृच्छा【中】郁伽長者經
【中】郁伽羅越問菩薩行經
【藏】drag shul can gyis zhus pa
【藏】དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པ་
Entry Key: 1397
【梵】śraddhābalādhānam
【梵】श्रद्धाबलाधानम्【中】信力法門經
【藏】dad pa'i stobs bskyed pa
【藏】དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་
Entry Key: 1398
【梵】aṅgulimālīyam
【梵】अङ्गुलिमालीयम्【中】央崛魔羅經
【中】指鬘經
【藏】sor mo'i phreng ba la phan pa
【藏】སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པ་
【梵】vinayakṣudrakam
【梵】विनयक्षुद्रकम्【中】毘奈耶雜事
【藏】'dul ba phran tshegs
【藏】འདུལ་བ་ཕྲན་ཚེགས་
Entry Key: 1428
【梵】uttaragranthaḥ
【梵】उत्तरग्रन्थः【中】律大全分
【藏】gzhung bla ma
【藏】གཞུང་བླ་མ་
Entry Key: 1429
【梵】rājāvavādakam
【梵】राजाववादकम्【中】諫王
【藏】rgyal po la gdams pa
【藏】རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ་
直說解釋類
Entry Key: 1430
【梵】kaṇṭhoktakārikādīnāṃ nāmāni
【梵】कण्ठोक्तकारिकादीनां नामानि【中】直說解釋類
【藏】zhal nas gsungs pa dang tshig le 'ur byas pa la sogs pa'i ming la
【藏】ཞལ་ནས་གསུངས་པ་དང་ཚིག་ལེ་འུར་བྱས་པ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
【梵】catvāri dhyānāni
【梵】चत्वारि ध्यानानि【中】四靜慮
【中】四禪
【藏】bsams gtan bzhi la sogs pa'i ming la
【藏】བསམས་གཏན་བཞི་ལ་སོགས་པའི་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1478
【梵】viviktaṃ kāmair viviktaṃ pāpākair akuśaladharmaiḥ savitarkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ prītisukhaṃ prathamaṃ dhyānam upasaṃpadya viharati
【梵】विविक्तं कामैर्विविक्तं पापाकैरकुशलधर्मैः सवितर्कं सविचारं विवेकजं प्रीतिसुखं प्रथमं ध्यानमुपसंपद्य विहरति【中】離欲惡不善法有尋有伺離生喜樂初靜慮具足住
【藏】'dod pa dag las dben pa sdig pa mi dge ba'i chos rnams las dben par rtog pa dang bcas pa dpyod pa dang bcas pa dben pa las skyes pa'i dga' ba dang bade.e ba can bsam gtan dang po rdzogs par byas te gnas so
【藏】འདོད་པ་དག་ལས་དབེན་པ་སྡིག་པ་མི་དགེ་བའི་ཆོས་རྣམས་ལས་དབེན་པར་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ་དཔྱོད་པ་དང་བཅས་པ་དབེན་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་དང་དབེ་བ་ཅན་བསམ་གཏན་དང་པོ་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
Entry Key: 1479
【梵】sa vitarkavicārāṇāṃ vyupaśamād adhyātmaṃ samprasādāc cetasa ekotībhāvād avitarkam avicāraṃ samādhijaṃ prītisukhaṃ dvitīyaṃ dhyānam upasaṃpadya viharati
【梵】स वितर्कविचाराणां व्युपशमादध्यात्मं सम्प्रसादाच्चेतस एकोतीभावादवितर्कमविचारं समाधिजं प्रीतिसुखं द्वितीयं ध्यानमुपसंपद्य विहरति【中】尋伺寂靜內等淨心一趣性無尋無伺定生喜樂入第二靜慮具足住
【藏】de rtogs pa dang dpyod pa dang bral zhing nang yongs su dang ste sems kyi rgyun gcig tu gyur bas rtog pa med pa dpyod pa med pa'i ting nge 'dzin las skyes pa'i dga' ba dang bde ba can bsam gtan gnyis pa rdzogs par byas te gnas so
【藏】དེ་རྟོག་པ་དང་དཔྱོད་པ་དང་བྲལ་ཞིང་་ནང་ཡོངས་སུ་དང་སྟེ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གཅིག་ཏུ་གྱུར་བས་རྟོག་པ་མེད་པ་དཔྱོད་པ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་དང་བདེ་བ་ཅན་བསམ་གཏན་གཉས་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
Entry Key: 1480
【梵】sa prīter virāgād upekṣako viharati smṛtaḥ saṃprajānan sukhaṃ ca kāyena pratisaṃvedayati yattad āryā ācakṣate upekṣakaḥ smṛtimān sukhaṃ viharatīti niṣprītikaṃ tṛtīyaṃ dhyānam upasampadya viharati
【梵】स प्रीतेर्विरागादुपेक्षको विहरति स्मृतः संप्रजानन्सुखं च कायेन प्रतिसंवेदयति यत्तदार्या आचक्षते उपेक्षकः स्मृतिमान्सुखं विहरतीति निष्प्रीतिकं तृतीयं ध्यानमुपसम्पद्य विहरति【中】離喜住捨正念正知身受樂聖說能捨具念樂住入第三靜慮具足住
【藏】de dga' ba'i 'dod chags dang bral bas btang snyoms la gnas shing dran pa dang shes bzhin can yin te bde ba lus kyis myong la 'phags pa rnams kyis gang de dran pa dang ldan pa bde ba la gnas pa btang snyoms pa'o zhes brjod pa ste dga' ba med pa'i bsam gtan gsum pa rdzogs par byas te gnas so
【藏】དེ་དགའ་བའི་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བས་བཏང་སྙོམས་ལ་གནས་ཤིང་དྲན་པ་དང་ཤེས་བཞིན་ཅན་ཡིན་ཏེ་བདེ་བ་ལུས་ཀྱིས་མྱོང་ལ་འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གང་དེ་དྲན་པ་དང་ལྡན་པ་བདེ་བ་ལ་གནས་པ་བཏང་སྙོམས་པའོ་ཞེས་བརྗོད་པ་སྟེ་དགའ་བ་མེད་པའི་བསྟམ་གཏན་གསུམ་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
Entry Key: 1481
【梵】sa sukhasya ca prahāṇād duḥkhasya ca prahāṇāt pūrvam eva ca saumanasyadaurmanasyayor astaṃgamād aduḥkhāsukham upekṣāsmṛtipariśuddhaṃ caturthaṃ dhyānam upasaṃpadya viharati
【梵】स सुखस्य च प्रहाणाद्दुःखस्य च प्रहाणात्पूर्वमेव च सौमनस्यदौर्मनस्ययोरस्तंगमाददुःखासुखमुपेक्षास्मृतिपरिशुद्धं चतुर्थं ध्यानमुपसंपद्य विहरति【中】斷樂斷苦先喜憂沒不苦不樂捨念清淨入第四靜慮具足住
【藏】de bde ba yang spangs te snga nas sdug bsngal yang spangs shing yid bde ba dang yid mi bde ba yang nub pas bde ba yang ma yin sdug bsngal yang ma yin btang snyoms dang dran pa yongs su dag pa bsam gtan bzhi pa rdzogs par byas te gnas so
【藏】དེ་བདེ་བ་ཡང་སྤངས་ཏེ་སྔ་ནས་སྡུག་བསྔལ་ཡང་སྤངས་ཤིང་ཡིད་བདེ་བ་དང་ཡིད་མི་བདེ་བ་ཡང་ནུབ་པས་བདེ་བ་ཡང་མ་ཡིན་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན་བཏང་སྙོམས་དང་དྲན་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་བསམ་གཏན་བཞི་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
【梵】pratisaṃlayanaḥ
【梵】प्रतिसंलयनः【中】燕坐
【中】宴坐
【藏】nang du yang dag 'jog pa
【藏】ནང་དུ་ཡང་དག་འཇོག་
Entry Key: 1489
【梵】samāhitaḥ
【梵】समाहितः【中】等引
【中】勝定
【中】三摩呬多
【藏】mnyam par bzhag pa
【藏】མཉམ་པར་བཞག་པ་
Entry Key: 1490
【梵】satatasamitasamāhitacittaḥ
【梵】सततसमितसमाहितचित्तः【中】恒常心得等持
【藏】rtag par rgyun mi 'chad par sems mnyam par bzhag pa
【藏】རྟག་པར་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་སེམས་མཉམ་པར་བཞག་པ
入定
Entry Key: 1491
【梵】samāpattināmāni
【梵】समापत्तिनामानि【中】等至
【藏】snyoms par 'jug pa'i ming la
【藏】སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1492
【梵】sa sarvaśo rūpasaṃjñānāṃ samatikramāt pratighasaṃjñānām astaṃgamān nānātvasaṃjñānām amanasikārād anantam ākāśam ity ākāśānantyāyatanam upasaṃpadya viharati
【梵】स सर्वशो रूपसंज्ञानां समतिक्रमात्प्रतिघसंज्ञानामस्तंगमान्नानात्वसंज्ञानाममनसिकारादनन्तमाकाशमित्याकाशानन्त्यायतनमुपसंपद्य विहरति【中】超諸色想滅有對想不思惟種種想入無邊空空無邊處具足住
【藏】de rnam pa thams cad du gzugs kyi 'du shes rnams las yang dag par 'das te thogs pa'i 'du shes rnams nub par gyur cing sna tshogs pa'i 'du shes rnams yid la mi byed pas nam mkha' mtha' yas so snyam nas nam mkha' mtha' yas skye mched rdzogs par byas te gnas so
【藏】དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་གཟུགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་རྣམས་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ཏེ་ཐོགས་པའི་འདུ་ཤེས་རྣམས་ནུབ་པར་གྱུར་ཅིང་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་རྣམས་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པས་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སོ་སྙམ་ནས་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
Entry Key: 1493
【梵】sa sarvaśa ākāśānanty āyatanaṃ samatikramyānantaṃ vijñānam iti vijñānānanty āyatanam upasaṃpadya viharati
【梵】स सर्वश आकाशानन्त्यायतनं समतिक्रम्यानन्तं विज्ञानमिति विज्ञानानन्त्यायतनमुपसंपद्य विहरति【中】超一切空無邊處入無邊識識無邊處具足住
【藏】de rnam pa thams cad du nam mkha' mtha' yas skye mched las yang dag par 'das te rnam par shes pa mtha' yas so snyam nas rnam shes mtha' yas skye mched rdzogs par byas te gnas so
【藏】དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ཏེ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་མཐའ་ཡས་སོ་སྙམ་ནས་རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
Entry Key: 1494
【梵】sa sarvaśo vijñānānantyāyatanaṃ samatikramya nāsti kiṃcid ityākiṃcanyāyatanam upasaṃpadya viharati
【梵】स सर्वशो विज्ञानानन्त्यायतनं समतिक्रम्य नास्ति किंचिदित्याकिंचन्यायतनमुपसंपद्य विहरति【中】超一切識無邊處入無所有無所有處具足住
【藏】de rnam pa thams cad du rnam shes mtha' yas skye mched las yang dag par 'das te ci yang med do snyam nas ci yang med pa'i skye mched rdzogs par byas te gnas so
【藏】དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ཏེ་ཅི་ཡང་མེད་དོ་སྙམ་ནས་ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
Entry Key: 1495
【梵】sa sarvaśo ākiṃcanyāyatanaṃ samatikramya naivasaṃjñānāsaṃjñāyatanam upasampadya viharati
【梵】स सर्वशो आकिंचन्यायतनं समतिक्रम्य नैवसंज्ञानासंज्ञायतनमुपसम्पद्य विहरति【中】超一切無所有處入非想非非想處具足住
【藏】de rnam pa thams cad du ci yang med pa'i skye mched las yang dag par 'das nas 'du shes med 'du shes med min skye mched rdzogs par byas te gnas so
【藏】དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ནས་འདུ་ཤེས་མེད་འདུ་ཤེས་མེད་མིན་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
Entry Key: 1496
【梵】[a]vyutkrāntakasamāpattiḥ [b]vyatikrāntakasamāpattiḥ
【梵】[अ]व्युत्क्रान्तकसमापत्तिः [ब्]व्यतिक्रान्तकसमापत्तिः【中】超等至
【藏】thod rgal gyi snyoms par 'jug pa
【藏】ཐོད་རྒལ་གྱི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་
Entry Key: 1498
【梵】navānupūrvavihārasamāpattiḥ
【梵】नवानुपूर्वविहारसमापत्तिः【中】九次第定
【藏】mthar gyis gnas pa'i snyoms par 'jug pa dgu
【藏】མཐར་གྱིས་གནས་པའི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་དགུ་
Entry Key: 1499
【梵】samāpattiskandhaḥ
【梵】समापत्तिस्कन्धः【中】等至五蘊
【藏】snyoms par 'jug pa'i phung po
【藏】སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 1500
【梵】nirodhasamāpattiḥ
【梵】निरोधसमापत्तिः【中】滅盡定
【藏】'gog pa'i snyoms par 'jug pa
【藏】འགོག་པའི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་
Entry Key: 1501
【梵】mahābhūtasamatāsādhanam
【梵】महाभूतसमतासाधनम्【中】共修四大
【藏】'byung ba chen po mthun par sgrub pa
【藏】འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་མཐུན་པར་སྒྲུབ་པ་
Entry Key: 1502
【梵】asaṃjñāsamāpattiḥ
【梵】असंज्ञासमापत्तिः【中】無想定
【藏】'du shes med pa'i snyoms par 'jug pa
【藏】འདུ་ཤེས་མེད་པའི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ
四無量
Entry Key: 1503
【梵】catvāry apramāṇāni
【梵】चत्वार्यप्रमाणानि【中】四無量
【藏】tshad med pa bzhi'i rgyud kyi ming la
【藏】ཚད་མེད་པ་བཞིའི་རྒྱུད་ཀྱི་མིང་ལ་
【梵】sa maitrīsahagatena cittenāvaireṇāsapatnenāvyābādhena vipulena mahadgatenāpramāṇenādvayena subhāvitenaikāṃ diśam adhimucya sphāritvopasaṃpadya viharati
【梵】स मैत्रीसहगतेन चित्तेनावैरेणासपत्नेनाव्याबाधेन विपुलेन महद्गतेनाप्रमाणेनाद्वयेन सुभावितेनैकां दिशमधिमुच्य स्फारित्वोपसंपद्य विहरति【中】具慈心無冤無比營害廣大無量無二思惟周遍一方悉皆圓滿而住
【藏】de byams pa dang ldan pa'i sems 'khon med pa 'gran zla med pa gnod pa med pa yangs pa chen por gyur ba tshad med pa mi gnyis pa shin tu bsgoms pas phyogs gcig tu mos te khyab par byas nas rdzogs par byas te gnas so
【藏】དེ་བྱམས་པ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་འཁོན་མེད་པ་འགྲན་ཟླ་མེད་པ་གནོད་པ་མེད་པ་ཡངས་པ་ཆེན་པོར་གྱུར་བ་ཚད་མེད་པ་མི་གཉིས་པ་ཤིན་ཏུ་བསྒོམས་པས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་མོས་ཏེ་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་
Entry Key: 1509
【梵】tathā dvitīyaṃ tathā tritīyaṃ tatha caturtham ity ūrdhvam adhas tiryak sarvaśaḥ sarvāvantam imaṃ lokam
【梵】तथा द्वितीयं तथा त्रितीयं तथ चतुर्थमित्यूर्ध्वमधस्तिर्यक्सर्वशः सर्वावन्तमिमं लोकम्【中】如是二如是三如是四上下徑直此世間具諸種種
【藏】de bzhin du gnyis pa dang de bzhin du gsum pa dang de bzhin du bzhi pa dang bla dang 'og dang thad kar rnam pa thams cad du thams cad dang ldan pa'i 'jig rten 'di
【藏】དེ་བཞིན་དུ་གཉིས་པ་དང་དེ་བཞིན་དུ་གསུམ་པ་དང་དེ་བཞིན་དུ་བཞི་པ་དང་བླ་དང་འོག་དང་ཐད་ཀར་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་འཇིག་རྟེན་འདི་
八解脱
Entry Key: 1510
【梵】aṣṭau vimokṣāḥ
【梵】अष्टौ विमोक्षाः【中】八解脫
【中】八背捨
【藏】rnam par thar ba brgyad kyi ming la
【藏】རྣམ་པར་ཐར་བ་བརྒྱད་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1511
【梵】rūpī rūpāṇi paśyaty ayaṃ prathamo vimokṣaḥ
【梵】रूपी रूपाणि पश्यत्ययं प्रथमो विमोक्षः【中】有色觀諸色是第一解脫
【藏】gzugs can gzugs rnams la lta ba 'di ni rnam par thar ba dang po
【藏】གཟུགས་ཅན་གཟུགས་རྣམས་ལ་ལྟ་བ་འདི་ནི་རྣམ་པར་ཐར་བ་དང་པོའོ་
Entry Key: 1512
【梵】adhyātmam arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyaty ayaṃ dvitīyo vimokṣaḥ
【梵】अध्यात्ममरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यत्ययं द्वितीयो विमोक्षः【中】內無色想觀外諸色是第二解脫
【藏】nang gzugs med par 'du shes pas phyi rol gyi gzugs rnams la lta ba 'di ni rnam par thar pa gnyis pa'o
【藏】ནང་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་རྣམས་ལ་ལྟ་བ་འདི་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པ་གཉིས་པའོ་
Entry Key: 1514
【梵】sa sarvaśo rūpasaṇjñānāṃ samatikramāt pratigha [prathama]sañjṅānām astaṃgamān nānā tvasaṃjñānām amanasikārād anantam ākāśam ityākāśānantyāyatanam upsampadya viharaty ayaṃ caturtho vimokṣaḥ
【梵】स सर्वशो रूपसण्ज्ञानां समतिक्रमात्प्रतिघ [प्रथम]सञ्ज्ङानामस्तंगमान्नाना त्वसंज्ञानाममनसिकारादनन्तमाकाशमित्याकाशानन्त्यायतनमुप्सम्पद्य विहरत्ययं चतुर्थो विमोक्षः【中】超一切色想滅有對想不思惟種種想入無邊空空無邊處定具足住是第四解脫
【藏】de rnam pa thams cad du gzugs kyi 'du shes las yang dag par 'das te thogs pa'i 'du shes rnams nub par gyur cing sna tshogs kyi 'du shes rnams yid la mi byed pas nam mkha' mtha' yas so snyam nas nam mkha' mtha' yas skye mched rdzogs par byas nas gnas pa 'di ni rnam par thar ba bzhi pa'o
【藏】དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་གཟུགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ཏེ་ཐོགས་པའི་་འདུ་ཤེས་རྣམས་ནུབ་པར་གྱུར་ཅིང་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་རྣམས་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པས་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སོ་སྙམ་ནས་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་གནས་པ་འདི་ནི་རྣམ་པར་ཐར་བ་བཞི་པའོ་
Entry Key: 1517
【梵】sa sarvaśa ākiṃcanyāyatanaṃ samatikramya naivasaṃjñānāsaṃjñāyatanam upasampadya viharaty ayaṃ saptamo vimokṣaḥ
【梵】स सर्वश आकिंचन्यायतनं समतिक्रम्य नैवसंज्ञानासंज्ञायतनमुपसम्पद्य विहरत्ययं सप्तमो विमोक्षः【中】超一切無所有處入非想非非想處定具足住是第七解脫
【藏】de rnam pa thams cad du ci yang med pa'i skye mched las yang dag par 'das nas 'du shes med 'du shes med min skye mched rdzogs par byas te gnas pa 'di ni rnam par thar ba bdun pa'o
【藏】དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ནས་འདུ་ཤེས་མེད་འདུ་ཤེས་མེད་མིན་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་པ་འདི་ནི་རྣམ་པར་ཐར་བ་བདུན་པའོ་
八勝處
Entry Key: 1519
【梵】aṣṭāvabhibhvāyatanāni
【梵】अष्टावभिभ्वायतनानि【中】八勝處
【藏】gzil gyis gnon pa'i skye mched brgyad kyi ming la
【藏】གཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་བརྒྱད་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1520
【梵】adhyātmarūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati parīttāni suvarṇadurvarṇāni tāni khalu rūpāṇy abhibhūya jānāty abhibhūya paśyati evaṃsaṃjñi ca bhavati idaṃ prathamam abhibhvāyatanaṃ
【梵】अध्यात्मरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति परीत्तानि सुवर्णदुर्वर्णानि तानि खलु रूपाण्यभिभूय जानात्यभिभूय पश्यति एवंसंज्ञि च भवति इदं प्रथममभिभ्वायतनं【中】內有色想觀外色少若好若惡於彼諸色勝知勝見有如是想是第一勝處
【藏】nang gzugs su 'du shes pas phyi rol gyi gzugs chung ngu kha dog bzang po dang kha dog ngan pa rnams la lta zhing gzugs de dag zil gyis mnan nas mthong ste de lta bu 'du shes par 'gyur ba 'di ni gzil gyis gnon pa'i skye mched dang po
【藏】ནང་གཟུགས་སུ་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་ཆུང་ངུ་ཁ་དོག་བཟང་པོ་དང་ཁ་དོག་ངན་པ་རྣམས་ལ་ལྟ་ཞིང་གཟུགས་དེ་དག་ཟིལ་གྱིས་མནན་ནས་མཐོང་སྟེ་དེ་ལྟར་བུ་འདུ་ཤེས་པར་འགྱུར་བ་འདི་ནི་གཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་དང་པོའོ་
Entry Key: 1521
【梵】adhyātmam arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati mahadgatāni suvarṇadurvarṇāni tāni khalu rūpāṇy abhibhūya jānāty abhibhūya paśyati evaṃsaṃjñī ca bhavati idaṃ dvitīyam abhibhvāyatanam
【梵】अध्यात्ममरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति महद्गतानि सुवर्णदुर्वर्णानि तानि खलु रूपाण्यभिभूय जानात्यभिभूय पश्यति एवंसंज्ञी च भवति इदं द्वितीयमभिभ्वायतनम्【中】內有色想觀外色多若好若惡於彼諸色勝知勝見有如是想是第二勝處
【藏】nang gzugs med par 'du shes pas phyi rol gyi gzugs chen por gyur ba'i kha dog bzang po dang kha dog ngan pa rnams la lta zhing gzugs de dag zil gyis mnan nas shes zil gyis mnan nas mthong ste de lta bur 'du shes par gyur pa 'di ni zil gyis gnon pa'i skye mched gnyis pa'o
【藏】ནང་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་ཆེན་པོར་གྱུར་བའི་ཁ་དོག་བཟང་པོ་དང་ཁ་དོག་ངན་པ་རྣམས་ལ་ལྟ་ཞིང་གཟུགས་དེ་དག་ཟིལ་གྱིས་མནན་ནས་་ཤེས་ཟིལ་གྱིས་མནན་ནས་མཐོང་སྟེ་དེ་ལྟ་བུར་འདུ་ཤེས་པར་གྱུར་པ་འདི་ནི་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་གཉིས་པའོ་
Entry Key: 1522
【梵】adhyātmam arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati nīlāni nīlavarṇāni nīlanidarśanāni nīlanirbhāsāni tadyathā umakapuṣpaṃ sampannaṃ vā vārāṇaseyaṃ vastraṃ nīlaṃ nīlavarṇaṃ nīlanidarśanaṃ nīlanirbhāsam evam evādhyātmam arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati nīlāni nilavarṇāni nīlanidarśanāni nīlanirbhāsāni idaṃ tṛtīyam abhibhvāyatanam
【梵】अध्यात्ममरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति नीलानि नीलवर्णानि नीलनिदर्शनानि नीलनिर्भासानि तद्यथा उमकपुष्पं सम्पन्नं वा वाराणसेयं वस्त्रं नीलं नीलवर्णं नीलनिदर्शनं नीलनिर्भासमेवमेवाध्यात्ममरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति नीलानि निलवर्णानि नीलनिदर्शनानि नीलनिर्भासानि इदं तृतीयमभिभ्वायतनम्【中】內無色想觀外色少若好若惡於彼諸色勝知勝見有如是想是第三勝處
【藏】nang gzugs med par 'du shes pas phyi rol gyi gzugs sngon po kha dog sngon po sngon po lta bur ston pa 'od sngon po 'byung ba rnams la lta ste dper na zar ma'i me tog gam yul bā rā ṇa se'i ras phun sum tshogs pa kha dog sngon po sngon po lta bur ston pa 'od sngon po 'byung ba de bzhin du nang gzugs med par 'du shes pas phyi rol gyi gzugs sngon po kha dog sngon po sngon po lta bur ston pa 'od sngon po 'byung ba rnams la lta ba 'di ni zil gyis gnon pa'i skye mched gsum pa'o
【藏】ནང་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་སྔོན་པོ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་སྔོན་པོ་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ་སྟེ་དཔེར་ན་ཟར་མའི་མེ་ཏོག་གམ་ཡུལ་བཱ་རཱ་ཎ་སེའི་རས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་སྔོན་པོ་འབྱུང་བ་དེ་བཞིན་དུ་ནང་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་སྔོན་པོ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་སྔོན་པོ་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ་བ་འདི་ནི་ཟིལ་གྱིས་གནོང་པའི་སྐྱེ་མཆེད་གསུམ་པའོ་
Entry Key: 1523
【梵】adhyātman arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati pītāni pītavarṇāni pītanidarśanāni pītanirbhāsāni tadyathā karṇikārapuṣpaṃ saṃpannam vā vārāṇaseyaṃ vastraṃ pītaṃ pītavarṇaṃ pītanidarśanaṃ pītanirbhāsam evam evādhyātmam arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati pīta varṇāni pītanidarśanāni pītanirbhāsāni idaṃ caturtham abhibhvāyanam
【梵】अध्यात्मनरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति पीतानि पीतवर्णानि पीतनिदर्शनानि पीतनिर्भासानि तद्यथा कर्णिकारपुष्पं संपन्नम्वा वाराणसेयं वस्त्रं पीतं पीतवर्णं पीतनिदर्शनं पीतनिर्भासमेवमेवाध्यात्ममरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति पीत वर्णानि पीतनिदर्शनानि पीतनिर्भासानि इदं चतुर्थमभिभ्वायनम्【中】內無色想觀外色多若好若惡於彼諸色勝知勝見有如是想是第四勝處
【藏】nang gzugs med pa'i 'du shes pas phyi rol gyi gzugs ser po kha dog ser po ser po lta bur ston pa 'od ser po 'byung ba rnams la lta ste dper na dong ka'i me tog gam yul bā rā ṇa se'i ras phun sum tshogs pa ser po kha dog ser po ser po lta bur ston pa 'od ser po 'byung ba de bzhin du nang gzugs med pa'i 'du shes pas phyi rol gyi gzugs ser po kha dog ser po ser po lta bur ston pa 'od ser po 'byung ba rnams la lta ba 'di ni zil gyis gnon pa'i skye mched bzhi pa'o
【藏】ནང་གཟུགས་མེད་པའི་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་སེར་པོ་ཁ་དོག་སེར་པོ་སེར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་སེར་པོ་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ་སྟེ་དཔེར་ན་དོང་ཀའི་མེ་ཏོག་གམ་ཡུལ་བཱ་རཱ་ཎ་སེའི་རས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སེར་པོ་ཁ་དོག་སེར་པོ་སེར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་སེར་པོ་འབྱུང་བ་དེ་བཞིན་དུ་ནང་གཟུགས་མེད་པའི་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་སེར་པོ་ཁ་དོག་སེར་པོ་སེར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་སེར་པོ་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ་བ་འདི་ནི་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་བཞི་པའོ་
Entry Key: 1524
【梵】adhyātman arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati lohitāni lohitavarṇāni lohitanidarśanāni lohita nirbhāsāni tadyathā bandhujīvakapuṣpaṃ saṃpannaṃ vā vārāṇaseyaṃ vastraṃ lohitaṃ lohitavarṇaṃ lohitanidarśanaṃ lohitanirbhāsaṃ evamevādhyātmam arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati lohitāni lohitavarṇāni lohitanidarśanāni lohitavarṇāni lohitanidarśanāni lohitanirbhāsāni idaṃ pañcamam abhibhvāyatanam
【梵】अध्यात्मनरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति लोहितानि लोहितवर्णानि लोहितनिदर्शनानि लोहित निर्भासानि तद्यथा बन्धुजीवकपुष्पं संपन्नं वा वाराणसेयं वस्त्रं लोहितं लोहितवर्णं लोहितनिदर्शनं लोहितनिर्भासं एवमेवाध्यात्ममरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति लोहितानि लोहितवर्णानि लोहितनिदर्शनानि लोहितवर्णानि लोहितनिदर्शनानि लोहितनिर्भासानि इदं पञ्चममभिभ्वायतनम्【中】內無色想觀外諸色若青青顯青現青光猶如烏莫迦花或如婆羅痆斯深染青衣若青青顯青現青光內無色想觀外諸色若青青顯青現青光亦復如是於彼諸色勝知勝見有如是想是第五勝處
【藏】nang gzugs med par 'du shes pas phyi rol gyi gzugs dmar po kha dog dmar po dmar po lta bur ston pa 'od dmar po 'byung ba rnams la lta ste dper na ban du dzI ba ka'i me tog gam yul bā rā ṇa se'i ras phun sum tshogs pa dmar po kha dog dmar po dmar po lta bur ston pa 'od dmar po 'byung ba de bzhin du nang gzugs med par 'du shes pas phyi rol gyi gzugs dmar po kha dog dmar po dmar po lta bur ston pa'i 'od dmar po 'byung ba rnams la lta ba 'di ni zil gyis gnon pa'i skye mched lnga pa'o
【藏】ནང་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་དམར་པོ་ཁ་དོག་དམར་པོ་དམར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་དམར་པོ་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ་སྟེ་དཔེར་ན་བན་དུ་ཇི་བ་ཀའི་མེ་ཏོག་གམ་ཡུལ་བཱ་རཱ་ཎ་སེའི་རས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དམར་པོ་ཁ་དོག་དམར་པོ་དམར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་དམར་པོ་འབྱུང་བ་་དེ་བཞིན་དུ་ནང་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་དམར་པོ་ཁ་དོག་དམར་པོ་དམར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་དམར་པོ་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ་བ་འདི་ནི་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་ལྔ་པའོ་
Entry Key: 1525
【梵】adhyātmam arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati avadātāni avadātavarṇāni avadātanirbhāsāni tadyathā uśanastārakāvarṇa (kāyāvarṇa)avadāta avadātavarṇa avadātanidarśana avadātanirbhāsaḥ evam evādhyātmam arūpasaṃjñī bahirdhā rūpāṇi paśyati avadātani avadātavarṇāni avadātanidarśanāni avadātanirbhāsāni idaṃ ṣaṣṭam abhibhvāyatanam
【梵】अध्यात्ममरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति अवदातानि अवदातवर्णानि अवदातनिर्भासानि तद्यथा उशनस्तारकावर्ण (कायावर्ण)अवदात अवदातवर्ण अवदातनिदर्शन अवदातनिर्भासः एवमेवाध्यात्ममरूपसंज्ञी बहिर्धा रूपाणि पश्यति अवदातनि अवदातवर्णानि अवदातनिदर्शनानि अवदातनिर्भासानि इदं षष्टमभिभ्वायतनम्【中】內無色想觀外諸色若黃黃顯黃現黃光猶如羯尼迦花或如婆羅痆斯深染黃衣若黃黃顯黃現黃光內無色想觀外諸色若黃黃顯黃現黃光亦復如是於彼諸色勝知勝見有如是想是第六勝處
【藏】nang gzugs med par 'du shes pas phyi rol gyi gzugs dkar po kha dog dkar po dkar po lta bur ston pa 'od dkar po 'byung ba rnams la lta ste dper na skar ma pa bsangs kyi dkar po kha dog dkar po lta bur ston pa 'od dkar po 'byung ba de bzhin du nang gzugs med pa'i 'du shes gyis phyi rol gyi gzugs dkar po kha dog dkar po dkar po lta bur ston pa 'od dkar por 'byung ba rnams la lta ba 'di ni zil gyis gnon pa'i skye mched drug pa'o
【藏】ནང་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་དཀར་པོ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་དཀར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་དཀར་པོ་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ་སྟེ་དཔེར་ན་སྐར་མ་པ་བསངས་ཀྱི་དཀར་པོ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་དཀར་པོ་འབྱུང་བ་དེ་བཞིན་དུ་ནང་གཟུགས་མེད་པའི་འདུ་ཤེས་གྱིས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་དཀར་པོ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་དཀར་པོ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་འོད་དཀར་པོར་འབྱུང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ་བ་འདི་ནི་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་པའོ་
Entry Key: 1526
【梵】sa sarvaśo rūpasaṃjñānāṃ samatikramāt pratighasaṃjñānām astaṃgamān nānātvasaṃjñānām amanasikārād anantam ākāśamity ākāśānantyāyatanam upasaṃpadya viharati idaṃ saptamam abhibhvāyatanam
【梵】स सर्वशो रूपसंज्ञानां समतिक्रमात्प्रतिघसंज्ञानामस्तंगमान्नानात्वसंज्ञानाममनसिकारादनन्तमाकाशमित्याकाशानन्त्यायतनमुपसंपद्य विहरति इदं सप्तममभिभ्वायतनम्【中】內無色想觀外諸色若赤赤顯赤現赤光猶如槃豆時縛迦花或如婆羅痆斯深染赤衣若赤赤顯赤現赤光內無色想觀外諸色若赤赤顯赤現赤光亦復如是於彼諸色勝知勝見有如是想是第七勝處
【藏】de rnam pa thams cad du gzugs kyi 'du shes rnams las yang dag par 'das te thogs pa'i 'du shes rnams nub par gyur cing sna tshogs kyi 'du shes rnams yid la mi byed pas nam mkha' mtha' yas so snyam nas mkha' mtha' yas skye mched rdzogs par byas ste gnas pa 'di ni zil gyis gnon pa'i skye mched bdun pa'o
【藏】དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་གཟུགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་རྣམས་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ཏེ་ཐོགས་པའི་འདུ་ཤེས་རྣམས་ནུབ་པར་གྱུར་ཅིང་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་རྣམས་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པས་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སོ་སྙམ་ནས་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་སྟེ་གནས་པ་འདི་ནི་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་བདུན་པའོ་
Entry Key: 1527
【梵】sa sarvaśa ākāśānantyāyatanaṃ samatikramyānantaṃ vijñānam iti vijñānānantyāyatanam upasaṃpadya viharati idam aṣṭamam abhibhvāyatanam
【梵】स सर्वश आकाशानन्त्यायतनं समतिक्रम्यानन्तं विज्ञानमिति विज्ञानानन्त्यायतनमुपसंपद्य विहरति इदमष्टममभिभ्वायतनम्【中】內無色想觀外諸色若白白顯白現白光猶如烏沙斯星色或如婆羅痆斯極鮮白衣若白白顯白現白光內無色想觀外諸色若白白顯白現白光亦復如是於彼諸色勝知勝見有如是想是第八勝處
【藏】de rnam pa thams cad du nam mkha' mtha' yas skye mched las yang dag par 'das te rnam par shes pa mtha' yas so snyam nas rnam shes mtha' yas skye mched rdzogs par byas te gnas pa 'di ni zil yis gnon pa'i skye mched brgyad pa'o
【藏】དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ཏེ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་མཐའ་ཡས་སོ་སྙམ་ནས་རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་པ་འདི་ནི་གཟིལ་ཡིས་གནོན་པའི་སྐྱེ་མཆེད་བརྒྱད་པའོ་
十遍處
Entry Key: 1528
【梵】daśakṛtsnāyatanāni
【梵】दशकृत्स्नायतनानि【中】十遍處
【藏】zad par gyi skye mched bcu'i ming la
【藏】ཟད་པར་གྱི་སྐྱེ་མཆེད་བཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1529
【梵】nīlakṛtsnāyatanam
【梵】नीलकृत्स्नायतनम्【中】青遍處定
【藏】zad par sngon po'i skye mched
【藏】ཟད་པར་སྔོན་པོའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1530
【梵】pītakṛtsnāyatanam
【梵】पीतकृत्स्नायतनम्【中】黃遍處定
【藏】zad par ser po'i skye mched
【藏】ཟད་པར་སེར་པོའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1531
【梵】lohitakṛtsnāyatanam
【梵】लोहितकृत्स्नायतनम्【中】赤遍處定
【藏】zad par dmar po'i skye mched
【藏】ཟད་པར་དམར་པོའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1532
【梵】avadātakṛtsnāyatanam
【梵】अवदातकृत्स्नायतनम्【中】白遍處定
【藏】zad par dkar po'i skye mched
【藏】ཟད་པར་དཀར་པོའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1533
【梵】pṛthivīkṛtsnāyatanam
【梵】पृथिवीकृत्स्नायतनम्【中】地遍處定
【藏】zad par sa'i skye mched
【藏】ཟད་པར་སའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1534
【梵】apkṛtsnāyatanam
【梵】अप्कृत्स्नायतनम्【中】水遍處定
【藏】zad par chu'i skye mched
【藏】ཟད་པར་ཆུའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1535
【梵】tejaskṛtsnāyatanam
【梵】तेजस्कृत्स्नायतनम्【中】火遍處定
【藏】zad par me'i skye mched
【藏】ཟད་པར་མེའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1536
【梵】vāyukṛtsnāyatanam
【梵】वायुकृत्स्नायतनम्【中】風遍處定
【藏】zad par rlung gi skye mched
【藏】ཟད་པར་རླུང་གི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1537
【梵】ākāśakṛtsnāyatanam
【梵】आकाशकृत्स्नायतनम्【中】空遍處定
【藏】zad par nam mkha'i skye mched
【藏】ཟད་པར་ནམ་མཁའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1538
【梵】vijñānakṛtsnāyatanam
【梵】विज्ञानकृत्स्नायतनम्【中】識遍處定
【藏】zad par rnam par shes pa'i skye mched
【藏】ཟད་པར་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 1539
【梵】pṛthivīkṛtsnām ityeke saṃjānate ityūrdhvam adhas tiryag advayam apramāṇam
【梵】पृथिवीकृत्स्नामित्येके संजानते इत्यूर्ध्वमधस्तिर्यगद्वयमप्रमाणम्【中】地遍滿一類想上下傍布無二無量
【藏】la lar zad par sa'o zhes steng dang 'og dang thad kar gnyis su med cing tshad med par 'du shes su byed
【藏】ལ་ལར་ཟད་པར་སའོ་ཞེས་སྟེང་དང་འོག་དང་ཐད་ཀར་གཉིས་སུ་མེད་ཅིང་ཚད་མེད་པར་འདུ་ཤེས་སུ་བྱེད་
Entry Key: 1540
【梵】aptejovāyunīlapītalohitāvadātakṛtsnām ity eke saṃjānate ity ūrdhvam adhas tiryagadvayam apramāṇam
【梵】अप्तेजोवायुनीलपीतलोहितावदातकृत्स्नामित्येके संजानते इत्यूर्ध्वमधस्तिर्यगद्वयमप्रमाणम्【中】水火風青黃赤白遍處上下傍布無二無量
【藏】la lar zad par chu dang me dang rlung dang sngon po dang ser po dang dmar po dang dkar po'o zhes steng dang 'og dang thad kar gnyis su med cing tshad med par 'du shes su byed
【藏】ལ་ལར་ཟད་པར་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་དཀར་པོའོ་ཞེས་སྟེང་དང་འོག་དང་ཐད་ཀར་གཉིས་སུ་མེད་ཅིང་ཚད་མེད་པར་འདུ་ཤེས་སུ་བྱེད་
三解脱門
Entry Key: 1541
【梵】trīṇi vimokṣamukhāni
【梵】त्रीणि विमोक्षमुखानि【中】三解脫門
【藏】rnam par thar ba'i sgo gsum gyi ming la
【藏】རྣམ་པར་ཐར་བའི་སྒོ་གསུམ་གྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1542
【梵】śūnyatā
【梵】शून्यता【中】空門
【藏】stong pa nyid
【藏】སྟོང་པ་ཉིད་
Entry Key: 1543
【梵】animittam
【梵】अनिमित्तम्【中】無相門
【藏】mtshan ma med pa
【藏】མཚན་མ་མེད་པ་
四依
Entry Key: 1545
【梵】catvāri pratisaraṇāni
【梵】चत्वारि प्रतिसरणानि【中】四依法
【藏】rton pa bzhi'i ming la
【藏】རྟོན་པ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1546
【梵】arthapratisaraṇena bhavitavyaṃ na vyañjanapratisaraṇena
【梵】अर्थप्रतिसरणेन भवितव्यं न व्यञ्जनप्रतिसरणेन【中】依義不依語
【藏】don la rton par bya ba'i tshig 'bru la rton par mi bya
【藏】དོན་ལ་རྟོན་པར་བྱའི་ཚིག་འབྲུ་ལ་རྟོན་པར་མི་བྱ་
Entry Key: 1547
【梵】dharmapratisaraṇena bhavitavyaṃ na pudgalapratisaraṇena
【梵】धर्मप्रतिसरणेन भवितव्यं न पुद्गलप्रतिसरणेन【中】依法不依人
【藏】chos la rton par bya ba'i gang zag la rton par mi bya
【藏】ཆོས་ལ་རྟོན་པར་བྱའི་གང་ཟག་ལ་རྟོན་པར་མི་བྱ་
Entry Key: 1548
【梵】jñānapratisaraṇena bhavitavyaṃ na vijñānapratisaraṇena
【梵】ज्ञानप्रतिसरणेन भवितव्यं न विज्ञानप्रतिसरणेन【中】依智不依識
【藏】ye shes la rton par bya ba'i rnam shes la rton par mi bya
【藏】ཡེ་ཤེས་ལ་རྟོན་པར་བྱའི་རྣམ་ཤེས་ལ་རྟོན་པར་མི་བྱ་
Entry Key: 1549
【梵】nītārthasūtrapratisaraṇena bhavitavyaṃ na neyārthasūtrapratisaraṇena
【梵】नीतार्थसूत्रप्रतिसरणेन भवितव्यं न नेयार्थसूत्रप्रतिसरणेन【中】依了義不依不了義
【藏】nges pa'i don gyi mdo sde la rton pa bya ba'i drang ba'i don gyi mdo sde la rton par mi bya
【藏】ངེས་པའི་དོན་གྱི་མདོ་སྡེ་ལ་རྟོན་པ་བྱའི་དྲང་བའི་དོན་གྱི་མདོ་སྡེ་ལ་རྟོན་པར་མི་བྱ་
三慧
Entry Key: 1550
【梵】trividhāḥ prajñāḥ
【梵】त्रिविधाः प्रज्ञाः【中】三慧
【藏】shes rab rnam pa gsum gyi ming la
【藏】ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1551
【梵】śrutamayī prajñā
【梵】श्रुतमयी प्रज्ञा【中】聞慧
【中】聞生慧
【藏】thos pa las byung ba'i shes rab
【藏】ཐོས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་
Entry Key: 1552
【梵】cintāmayī prajñā
【梵】चिन्तामयी प्रज्ञा【中】思慧
【中】思生慧
【藏】bsam pa las byung ba'i shes rab
【藏】བསམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་
Entry Key: 1553
【梵】bhāvanāmayī prajñā
【梵】भावनामयी प्रज्ञा【中】修慧
【中】修生慧
【藏】bsgom pa las byung ba'i shes rab
【藏】བསྒོམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་
五明
Entry Key: 1554
【梵】pañcavidyāsthānāni
【梵】पञ्चविद्यास्थानानि【中】五明
【藏】rig pa'i gnas lnga'i ming la
【藏】རིག་པའི་གནས་ལྔའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1555
【梵】śabdavidyā
【梵】शब्दविद्या【中】聲明
【藏】sgra'i rig pa
【藏】སྒྲའི་རིག་པ་
Entry Key: 1556
【梵】hetuvidyā
【梵】हेतुविद्या【中】因明
【藏】gtan tshigs kyi rig pa
【藏】གཏན་ཚིགས་ཀྱི་རིག་པ་
Entry Key: 1557
【梵】adhyātmavidyā
【梵】अध्यात्मविद्या【中】內明
【藏】nang gi rig pa
【藏】ནང་གི་རིག་པ་
Entry Key: 1558
【梵】cikitsāvidyā
【梵】चिकित्साविद्या【中】醫方明
【藏】gso ba'i rig pa
【藏】གསོ་བའི་རིག་པ་
Entry Key: 1559
【梵】śilpa(karma)sthānavidyā
【梵】शिल्प(कर्म)स्थानविद्या【中】工巧明
【藏】bzo'i gnas kyi rig pa
【藏】བཟོའི་གནས་ཀྱི་རིག་པ་
四取正法
Entry Key: 1560
【梵】catvāri dharmasamādānāni
【梵】चत्वारि धर्मसमादानानि【中】四取正法名目
【藏】chos yang dag par len pa bzhi'i ming la
【藏】ཆོས་ཡང་དག་པར་ལེན་པ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1561
【梵】pratyutpannasukham āyatyāṃ duḥkhavipākaṃ
【梵】प्रत्युत्पन्नसुखमायत्यां दुःखविपाकं【中】現樂後苦異熟
【藏】da ltar byung ba la bde ba la phyi ma la rnam par smin pa la sdug bsngal ba
【藏】ད་ལྟར་བྱུང་བ་ལ་བདེ་བ་ལ་ཕྱི་མ་ལ་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལ་སྡུག་བསྔལ་བ་
Entry Key: 1562
【梵】pratyutpannaduḥkham āyatyāṃ sukhavipākam
【梵】प्रत्युत्पन्नदुःखमायत्यां सुखविपाकम्【中】現苦後樂異熟
【藏】da ltar byung ba la sdug bsngal la phyi ma la rnam par smin pa bde ba
【藏】ད་ལྟར་བྱུང་བ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ལ་ཕྱི་མ་ལ་རྣམ་པར་སྨིན་པ་བདེ་བ་
Entry Key: 1563
【梵】pratyutpannaduḥkham āyatyāṃ duḥkhavipākam
【梵】प्रत्युत्पन्नदुःखमायत्यां दुःखविपाकम्【中】現苦後苦異熟
【藏】da ltar byung ba la sdug bsngal ba la phyi ma la rnam par smin pa sdug bsngal ba
【藏】ད་ལྟར་བྱུང་བ་ལ་སྡུག་བསྔལ་བ་ལ་ཕྱི་མ་ལ་རྣམ་པར་སྨིན་པ་སྡུག་བསྔལ་བ་
Entry Key: 1564
【梵】pratyutpannasuḥkham āyatyāṃ sukhavipākam
【梵】प्रत्युत्पन्नसुःखमायत्यां सुखविपाकम्【中】現樂後樂異熟
【藏】da ltar byung ba la'ang bde ba la phyi ma la rnam par smin pa bde ba
【藏】ད་ལྟར་བྱུང་བ་ལ་འང་བདེ་བ་ལ་ཕྱི་མ་ལ་རྣམ་པར་སྨིན་པ་བདེ་བ་
七聖財
Entry Key: 1565
【梵】saptadhanāni
【梵】सप्तधनानि【中】七聖財
【藏】'phags pa'i nor bdun gyi ming la
【藏】འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་གྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1566
【梵】śraddhādhanam
【梵】श्रद्धाधनम्【中】信財
【藏】dad pa'i nor
【藏】དད་པའི་ནོར་
Entry Key: 1567
【梵】śīladhanam
【梵】शीलधनम्【中】戒財
【藏】tshul khrims kyi nor
【藏】ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ནོར་
Entry Key: 1568
【梵】hrīdhanam
【梵】ह्रीधनम्【中】慚財
【藏】ngo tsha shes pa'i nor
【藏】ངོ་ཚ་ཤེས་པའི་ནོར་
Entry Key: 1569
【梵】apatrāpyadhanam
【梵】अपत्राप्यधनम्【中】愧財
【藏】khrel yod pa'i nor
【藏】ཁྲེལ་ཡོད་པའི་ནོར་
Entry Key: 1570
【梵】śrutadhanam
【梵】श्रुतधनम्【中】聞財
【藏】thos pa'i nor
【藏】ཐོས་པའི་ནོར་
Entry Key: 1571
【梵】tyāgadhanam
【梵】त्यागधनम्【中】捨財
【藏】gtong ba'i nor
【藏】གཏོང་བའི་ནོར་
Entry Key: 1572
【梵】prajñādhanam
【梵】प्रज्ञाधनम्【中】慧財
【藏】shes rab kyi nor
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ནོར་
六無上
Entry Key: 1573
【梵】ṣaḍanuttaryāṇi
【梵】षडनुत्तर्याणि【中】六無上
【藏】bla na med pa drug gi ming la
【藏】བླ་ན་མེད་པ་དྲུག་གི་མིང་ལ་
Entry Key: 1574
【梵】darśanānuttaryam
【梵】दर्शनानुत्तर्यम्【中】見無上
【藏】mthong ba bla na med pa
【藏】མཐོང་བ་བླ་ན་མེད་པ་
Entry Key: 1575
【梵】śravaṇānuttaryam
【梵】श्रवणानुत्तर्यम्【中】聞無上
【藏】thos pa bla na med pa
【藏】ཐོས་པ་བླ་ན་མེད་པ་
Entry Key: 1576
【梵】lābhānuttaryam
【梵】लाभानुत्तर्यम्【中】得無上
【藏】rnyed pa bla na med pa
【藏】རྙེད་པ་བླ་ན་མེད་པ་
Entry Key: 1577
【梵】śikṣānuttaryam
【梵】शिक्षानुत्तर्यम्【中】戒無上
【藏】bslab pa bla na med pa
【藏】བསླབ་པ་བླ་ན་མེད་པ་
Entry Key: 1578
【梵】paricaryānuttaryam
【梵】परिचर्यानुत्तर्यम्【中】供無上
【藏】rim gro bya ba bla na med pa
【藏】རིམ་གྲོ་བྱ་བ་བླ་ན་མེད་པ་
Entry Key: 1579
【梵】anusmṛtyanuttaryam
【梵】अनुस्मृत्यनुत्तर्यम्【中】念無上
【藏】rjes su dran pa bla na med pa
【藏】རྗེས་སུ་དྲན་པ་བླ་ན་མེད་པ་
四攝受
Entry Key: 1580
【梵】catvāryadhiṣṭhānāni
【梵】चत्वार्यधिष्ठानानि【中】四攝受
【藏】byin gyis brlab pa bzhi'i ming la
【藏】བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བཞིའི་མིང་ལ
Entry Key: 1581
【梵】satyādhiṣṭhānam
【梵】सत्याधिष्ठानम्【中】真攝受
【藏】bden pa'i byin gyis brlabs pa
【藏】བདེན་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་
Entry Key: 1582
【梵】tyāgādhiṣṭhānam
【梵】त्यागाधिष्ठानम्【中】施攝
【藏】gtong ba'i byin gyis brlabs pa
【藏】གཏོང་བའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་
Entry Key: 1583
【梵】upaśamādhiṣṭhānam
【梵】उपशमाधिष्ठानम्【中】消除攝受
【藏】nye bar zhi ba'i byin gyis brlabs pa
【藏】ཉེ་བར་ཞི་བའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་
Entry Key: 1584
【梵】prajñādhiṣṭhānam
【梵】प्रज्ञाधिष्ठानम्【中】慧攝受
【藏】shes rab kyi byin gyis brlabs pa
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་
歡喜等九法
Entry Key: 1585
【梵】nava pramodyapūrvakā dhasmāḥ
【梵】नव प्रमोद्यपूर्वका धस्माः【中】最喜先行九種法
【藏】mchog tu dga' ba'i sngon du 'gro ba'i chos dgu'i ming la
【藏】མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཆོས་དགུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1586
【梵】pramuditasya prītir jāyate
【梵】प्रमुदितस्य प्रीतिर्जायते【中】歡故生喜
【藏】rab tu dga' ba la dga' ba skye'o
【藏】རབ་ཏུ་དགའ་བ་ལ་དགའ་བ་སྐྱེའོ་
Entry Key: 1587
【梵】prītimanasaḥ kāyaḥ prasrabhyate
【梵】प्रीतिमनसः कायः प्रस्रभ्यते【中】由心喜故身得輕安
【藏】yid dga' ba'i lus shin tu sbyangs par 'gyur ro
【藏】ཡིད་དགའ་བའི་ལུས་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པར་འགྱུར་རོ་
Entry Key: 1588
【梵】prasrabdhakāyaḥ sukhaṃ vedayati
【梵】प्रस्रब्धकायः सुखं वेदयति【中】身輕安故便受勝樂
【藏】lus shin tu sbyangs pas bde ba myong bar byed do
【藏】ལུས་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པས་བདེ་བ་མྱོང་བར་བྱེད་དོ་
Entry Key: 1589
【梵】sukhitasya cittaṃ samādhīyate
【梵】सुखितस्य चित्तं समाधीयते【中】樂故心定
【藏】bde bar gyur ba'i sems mnyam par 'jog go
【藏】བདེ་བར་གྱུར་བའི་སེམས་མཉམ་པར་འཇོག་གོ་
Entry Key: 1590
【梵】[a]samāhitacitto yathābhūtaṃ prajānate(prajānati)
【梵】[अ]समाहितचित्तो यथाभूतं प्रजानते(प्रजानति)【中】心得定故能如實知
【藏】sems mnyam par bzhag na yang dag pa ji lta ba bzhin du rab tu shes so yang dag pa ji lta ba bzhin mthong ngo
【藏】སེམས་མཉམ་པར་བཞག་ན་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ་
Entry Key: 1591
【梵】[b]yathābhūtaṃ paśyati
【梵】[ब्]यथाभूतं पश्यति【中】能如實見
【藏】yang dag pa ji lta ba bzhin mthong ngo
【藏】ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་མཐོང་ངོ་
Entry Key: 1592
【梵】yathabhūtadarśī nirvidyate
【梵】यथभूतदर्शी निर्विद्यते【中】實知見故便能起厭
【藏】yang dag pa ji lta ba bzhin mthong bas skyo bar 'gyur ro
【藏】ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་མཐོང་བས་སྐྱོ་བར་འགྱུར་རོ་
Entry Key: 1593
【梵】nirviṇṇo virajyate
【梵】निर्विण्णो विरज्यते【中】能起厭故便得離染
【藏】skyo na 'dod chags dang bral bar 'gur ro
【藏】སྐྱོ་ན་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བར་འགུར་རོ་
Entry Key: 1594
【梵】virakto vimucyate
【梵】विरक्तो विमुच्यते【中】由離染故證得解脫
【藏】'dod chags dang bral nas rnam par grol bar 'gyur ro
【藏】འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་ནས་རྣམ་པར་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ་
Entry Key: 1595
【梵】vimuktasya vimukto 'smīti jñānadarśanaṃ bhavati
【梵】विमुक्तस्य विमुक्तोऽस्मीति ज्ञानदर्शनं भवति【中】得解脫故便自知見我已解脫
【藏】rnam par grol na bdag rnam par grol lo snyam pa'i ye shes mthong ba 'byung ngo
【藏】རྣམ་པར་གྲོལ་ན་བདག་རྣམ་པར་གྲོལ་ལོ་སྙམ་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་འབྱུང་ངོ་
六除去
Entry Key: 1596
【梵】ṣaḍniḥsaraṇīyadhātavaḥ
【梵】षड्निःसरणीयधातवः【中】應起六心
【藏】'byung bar 'os pa'i khams drug gi ming la
【藏】འབྱུང་བར་འོས་པའི་ཁམས་དྲུག་གི་མིང་ལ་
Entry Key: 1597
【梵】vyāpādasyāvyāpādo niḥsaraṇaṃ maitrī
【梵】व्यापादस्याव्यापादो निःसरणं मैत्री【中】除害心起慈心
【中】起大慈心無損害心
【藏】gnod sems las 'byin pa ni gnod sems med pa ste byams pa
【藏】གནོད་སེམས་ལས་འབྱིན་པ་ནི་གནོད་སེམས་མེད་པ་སྟེ་བྱམས་པ་
Entry Key: 1598
【梵】vihiṃsāniḥsaraṇaṃ karuṇā
【梵】विहिंसानिःसरणं करुणा【中】除害意起悲心
【中】除賊心起悲心
【藏】rnam par 'tshe ba las 'byin pa ni snying rje
【藏】རྣམ་པར་འཚེ་བ་ལས་འབྱིན་པ་ནི་སྙིང་རྗེ་
Entry Key: 1599
【梵】aratiniḥsaraṇaṃ muditā
【梵】अरतिनिःसरणं मुदिता【中】除惡發喜
【中】除不喜發喜心
【藏】mi dga' ba las 'byin pa ni dga' ba
【藏】མི་དགའ་བ་ལས་འབྱིན་པ་ནི་དགའ་བ་
Entry Key: 1600
【梵】kāmaniḥsaraṇam upekṣā
【梵】कामनिःसरणमुपेक्षा【中】除貪欲起捨施
【藏】'dod pa las 'byin pa ni bstang snyoms
【藏】འདོད་པ་ལས་འབྱིན་པ་ནི་བསྟང་སྙོམས་
Entry Key: 1601
【梵】vicikitsāniḥsaraṇam asmimānasamudghātaḥ
【梵】विचिकित्सानिःसरणमस्मिमानसमुद्घातः【中】除疑心消傲慢
【藏】the tshom las 'byin pa ni nga'o snyam pa'i nga rgyal yang dag par 'joms pa
【藏】ཐེ་ཚོམ་ལས་འབྱིན་པ་ནི་ངའོ་སྙམ་པའི་ང་རྒྱལ་ཡང་དག་པར་འཇོམས་པ་
Entry Key: 1602
【梵】nimittaniḥsaraṇam animittam
【梵】निमित्तनिःसरणमनिमित्तम्【中】除著相得無相
【藏】mtshan ma las 'byin pa ni mtshan ma med pa'o
【藏】མཚན་མ་ལས་འབྱིན་པ་ནི་མཚན་མ་མེད་པའོ་
人天四輪
Entry Key: 1603
【梵】catvāri devamanuṣyāṇāṃ cakrāṇi
【梵】चत्वारि देवमनुष्याणां चक्राणि【中】人天四輪
【中】四種不放逸輪
【藏】lha dang mi rnams kyi 'khor lo bzhi'i ming la
【藏】ལྷ་དང་མི་རྣམས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1604
【梵】pratirūpadeśavāsaḥ
【梵】प्रतिरूपदेशवासः【中】勝土論
【藏】mthun pa'i yul du gnas pa
【藏】མཐུན་པའི་ཡུལ་དུ་གནས་པ་
Entry Key: 1605
【梵】satpuruṣāpāśrayam
【梵】सत्पुरुषापाश्रयम्【中】善人輪
【藏】skyes bu dam pa la brten pa
【藏】སྐྱེས་བུ་དམ་པ་ལ་བརྟེན་པ་
Entry Key: 1606
【梵】ātmanaḥ samyakpraṇidhānam
【梵】आत्मनः सम्यक्प्रणिधानम्【中】自正輪
【藏】bdag nyid kyis yang dag pa'i smon lam btab pa
【藏】བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་དག་པའི་སྨོན་ལམ་
Entry Key: 1607
【梵】[a]pūrve ca kṛtapuṇyatā [b]pūrvakṛtapuṇyatā
【梵】[अ]पूर्वे च कृतपुण्यता [ब्]पूर्वकृतपुण्यता【中】先福輪
【藏】sngon yang bsod nams byas pa'o
【藏】སྔོན་ཡང་བསོད་ནམས་བྱས་པ་
苦行持戒
Entry Key: 1608
【梵】tāpasaṃvāraparyāyāḥ
【梵】तापसंवारपर्यायाः【中】苦行持戒等
【藏】dka' thub la gnas pa dang sdom pa 'dzin cing spyod pa la sogs pa'i ming la
【藏】དཀའ་ཐུབ་ལ་གནས་པ་དང་སྡོམ་པ་འཛིན་ཅིང་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1609
【梵】ekadeśakārī (ekadeśakārin)
【梵】एकदेशकारी (एकदेशकारिन्)【中】持一處
【藏】sna gcig spyod pa
【藏】སྣ་གཅིག་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 1610
【梵】pradeśakārī (pradeśakārin)
【梵】प्रदेशकारी (प्रदेशकारिन्)【中】持少處
【藏】nyi tshe spyod pa
【藏】ཉི་ཚེ་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 1611
【梵】yadbhūyaskārī (yadbhūyaskārin)
【梵】यद्भूयस्कारी (यद्भूयस्कारिन्)【中】持多處
【藏】de bas mang du spyod pa
【藏】དེ་བས་མང་དུ་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 1612
【梵】aparipūrṇakārī (aparipūrṇakārin)
【梵】अपरिपूर्णकारी (अपरिपूर्णकारिन्)【中】不持具處
【藏】ma chub par spyod pa
【藏】མ་ཆུབ་པར་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 1613
【梵】paripūrṇakārī (paripūrṇakārin)
【梵】परिपूर्णकारी (परिपूर्णकारिन्)【中】持具處
【藏】chub par spyod pa
【藏】ཆུབ་པར་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 1614
【梵】saṃyamaḥ
【梵】संयमः【中】禁戒
【藏】legs par sdom pa
【藏】ལེགས་པར་སྡོམ་པ་
Entry Key: 1615
【梵】damaḥ
【梵】दमः【中】柔善
【藏】dul ba
【藏】དུལ་བ་
Entry Key: 1616
【梵】suvinītaḥ
【梵】सुविनीतः【中】極柔善
【藏】shin tu dul ba
【藏】ཤིན་ཏུ་དུལ་བ་
Entry Key: 1617
【梵】tapasvī (tapasvin)
【梵】तपस्वी (तपस्विन्)【中】具苦行
【藏】dka' thub can
【藏】དཀའ་ཐུབ་ཅན་
Entry Key: 1618
【梵】vratī (vratin)
【梵】व्रती (व्रतिन्)【中】具勇行
【藏】brtul zhugs can
【藏】བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་
Entry Key: 1619
【梵】acchidram
【梵】अच्छिद्रम्【中】無疎失
【藏】skyon med pa
【藏】སྐྱོན་མེད་པ་
Entry Key: 1620
【梵】yatiḥ
【梵】यतिः【中】戒精進
【藏】sdom brtson pa
【藏】སྡོམ་བརྩོན་
Entry Key: 1621
【梵】akhaṇḍam
【梵】अखण्डम्【中】不衰
【藏】ma nyams pa
【藏】མ་ཉམས་པ་
Entry Key: 1622
【梵】aśavalam (asavalitam)
【梵】अशवलम् (असवलितम्)【中】不雜
【藏】dres par ma gyur ba
【藏】དྲེས་པར་མ་གྱུར་བ་
Entry Key: 1623
【梵】akalmāṣam
【梵】अकल्माषम्【中】不間斷
【藏】thun tshags ma yin pa
【藏】ཐུན་ཚགས་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 1624
【梵】bhujiṣyaṃ
【梵】भुजिष्यं【中】具自在
【藏】rang dbang can
【藏】རང་དབང་ཅན་
Entry Key: 1625
【梵】aparāmṛṣṭam (āvarāmṛṣṭam)
【梵】अपरामृष्टम् (आवरामृष्टम्)【中】勿闒茸
【中】不惛昧
【藏】nog nog por ma gyur ba
【藏】ནོག་ནོག་པོར་མ་གྱུར་བ་
Entry Key: 1626
【梵】susamāptam
【梵】सुसमाप्तम्【中】最全
【中】翻善牧
【藏】legs par 'dzin pa
【藏】ལེགས་པར་འཛིན་པའམ་ལེགས་པར་ཆུབ་པ་
Entry Key: 1627
【梵】susamārabdhaḥ
【梵】सुसमारब्धः【中】精勤造作
【中】善造作
【藏】legs par brtsams pa
【藏】ལེགས་པར་བརྩམས་པ་
Entry Key: 1628
【梵】āryakāntam
【梵】आर्यकान्तम्【中】受聖喜
【中】聖者所喜
【中】聖者所須
【藏】'phags pa bzhed pa 'am dgyes pa
【藏】འཕགས་པ་་བཞེད་པ་འམ་དགྱེས་པ་
Entry Key: 1629
【梵】upavāsam upavasanti
【梵】उपवासमुपवसन्ति【中】近齋處
【中】親近戒處
【藏】bsnyen gnas la nye bar gnas pa
【藏】བསྙེན་གནས་ལ་ཉེ་བར་གནས་པ་
Entry Key: 1630
【梵】cāritrasampannaḥ
【梵】चारित्रसम्पन्नः【中】具法事
【藏】cho ga phun sum tshogs pa
【藏】ཆོ་ག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་
Entry Key: 1631
【梵】vāritrasaṃpannaḥ
【梵】वारित्रसंपन्नः【中】具廻遮
【藏】bzlog pa phun sum tshogs pa
【藏】བཟློག་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་
Entry Key: 1632
【梵】āyatyāṃ saṃvaram
【梵】आयत्यां संवरम्【中】後加持戒
【藏】phyis sdom pa 'dzin pa
【藏】ཕྱིས་སྡོམ་པ་འཛིན་པ་
Entry Key: 1633
【梵】samādāya vartate
【梵】समादाय वर्तते【中】守誠實
【藏】yang dag par bzung nas gnas pa
【藏】ཡང་དག་པར་བཟུང་ནས་གནས་པ་
Entry Key: 1634
【梵】sādhu damaḥ
【梵】साधु दमः【中】柔善好
【藏】dul ba legs
【藏】དུལ་བ་ལེགས་
Entry Key: 1635
【梵】sādhuśamaḥ
【梵】साधुशमः【中】妙善
【中】柔善好
【藏】zhi ba legs
【藏】ཞི་བ་ལེགས་
Entry Key: 1636
【梵】sādhu saṃyamaḥ
【梵】साधु संयमः【中】實禁戒好
【藏】yang dag par sdom pa legs
【藏】ཡང་དག་པར་སྡོམ་པ་ལེགས
瑜伽支
Entry Key: 1637
【梵】yogāṅgāni
【梵】योगाङ्गानि【中】瑜伽支
【藏】rnal 'byor spyod pa dang rnal 'byor gyi yan lag gyi ming la
【藏】རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཡན་ལག་གྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 1638
【梵】yogācāraḥ
【梵】योगाचारः【中】修習行
【中】修行
【藏】rnal 'byor spyod pa
【藏】རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 1639
【梵】yogī (yogin)
【梵】योगी (योगिन्)【中】修習士
【藏】rnal 'byor ba
【藏】རྣལ་འབྱོར་བ་
Entry Key: 1640
【梵】yogaḥ
【梵】योगः【中】修習
【藏】rnal 'byor
【藏】རྣལ་འབྱོར་
Entry Key: 1641
【梵】yoniśo manasikāraḥ
【梵】योनिशो मनसिकारः【中】如理作意
【藏】tshul bzhin yid la byed pa
【藏】ཚུལ་བཞིན་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་
Entry Key: 1642
【梵】pratisaṃlayanam
【梵】प्रतिसंलयनम्【中】宴默
【藏】nang du yang dag 'jog
【藏】ནང་དུ་ཡང་དག་འཇོག་
Entry Key: 1643
【梵】dṛṣṭadharmasukhavihāraḥ
【梵】दृष्टधर्मसुखविहारः【中】現法樂住
【藏】mthong ba'i chos la bde bar gnas pa
【藏】མཐོང་བའི་ཆོས་ལ་བདེ་བར་གནས་པ་
Entry Key: 1644
【梵】āsvādanasaṃprayuktadhyānam
【梵】आस्वादनसंप्रयुक्तध्यानम्【中】味相應靜慮
【藏】myong ba dang bcas pa'i bsam gtan
【藏】མྱོང་བ་དང་བཅས་པའི་བསམ་གཏན་
Entry Key: 1645
【梵】bhāvanārāmatā
【梵】भावनारामता【中】喜靜慮
【藏】sgom pa la dga' ba
【藏】སྒོམ་པ་ལ་དགའ་བ་
Entry Key: 1646
【梵】abhiṣyandayati
【梵】अभिष्यन्दयति【中】柔軟
【藏】mnyen par byed pa
【藏】མཉེན་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 1647
【梵】pariṣyandayati
【梵】परिष्यन्दयति【中】悉柔軟
【藏】yongs su mnyen par byed pa
【藏】ཡོངས་སུ་མཉེན་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 1648
【梵】pariprīṇayati
【梵】परिप्रीणयति【中】悉具足
【藏】yongs su tshim par byed ya
【藏】ཡོངས་སུ་ཚིམ་པར་བྱེད་ཡ་
Entry Key: 1649
【梵】parispharayati
【梵】परिस्फरयति【中】悉圓滿
【藏】yongs su rgyas par byed pa
【藏】ཀུན་ཏུ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 1650
【梵】ekākino rahogatāḥ
【梵】एकाकिनो रहोगताः【中】靜居
【中】暗處
【藏】gcig pur dben pa'am lkog tu song ste
【藏】གཅིག་པུར་དབེན་པའམ་ལྐོག་ཏུ་སོང་སྟེ་
Entry Key: 1651
【梵】sthūlabhittikatā audārikatā
【梵】स्थूलभित्तिकता औदारिकता【中】寂止如堅壁
【中】粗修
【藏】rtsig pa stug po lta bu rags pa
【藏】རྩིག་པ་སྟུག་པོ་ལྟ་བུ་རགས་པ་
Entry Key: 1652
【梵】duḥkhalīlā
【梵】दुःखलीला【中】邪見
【中】似鄙蠢
【藏】tha ba ngan pa ltar
【藏】ཐ་བ་ངན་པ་ལྟར་
Entry Key: 1653
【梵】amoghaḥ
【梵】अमोघः【中】有義
【中】不空過
【中】不唐捐
【藏】don yod pa
【藏】དོན་ཡོད་པ་
Entry Key: 1654
【梵】abandhyaḥ
【梵】अबन्ध्यः【中】有果
【藏】'bras bu med pa
【藏】འབྲས་བུ་མེད་པ་
Entry Key: 1655
【梵】saphalaḥ
【梵】सफलः【中】無果
【藏】'bras bu dang bcas pa
【藏】འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 1656
【梵】ekotībhāvaḥ
【梵】एकोतीभावः【中】同一體性
【中】成一趣
【藏】rgyud gcig tu gyur ba
【藏】རྒྱུད་གཅིག་ཏུ་གྱུར་བ་
四記答
Entry Key: 1657
【梵】catvāri vyākaraṇāni
【梵】चत्वारि व्याकरणानि【中】四記答
【藏】lung bstan pa bzhi'i ming la
【藏】ལུང་བསྟན་པ་བཞིའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1658
【梵】ekāṁśavyākaraṇam
【梵】एकांशव्याकरणम्【中】一向記
【藏】mgo gcig tu lung bstan pa
【藏】མགོ་གཅིག་ཏུ་ལུང་བསྟན་པ་
Entry Key: 1659
【梵】vibhajyavyākaraṇaṃ
【梵】विभज्यव्याकरणं【中】分別記
【藏】rnam par phye ste lung bstan pa
【藏】རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་ལུང་བསྟན་པ་
Entry Key: 1660
【梵】paripṛcchāvyākaraṇaṃ
【梵】परिपृच्छाव्याकरणं【中】反詰記
【藏】yongs su bres te lung bstan pa slar dris nas lung bstan pa
【藏】དྲིས་ནས་ལུང་བསྟན་པ་
Entry Key: 1661
【梵】sthāpanīyavyākaraṇam
【梵】स्थापनीयव्याकरणम्【中】捨置記
【藏】gzhag par lung bstan pa
【藏】གཞག་པར་ལུང་བསྟན་པ་
三相
Entry Key: 1662
【梵】trīṇi lakṣaṇāni
【梵】त्रीणि लक्षणानि【中】三相
【藏】mtshan nyid gsum gyi ming la
【藏】མཚན་ཉིད་གསུམ་གྱི་མིང་ལ་
【梵】dharmaniyāmatā
【梵】धर्मनियामता【中】不顛倒性
【中】法不變性
【藏】chos mi 'gyur ba nyid
【藏】ཆོས་མི་འགྱུར་བ་ཉིད་
Entry Key: 1715
【梵】acintyadhātuḥ
【梵】अचिन्त्यधातुः【中】不可思議
【藏】bsam gyis mi khyab pa'i dbyings
【藏】བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱིངས་
Entry Key: 1716
【梵】aviparyāsatathātā
【梵】अविपर्यासतथाता【中】性不顛倒
【藏】phyin ci ma log pa'i de bzhin nyid
【藏】ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་
Entry Key: 1717
【梵】advayam
【梵】अद्वयम्【中】無二
【藏】gnyis su med pa
【藏】གཉིས་སུ་མེད་པ་
Entry Key: 1718
【梵】advaidhīkāram
【梵】अद्वैधीकारम्【中】亦無可二
【藏】gnyis su byar med pa
【藏】གཉིས་སུ་བྱར་མེད་
Entry Key: 1719
【梵】dharmasthititā
【梵】धर्मस्थितिता【中】住於法
【中】法長久
【藏】chos gnas pa nyid
【藏】ཆོས་གནས་པ་ཉིད་
Entry Key: 1720
【梵】sthitaiva dharmadhātusthititā
【梵】स्थितैव धर्मधातुस्थितिता【中】法界之理趣長久
【藏】chos kyi dbyings kyi tshul ni gnas pa nyid do
【藏】ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཚུལ་ནི་གནས་པ་ཉིད་དོ་
Entry Key: 1721
【梵】ekaivaiṣā tathātā
【梵】एकैवैषा तथाता【中】此如性者一而矣
【藏】de bzhin nyid 'di ni gcig pa nyid do
【藏】དེ་བཞིན་ཉིད་འདི་ནི་གཅིག་པ་ཉིད་དོ་
Entry Key: 1722
【梵】dharmadhātvasaṃbhedaḥ
【梵】धर्मधात्वसंभेदः【中】與法界為一
【中】法界不雜亂
【中】法界無分別
【藏】chos kyi dbyings 'dres pa med pa ( chos kyi dbyings dbyer med pa)
【藏】ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་འདྲེས་པ་མེད་པ (ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དབྱེར་མེད་པ)
Entry Key: 1723
【梵】advayam etad advaidhīkāram abhinnam acchinnam
【梵】अद्वयमेतदद्वैधीकारमभिन्नमच्छिन्नम्【中】寔不二無所可二不各別不可分斷
【藏】'di ni gnyis su med de gnyis su byar med cing tha mi dad de ma bcad pa'o
【藏】འདི་ནི་གཉིས་སུ་མེད་དེ་གཉིས་སུ་བྱར་མེད་ཅིང་ཐ་མི་དད་དེ་མ་བཅད་པའོ
涅槃異名
Entry Key: 1724
【梵】nirvāṇaparyāyāḥ
【梵】निर्वाणपर्यायाः【中】涅槃異名
【藏】mya ngan las 'das pa la sogs pa'i ming la
【藏】མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1725
【梵】nirvāṇam
【梵】निर्वाणम्【中】涅槃
【中】清淨涅槃
【藏】mya ngan las 'das pa
【藏】མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
Entry Key: 1726
【梵】sopadhiśeṣanirvāṇam
【梵】सोपधिशेषनिर्वाणम्【中】餘蘊涅槃
【中】有餘依涅槃
【藏】phung po lhag ma dang bcas pa'i mya ngan las 'das pa
【藏】ཕུང་པོ་ལྷག་མ་དང་བཅས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
Entry Key: 1727
【梵】nirupadhiśeṣanirvāṇam
【梵】निरुपधिशेषनिर्वाणम्【中】無餘蘊涅槃
【中】無餘依涅槃
【藏】phung po lhag ma med pa'i mya ngan las 'das pa
【藏】ཕུང་པོ་ལྷག་མ་མེད་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
Entry Key: 1728
【梵】apratiṣṭhitanirvāṇam
【梵】अप्रतिष्ठितनिर्वाणम्【中】無住涅槃
【中】無住處涅槃
【藏】mi gnas pa'i mya ngan las 'das pa
【藏】མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་
Entry Key: 1729
【梵】niḥśreyasaḥ
【梵】निःश्रेयसः【中】妙真實
【中】至善
【藏】nges par legs pa
【藏】ངེས་པར་ལེགས་པ་
【梵】ādaraḥ
【梵】आदरः【中】作敬
【藏】gus par bya ba
【藏】གུས་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 1765
【梵】gauravam
【梵】गौरवम्【中】慎
【中】畏敬
【藏】zhe sar bya ba
【藏】ཞེ་ས་
Entry Key: 1766
【梵】añjalikarma (añjalikarman)
【梵】अञ्जलिकर्म (अञ्जलिकर्मन्)【中】合掌
【藏】thal mo sbyar ba
【藏】ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་
Entry Key: 1767
【梵】pratyutthānam
【梵】प्रत्युत्थानम्【中】現
【中】現起
【中】奉迎
【藏】mngon du ldang ba
【藏】མངོན་དུ་ལྡང་བ་
Entry Key: 1768
【梵】sāmīcī
【梵】सामीची【中】和敬
【藏】'dud pa'am mthun pa
【藏】འདུད་པའམ་་མཐུན་པ་
Entry Key: 1769
【梵】praṇāmaḥ
【梵】प्रणामः【中】最敬
【藏】rab tu 'dud pa
【藏】རབ་ཏུ་འདུད་པ་
Entry Key: 1770
【梵】abhinamanam
【梵】अभिनमनम्【中】現前敬
【藏】mngon par 'dud pa
【藏】མངོན་པར་འདུད་པ་
Entry Key: 1771
【梵】sāmīcīkaraṇīyaḥ
【梵】सामीचीकरणीयः【中】應敬禮
【藏】phyag bya ba'i 'os su gyur ba
【藏】ཕྱག་བྱ་བའི་འོས་སུ་གྱུར་བ་
Entry Key: 1772
【梵】āhavanīyaḥ
【梵】आहवनीयः【中】應布施
【藏】kun tu sbyin pa'i 'os su gyur ba
【藏】ཀུན་ཏུ་སྦྱིན་པའི་འོས་སུ་གྱུར་བ་
Entry Key: 1773
【梵】prāhavanīyaḥ
【梵】प्राहवनीयः【中】極應布施
【藏】rab tu sbyin pa'i 'os su gyur ba
【藏】རབ་ཏུ་སྦྱིན་པའི་འོས་སུ་གྱུར་བ་
Entry Key: 1774
【梵】gurubhaktiḥ
【梵】गुरुभक्तिः【中】心敬
【中】敬
【中】親
【藏】bla ma la snying nye ba'am gus pa
【藏】བླ་མ་ལ་སྙིང་ཉེ་བའམ་གུས་པ་
Entry Key: 1775
【梵】guruśuśrūṣā
【梵】गुरुशुश्रूषा【中】孝順師傅
【藏】bla ma la srid zhu che ba
【藏】བླ་མ་ལ་སྲིད་ཞུ་ཆེ་བ་
Entry Key: 1776
【梵】sapratīśaḥ
【梵】सप्रतीशः【中】具恭敬
【中】具畏敬
【藏】zhe sa dang bcas pa
【藏】ཞེ་ས་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 1777
【梵】sagauravaḥ
【梵】सगौरवः【中】敬
【中】具敬
【藏】gus pa dang bcas pa
【藏】གུས་པ་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 1778
【梵】sevanam
【梵】सेवनम्【中】依附
【藏】bsten pa
【藏】བསྟེན་པ་
Entry Key: 1779
【梵】bhajanam
【梵】भजनम्【中】恭
【中】親近
【藏】bsnyen pa
【藏】བསྙེན་པ་
Entry Key: 1780
【梵】paryupāsanam
【梵】पर्युपासनम्【中】作敬言
【中】作敬奉
【藏】bsnyen bkur byed pa
【藏】བསྙེན་བཀུར་བྱེད་པ་
Entry Key: 1781
【梵】upāsanam
【梵】उपासनम्【中】真實
【中】倚
【藏】bsnyen bkur byed pa
【藏】བསྙེན་བཀུར་བྱེད་པ་
Entry Key: 1782
【梵】saṃsevanam
【梵】संसेवनम्【中】倚
【中】倚
【中】真實
【藏】yang dag par bsten pa
【藏】ཡང་དག་པར་བསྟེན་པ་
Entry Key: 1783
【梵】upasevanam
【梵】उपसेवनम्【中】近倚
【藏】nye bar bsten pa
【藏】ཉེ་བར་བསྟེན་པ་
Entry Key: 1784
【梵】bahumānam
【梵】बहुमानम्【中】寶繪畫
【中】尊貴
【中】承侍
【藏】ri mor bya ba'am rin po cher bya ba
【藏】རི་མོར་བྱ་བའམ་རིན་པོ་ཆེར་བྱ་བ་
Entry Key: 1785
【梵】praṇipatya
【梵】प्रणिपत्य【中】拜
【中】敬
【藏】phyag 'tshal lam btud nas
【藏】ཕྱག་འཚལ་ལམ་བཏུད་ནས་
Entry Key: 1786
【梵】abhivādanam
【梵】अभिवादनम्【中】敬說
【中】作敬言
【藏】gus par smra ba
【藏】གུས་པར་སྨྲ་བ་
Entry Key: 1787
【梵】pūrvābhilāpī (pūrvābhilāpin)
【梵】पूर्वाभिलापी (पूर्वाभिलापिन्)【中】先發善言
【中】先言問訊
【藏】gsong por smra ba
【藏】གསོང་པོར་སྨྲ་བ་
喜勤異名
Entry Key: 1789
【梵】utsūḍhiḥ (utsṛcitaḥ)
【梵】उत्सूढिः (उत्सृचितः)【中】愛
【中】喜
【藏】spro ba
【藏】སྤྲོ་བ་
Entry Key: 1790
【梵】utsāhaḥ
【梵】उत्साहः【中】勤
【藏】brtsom par bya ba
【藏】བརྩོམ་པ་
Entry Key: 1791
【梵】ārambhaḥ
【梵】आरम्भः【中】發勤
【藏】rtsom pa
【藏】རྩོམ་པ་
Entry Key: 1792
【梵】atandritaḥ
【梵】अतन्द्रितः【中】不散亂
【中】不怠
【藏】mi gyeng ba mi gyel ba'am snyoms las med pa
【藏】མི་གྱེང་བ་མི་གྱེལ་བའམ་སྙོམས་ལས་མེད་པ་
Entry Key: 1793
【梵】satkṛtyakārī (satkṛtyakārin)
【梵】सत्कृत्यकारी (सत्कृत्यकारिन्)【中】恭敬
【中】作敬
【藏】gus par byed pa
【藏】གུས་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 1794
【梵】sātantyakārī (sātantyakārin)
【梵】सातन्त्यकारी (सातन्त्यकारिन्)【中】常作
【藏】rgyun du byed pa
【藏】རྒྱུན་དུ་བྱེད་པ་
Entry Key: 1795
【梵】niyakaḥ
【梵】नियकः【中】恒敬
【藏】rtag tu 'grus che ba
【藏】རྟག་ཏུ་འགྲུས་ཆེ་བ་
Entry Key: 1796
【梵】pratijñottarakaḥ
【梵】प्रतिज्ञोत्तरकः【中】堅守要期
【藏】kha 'og tu lus 'khrus pa
【藏】ཁ་འོག་ཏུ་ལུས་འཁྲུས་པ་
Entry Key: 1797
【梵】āsthitikriyā
【梵】आस्थितिक्रिया【中】堅住所作
【藏】nyams su len pa'am zhen par byed pa
【藏】ཉམས་སུ་ལེན་པ་འམ་ཞེན་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 1798
【梵】abhiyogaḥ
【梵】अभियोगः【中】現精勤
【藏】mngon par brtson pa
【藏】མངོན་པར་བརྩོན་པ་
Entry Key: 1799
【梵】udyogaḥ
【梵】उद्योगः【中】精勤
【藏】brtson pa
【藏】བརྩོན་པ་
Entry Key: 1800
【梵】yogam āpattavyam
【梵】योगमापत्तव्यम्【中】精勤
【中】修習
【藏】brtson par bya ba rnal 'byor du bya sbyor bar bya
【藏】བརྩོན་པར་བྱ་བ་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱ་་སྦྱོར་བར་བྱ་
Entry Key: 1801
【梵】dharmānupratipattiḥ (dharmānudharmapratipattiḥ)
【梵】धर्मानुप्रतिपत्तिः (धर्मानुधर्मप्रतिपत्तिः)【中】隨法行
【藏】chos kyi rjes su mthun pa'i chos kyi nan tan
【藏】ཆོས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཆོས་ཀྱི་ནན་ཏན་
Entry Key: 1802
【梵】ādīptaśiraścelopamaḥ
【梵】आदीप्तशिरश्चेलोपमः【中】如頭火身衣燃
【中】如救身與身衣燃
【藏】mgo dang gos la me 'bar ba lta bu
【藏】མགོ་དང་གོས་ལ་མེ་འབར་བ་ལྟ་བུ་
【梵】rūpaskandhaḥ
【梵】रूपस्कन्धः【中】色蘊
【藏】gzugs kyi phung po
【藏】གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 1833
【梵】vedanāskandhaḥ
【梵】वेदनास्कन्धः【中】受蘊
【藏】tshor ba'i phung po
【藏】ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 1834
【梵】saṃjñāskandhaḥ
【梵】संज्ञास्कन्धः【中】想蘊
【藏】'du shes kyi phung po
【藏】འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 1835
【梵】saṃskāraskandhaḥ
【梵】संस्कारस्कन्धः【中】行蘊
【藏】'du byed kyi phung po
【藏】འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་
Entry Key: 1836
【梵】vijñānaskandhaḥ
【梵】विज्ञानस्कन्धः【中】識蘊
【藏】rnam par shes pa'i phung po
【藏】རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ
色蘊
Entry Key: 1837
【梵】catvāri mahābhūtāni. rūpaskandhanāmāni
【梵】चत्वारि महाभूतानि. रूपस्कन्धनामानि【中】色蘊分別名目
【藏】gzugs kyi phung po so sor phye ba'i ming la
【藏】གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སོ་སོར་ཕྱེ་བའི་མིང་ལ་
【梵】vijñaptiḥ
【梵】विज्ञप्तिः【中】相貌
【藏】rnam par rig byed
【藏】རྣམ་པར་རིག་བྱེད་
Entry Key: 1888
【梵】sanidarśanam
【梵】सनिदर्शनम्【中】有見
【藏】bstan du yod pa
【藏】བསྟན་དུ་ཡོད་པ་
Entry Key: 1889
【梵】asanidarśanam
【梵】असनिदर्शनम्【中】無見
【藏】bstan du med pa
【藏】བསྟན་དུ་མེད་པ་
Entry Key: 1890
【梵】sapratighaḥ
【梵】सप्रतिघः【中】有對
【藏】thogs pa dang bcas pa
【藏】ཐོགས་པ་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 1891
【梵】apratighaḥ
【梵】अप्रतिघः【中】無對
【藏】thogs pa med pa
【藏】ཐོགས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 1892
【梵】anupāttamahābhūtahetukaḥ sattvākhyo 'sattvākhyo manojñāmanojñāśca
【梵】अनुपात्तमहाभूतहेतुकः सत्त्वाख्योऽसत्त्वाख्यो मनोज्ञामनोज्ञाश्च【中】無執受大種因有情名非有情名可意及非可意
【藏】ma zin pa'i 'byung ba chen po'i rgyu las byung ba sems can du ston pa dang sems can du mi ston pa yid du 'ong ba dang yid du mi 'ong ba
【藏】མ་ཟིན་པའི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱུ་་ལས་བྱུང་བ་སེམས་ཅན་དུ་སྟོན་པ་དང་སེམས་ཅན་དུ་མི་སྟོན་པ་ཡིད་དུ་འོང་བ་དང་ཡིད་དུ་མི་འོང་བ་
Entry Key: 1893
【梵】upāttamahābhūtahetukaḥ sattvākhyo 'sattvākhyo manojñānmanojñāśca
【梵】उपात्तमहाभूतहेतुकः सत्त्वाख्योऽसत्त्वाख्यो मनोज्ञान्मनोज्ञाश्च【中】有執受大種因有情名非有情名可意及非可意
【藏】zin pa'i 'byung ba chen po'i rgyu las byung ba sems can du ston pa dang sems can du mi ston pa yid du 'ong ba dang yid du mi 'ong ba
【藏】ཟིན་པའི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱུ་ལས་བྱུང་བ་སེམས་ཅན་དུ་སྟོན་པ་དང་སེམས་ཅན་དུ་མི་སྟོན་པ་ཡིད་དུ་འོང་བ་དང་ཡིད་དུ་མི་འོང་བ་
Entry Key: 1894
【梵】sugandhaḥ
【梵】सुगन्धः【中】好香
【藏】dri zhim pa
【藏】དྲི་ཞིམ་པ་
Entry Key: 1895
【梵】durgandhaḥ
【梵】दुर्गन्धः【中】惡香
【藏】dri nga ba
【藏】དྲི་ང་བ་
Entry Key: 1896
【梵】samagandhaḥ
【梵】समगन्धः【中】等香
【藏】dri mnyam pa
【藏】དྲི་མཉམ་པ་
Entry Key: 1897
【梵】viṣamagandhaḥ
【梵】विषमगन्धः【中】不等香
【藏】dri mi mnyam pa
【藏】དྲི་མི་མཉམ་པ་
Entry Key: 1898
【梵】madhuraḥ
【梵】मधुरः【中】甘
【藏】mngar ba
【藏】མངར་བ་
Entry Key: 1899
【梵】āmlaḥ
【梵】आम्लः【中】醋
【藏】skyur ba
【藏】སྐྱུར་བ་
Entry Key: 1900
【梵】lavaṇaḥ
【梵】लवणः【中】鹹
【藏】lan tsha ba
【藏】ལན་ཚྭ་
Entry Key: 1901
【梵】kaṭukaḥ
【梵】कटुकः【中】辣
【藏】tsha ba
【藏】ཚ་བ་
Entry Key: 1902
【梵】tiktaḥ
【梵】तिक्तः【中】苦
【藏】kha ba
【藏】ཁ་བ་
Entry Key: 1903
【梵】kaṣāyaḥ
【梵】कषायः【中】澁
【藏】bska ba
【藏】བསྐ་བ་
Entry Key: 1904
【梵】ślakṣṇatvam
【梵】श्लक्ष्णत्वम्【中】滑
【藏】'jam pa
【藏】འཇམ་པ་
Entry Key: 1905
【梵】karkaśatvam
【梵】कर्कशत्वम्【中】澀
【藏】rtsub pa
【藏】རྩུབ་པ་
Entry Key: 1906
【梵】gurutvam
【梵】गुरुत्वम्【中】重
【藏】lci ba
【藏】ལྕི་བ་
Entry Key: 1907
【梵】laghutvam
【梵】लघुत्वम्【中】輕
【藏】yang ba
【藏】ཡང་བ་
Entry Key: 1908
【梵】śītam
【梵】शीतम्【中】冷
【藏】grang ba
【藏】གྲང་བ་
Entry Key: 1909
【梵】bubhūkṣā
【梵】बुभूक्षा【中】飢
【藏】bkres pa
【藏】བཀྲེས་པ་
Entry Key: 1910
【梵】jighatsā
【梵】जिघत्सा【中】饑
【藏】bkres pa
【藏】བཀྲེས་པ་
Entry Key: 1911
【梵】pipāsā
【梵】पिपासा【中】渴
【藏】skom pa
【藏】སྐོམ་པ་
Entry Key: 1912
【梵】avijñaptiḥ
【梵】अविज्ञप्तिः【中】無表
【藏】rnam par rig byed ma yin pa
【藏】རྣམ་པར་རིག་བྱེད་མ་ཡིན་པ་
受蘊
Entry Key: 1913
【梵】vedanāskandhanāmāni
【梵】वेदनास्कन्धनामानि【中】各分析受蘊名
【藏】tshor ba'i phung po so sor phye ba'i ming la
【藏】ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་སོ་སོར་ཕྱེ་བའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1914
【梵】sukhāḥ
【梵】सुखाः【中】樂
【藏】bde ba
【藏】བདེ་བ་
Entry Key: 1915
【梵】duḥkhāḥ
【梵】दुःखाः【中】苦
【藏】sdug bsngal ba
【藏】སྡུག་བསྔལ་བ་
Entry Key: 1916
【梵】aduḥkhāsukhāḥ
【梵】अदुःखासुखाः【中】不苦不樂受
【中】不苦不樂
【藏】bde ba yang ma yin sdug bsngal yang ma yin
【藏】བདེ་བ་ཡང་མ་ཡིན་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན་
想蘊
Entry Key: 1917
【梵】saṃjñāskandhanāmāni
【梵】संज्ञास्कन्धनामानि【中】分析想蘊名目
【藏】'du shes kyi phung po so sor phye ba'i ming la
【藏】འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སོ་སོར་ཕྱེ་བའི་མིང་ལ་
Entry Key: 1918
【梵】parīttā
【梵】परीत्ता【中】小
【藏】chung ngu
【藏】ཆུང་ངུ་
Entry Key: 1919
【梵】mahāṅgatāmahānbhūtā
【梵】महाङ्गतामहान्भूता【中】大
【藏】chen por 'gyur ba
【藏】ཆེན་པོར་འགྱུར་བ་
Entry Key: 1920
【梵】apramaṇā
【梵】अप्रमणा【中】無量
【藏】tshad med pa
【藏】ཚད་མེད་པ་
心相應行不相應行
Entry Key: 1921
【梵】caitasikadharmāḥ
【梵】चैतसिकधर्माः【中】心相應行心不相應行
【藏】sems dang mtshungs par ldan pa'i 'du byed dang sems dang ldan pa ma yin pa'i 'du byed kyi ming la
【藏】སེམས་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པའི་འདུ་བྱེད་དང་སེམས་དང་ལྡན་པ་མ་ཡིན་པའི་འདུ་བྱེད་ཀྱི་མིང་ལ་
【梵】manovijñānadhātuḥ
【梵】मनोविज्ञानधातुः【中】意識界
【藏】yid gyi rnam par shes pa'i khams
【藏】ཡིད་གྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་
二十二根
Entry Key: 2059
【梵】dvāviṃśatīndriyāṇi
【梵】द्वाविंशतीन्द्रियाणि【中】二十二根
【藏】dbang po nyi shu rtsa gnyis kyi ming la
【藏】དབང་པོ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 2060
【梵】cakṣurindriyam
【梵】चक्षुरिन्द्रियम्【中】眼根
【藏】mig gi dbang po
【藏】མིག་གི་དབང་པོ་
Entry Key: 2061
【梵】śrotrendriyam
【梵】श्रोत्रेन्द्रियम्【中】耳根
【藏】rna ba'i dbang po
【藏】རྣ་བའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2062
【梵】ghrāṇendriyam
【梵】घ्राणेन्द्रियम्【中】鼻根
【藏】sna'i dbang po
【藏】སྣའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2063
【梵】jihvendriyam
【梵】जिह्वेन्द्रियम्【中】舌根
【藏】lce'i dbang po
【藏】ལྕེའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2064
【梵】kāyendriyam
【梵】कायेन्द्रियम्【中】身根
【藏】lus kyi dbang po
【藏】ལུས་ཀྱི་དབང་པོ་
Entry Key: 2065
【梵】mana indriyam
【梵】मन इन्द्रियम्【中】意根
【藏】yid gyi dbang po
【藏】ཡིད་གྱི་དབང་པོ་
Entry Key: 2066
【梵】puruṣendriyam
【梵】पुरुषेन्द्रियम्【中】陽根
【中】男根
【藏】pho'i dbang po
【藏】ཕོའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2067
【梵】strīndriyam
【梵】स्त्रीन्द्रियम्【中】陰根
【中】女根
【藏】mo'i dbang po
【藏】མོའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2068
【梵】dukhendriyam
【梵】दुखेन्द्रियम्【中】苦根
【藏】sdug bsngal gyi dbang po
【藏】སྡུག་བསྔལ་གྱི་དབང་པོ་
Entry Key: 2069
【梵】sukhendriyam
【梵】सुखेन्द्रियम्【中】樂根
【藏】bde ba'i dbang po
【藏】བདེ་བའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2070
【梵】saumanasyendriyam
【梵】सौमनस्येन्द्रियम्【中】意樂根
【中】喜根
【藏】yid bde ba'i dbang po
【藏】ཡིད་བདེ་བའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2071
【梵】daurmanasyendriyam
【梵】दौर्मनस्येन्द्रियम्【中】意不樂根
【中】憂根
【藏】yid mi bde ba'i dbang po
【藏】ཡིད་མི་བདེ་བའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2072
【梵】upekṣendriyam
【梵】उपेक्षेन्द्रियम्【中】施根
【中】捨根
【藏】btang snyoms kyi dbang po
【藏】བཏང་སྙོམས་ཀྱི་དབང་པོ་
Entry Key: 2073
【梵】śraddhendriyam
【梵】श्रद्धेन्द्रियम्【中】信根
【藏】dad pa'i dbang po
【藏】དད་པའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2074
【梵】vīryendriyam
【梵】वीर्येन्द्रियम्【中】精進根
【藏】brtson 'grus kyi dbang po
【藏】བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་དབང་པོ་
Entry Key: 2075
【梵】smṛtīndriyam
【梵】स्मृतीन्द्रियम्【中】念根
【藏】dran pa'i dbang po
【藏】དྲན་པའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2076
【梵】samādhīndriyam
【梵】समाधीन्द्रियम्【中】定根
【藏】ting nge 'dzin gyi dbang po
【藏】ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་པོ་
Entry Key: 2077
【梵】prajñendriyam
【梵】प्रज्ञेन्द्रियम्【中】慧根
【藏】shes rab kyi dbang po
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོ་
Entry Key: 2078
【梵】anājñātam ājñāsyāmīndriyam
【梵】अनाज्ञातमाज्ञास्यामीन्द्रियम्【中】未知當知根
【藏】mi shes pa kun shes par byed pa'i dbang po
【藏】མི་ཤེས་པ་ཀུན་ཤེས་པར་བྱེད་པའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2079
【梵】ājñendriyam
【梵】आज्ञेन्द्रियम्【中】已知根
【藏】kun shes pa'i dbang po
【藏】ཀུན་ཤེས་པའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2080
【梵】ājñātāvīndriyam
【梵】आज्ञातावीन्द्रियम्【中】具知根
【藏】kun shes pa dang ldan pa'i dbang po
【藏】ཀུན་ཤེས་པ་དང་ལྡན་པའི་དབང་པོ་
Entry Key: 2081
【梵】jīvitendriyam
【梵】जीवितेन्द्रियम्【中】命根
【藏】srog gi dbang po
【藏】སྲོག་གི་དབང་པོ་
蘊界處根所攝餘名
Entry Key: 2082
【梵】skandhadhātvāyatanendriyāntargatāni pādāntarāṇi
【梵】स्कन्धधात्वायतनेन्द्रियान्तर्गतानि पादान्तराणि【中】蘊界處根所攝餘名目
【藏】phung po dang khams dang skye mched dang dbang po bshad pa'i nang nas 'byung ba'i ming sna tshogs la
【藏】ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་དབང་པོ་བཤད་པའི་ནང་ནས་འབྱུང་པའི་མིང་སྣ་ཚོགས་ལ་
Entry Key: 2083
【梵】avadhāraṇam
【梵】अवधारणम्【中】持真
【中】分開
【藏】nges par 'dzin pa'am dbye ba
【藏】ངེས་པར་འཛིན་པའམ་དབྱེ་བ་
Entry Key: 2084
【梵】āśrayabhūtarūpaṇyāt (āśrayabhūtarūpaṇyam)
【梵】आश्रयभूतरूपण्यात् (आश्रयभूतरूपण्यम्)【中】有可倚色故
【中】可墮壞故
【藏】rten du gyur ba gzugs su yod pa'i phyir ram gzhig tu rung ba'i phyir
【藏】རྟེན་དུ་གྱུར་བ་གཟུགས་སུ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རམ་གཞིག་ཏུ་རུང་བའི་ཕྱིར་
Entry Key: 2085
【梵】suvarṇaḥ
【梵】सुवर्णः【中】妙色
【藏】kha dog bzang po
【藏】ཁ་དོག་བཟང་པོ་
Entry Key: 2086
【梵】durvarṇaḥ
【梵】दुर्वर्णः【中】惡色
【藏】kha dog ngan ba'am mdog mi sdug pa
【藏】ཁ་དོག་ངན་བའམ་མདོག་མི་སྡུག་པ་
Entry Key: 2087
【梵】pāṇḍaram
【梵】पाण्डरम्【中】淡白
【藏】skya bo
【藏】སྐྱ་བོ་
【梵】anunayaḥ
【梵】अनुनयः【中】隨貪
【藏】rjes su chags pa
【藏】རྗེས་སུ་ཆགས་པ་
Entry Key: 2132
【梵】kāmarāgaḥ
【梵】कामरागः【中】欲貪
【藏】'dod pa la 'dod chags pa
【藏】འདོད་པ་ལ་འདོད་ཆགས་པ་
Entry Key: 2133
【梵】bhavarāgaḥ
【梵】भवरागः【中】有貪
【藏】srid pa'i 'dod chags pa
【藏】སྲིད་པའི་འདོད་ཆགས་པ་
Entry Key: 2134
【梵】saṃyojanam
【梵】संयोजनम्【中】結
【藏】kun tu sbyor ba
【藏】ཀུན་ཏུ་སྦྱོར་བ་
Entry Key: 2135
【梵】bandhanam
【梵】बन्धनम्【中】縛
【藏】'ching ba
【藏】འཆིང་བ་
Entry Key: 2136
【梵】anuśayaḥ
【梵】अनुशयः【中】隨眠
【藏】bag la nyal ba dang phra rgyas
【藏】བག་ལ་ཉལ་བ་དང་ཕྲ་རྒྱས་
Entry Key: 2137
【梵】paryutthānam
【梵】पर्युत्थानम्【中】起立
【中】普起立
【藏】kun nas ldang ba
【藏】ཀུན་ནས་ལྡང་བ་
Entry Key: 2138
【梵】upakleśaḥ
【梵】उपक्लेशः【中】近惱
【中】隨煩惱
【藏】nye ba'i nyon mongs pa
【藏】ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པ་
Entry Key: 2139
【梵】paryupasthānam, paryavasthānam
【梵】पर्युपस्थानम्, पर्यवस्थानम्【中】纏
【藏】kun nas dkris pa
【藏】ཀུན་ནས་དཀྲིས་པ་
Entry Key: 2140
【梵】paryavanaddham
【梵】पर्यवनद्धम्【中】所覆
【藏】yong su dkris pa
【藏】ཡོང་སུ་དཀྲིས་པ་
Entry Key: 2141
【梵】āśravaḥ
【梵】आश्रवः【中】漏
【藏】zag pa
【藏】ཟག་པ་
Entry Key: 2142
【梵】oghaḥ
【梵】ओघः【中】暴流
【藏】chu bo
【藏】ཆུ་བོ་
Entry Key: 2143
【梵】yogaḥ
【梵】योगः【中】軛
【藏】sbyor ba
【藏】སྦྱོར་བ་
Entry Key: 2144
【梵】upādānam
【梵】उपादानम्【中】取
【藏】nye bar len pa
【藏】ཉེ་བར་ལེན་པ་
Entry Key: 2145
【梵】granthaḥ
【梵】ग्रन्थः【中】繫
【藏】mdud pa
【藏】མདུད་པ་
Entry Key: 2146
【梵】nivaraṇam (nivāraṇam. naṃvararṇam)
【梵】निवरणम् (निवारणम्. नंवरर्णम्)【中】蓋
【藏】sgrib pa
【藏】སྒྲིབ་པ་
Entry Key: 2147
【梵】kāmapratisaṃyuktam
【梵】कामप्रतिसंयुक्तम्【中】欲所繫
【藏】'dod pa dang ldan pa
【藏】འདོད་པ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 2148
【梵】rūpapratisaṃyuktam
【梵】रूपप्रतिसंयुक्तम्【中】色所繫
【藏】gzugs dang ldan pa
【藏】གཟུགས་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 2149
【梵】ārūpyapratisaṃyuktaḥ
【梵】आरूप्यप्रतिसंयुक्तः【中】無色所繫
【藏】gzugs med pa dang ldan
【藏】གཟུགས་མེད་པ་དང་ལྡན་
Entry Key: 2150
【梵】darśanaprahātavyaḥ
【梵】दर्शनप्रहातव्यः【中】見所斷
【藏】mthong bas spang bar bya ba
【藏】མཐོང་བས་སྤང་བར་བྱ་བ་
Entry Key: 2151
【梵】bhāvanāprahātavyaḥ
【梵】भावनाप्रहातव्यः【中】修所斷
【藏】sgoms pas spang bar bya ba
【藏】སྒོམས་པས་སྤང་བར་བྱ་བ་
Entry Key: 2152
【梵】kāmāptaḥ
【梵】कामाप्तः【中】欲所得
【藏】'dod par bsdus pa
【藏】འདོད་པར་བསྡུས་པ་
Entry Key: 2153
【梵】kāmadhātuparyāpannaḥ
【梵】कामधातुपर्यापन्नः【中】欲界
【中】屬欲界
【藏】'dod pa'i khams su gtogs pa
【藏】འདོད་པའི་ཁམས་སུ་གཏོགས་པ་
Entry Key: 2154
【梵】kāmāvacaraḥ
【梵】कामावचरः【中】欲行
【藏】'dod pa na spyod pa
【藏】འདོད་པ་ན་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 2155
【梵】ūrdhvabhāgīyaḥ
【梵】ऊर्ध्वभागीयः【中】順上分
【藏】gong ma'i cha dang mthun pa
【藏】གོང་མའི་ཆ་དང་མཐུན་པ་
Entry Key: 2156
【梵】avarabhāgīyaḥ
【梵】अवरभागीयः【中】順下分
【藏】tha ma'i cha dang mthun pa
【藏】ཐ་མའི་ཆ་དང་མཐུན་པ་
Entry Key: 2157
【梵】aṅgaṇam
【梵】अङ्गणम्【中】惱
【藏】nyon mongs pa'i ming ste 'dom na skor ba
【藏】ཉོན་མོངས་པའི་མིང་སྟེ་འདོམ་ན་སྐོར་བ་
Entry Key: 2158
【梵】saraṇam
【梵】सरणम्【中】有諍
【藏】nyon mongs pa dang bcas pa
【藏】ཉོན་མོངས་པ་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 2159
【梵】ahaṃkāraḥ
【梵】अहंकारः【中】我
【藏】nyar 'dzin pa'am nga rgyal
【藏】ཉར་འཛིན་པའམ་ང་རྒྱལ་
Entry Key: 2160
【梵】mamakāraḥ
【梵】ममकारः【中】我所
【藏】bdag gir 'dzin pa
【藏】བདག་གིར་འཛིན་པ་
Entry Key: 2161
【梵】dīrghānuparivartī bhavati
【梵】दीर्घानुपरिवर्ती भवति【中】長時隨轉
【藏】rin du rjes su 'brang ba
【藏】རིན་དུ་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་
Entry Key: 2163
【梵】sadānubaddho bhavati
【梵】सदानुबद्धो भवति【中】恒所轉
【藏】rtag tu rjes su 'brang bar 'gyur
【藏】རྟག་ཏུ་རྗེས་སུ་འབྲང་བར་འགྱུར་
Entry Key: 2164
【梵】pratisaṃdhiḥ
【梵】प्रतिसंधिः【中】結生
【藏】nyid mtshams sbyor ba
【藏】ཉིད་མཚམས་སྦྱོར་བ་
Entry Key: 2165
【梵】saṃsāraḥ
【梵】संसारः【中】輪廻
【藏】'khor ba
【藏】འཁོར་བ་
Entry Key: 2166
【梵】[a]saṃdhim badhnāti [b]saṃdhim avāpnoti
【梵】[अ]संधिम्बध्नाति [ब्]संधिमवाप्नोति【中】隨和合
【藏】mtshams sbyor ba'am 'brel bar byed pa
【藏】མཚམས་སྦྱོར་བའམ་འབྲེལ་བར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2167
【梵】samanubandhaḥ
【梵】समनुबन्धः【中】或隨或趁或管
【藏】rjes su 'brang ba'am rjes su snyegs pa'am rjes su gnyer ba
【藏】རྗེས་སུ་འབྲང་བའམ་རྗེས་སུ་སྙེགས་་པའམ་རྗེས་སུ་གཉེར་བ་
Entry Key: 2168
【梵】cittānuparivartī
【梵】चित्तानुपरिवर्ती【中】心隨轉
【藏】sems kyi rjes su 'jug pa
【藏】སེམས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་
Entry Key: 2169
【梵】anusahitaḥ
【梵】अनुसहितः【中】相隨
【藏】rjes su 'brel ba
【藏】རྗེས་སུ་འབྲེལ་བ་
Entry Key: 2170
【梵】samagrasāmagrī
【梵】समग्रसामग्री【中】聚會
【藏】'du ba tshogs pa
【藏】འདུ་བ་ཚོགས་པ་
Entry Key: 2171
【梵】pratisaṃdadhāti (pratisaṃbadhati)
【梵】प्रतिसंदधाति (प्रतिसंबधति)【中】結生
【藏】nying mtshams sbyor ba'am 'brel bar byed pa
【藏】ཉིང་མཚམས་སྦྱོར་བའམ་འབྲེལ་བར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2172
【梵】apratisaṃdhiḥ
【梵】अप्रतिसंधिः【中】不相合
【中】不投胎
【藏】mtshams sbyor ba med pa
【藏】མཚམས་སྦྱོར་བ་མེད་པ་
Entry Key: 2173
【梵】anuvartanam
【梵】अनुवर्तनम्【中】隨轉
【藏】rjes su 'jug pa
【藏】རྗེས་སུ་འཇུག་པ་
Entry Key: 2174
【梵】[a]santānuvartī [b]santānavarttī
【梵】[अ]सन्तानुवर्ती [ब्]सन्तानवर्त्ती【中】於相續轉
【藏】rgyud la yod pa
【藏】རྒྱུད་ལ་ཡོད་པ་
Entry Key: 2175
【梵】ānucchavikaḥ
【梵】आनुच्छविकः【中】相遇
【中】相合
【藏】'phrod pa'am 'byor ba
【藏】འཕྲོད་པའམ་འབྱོར་བ་
Entry Key: 2176
【梵】anusaṃdhiḥ
【梵】अनुसंधिः【中】相合
【藏】'tshams sbyor ba
【藏】འཚམས་སྦྱོར་བ་
Entry Key: 2177
【梵】sānucaraḥ
【梵】सानुचरः【中】并隨行
【藏】'khor dang bcas pa
【藏】འཁོར་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 2178
【梵】pravāhaḥ
【梵】प्रवाहः【中】常
【藏】rgyun
【藏】རྒྱུན་
Entry Key: 2179
【梵】anubandhaḥ
【梵】अनुबन्धः【中】隨轉
【藏】rgyun chags pa
【藏】རྒྱུན་ཆགས་པ་
Entry Key: 2180
【梵】ajasram
【梵】अजस्रम्【中】不斷轉運
【藏】rgyun mi 'chad pa'i 'khor lo
【藏】རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་འཁོར་ལོ་
Entry Key: 2181
【梵】anugataḥ
【梵】अनुगतः【中】相隨
【中】隨去
【中】或隨順
【中】隨入
【藏】rjes su song ba'am rjes su zhugs pa'am rjes su mthan pa
【藏】རྗེས་སུ་སོང་བའམ་རྗེས་སུ་ཞུགས་པའམ་རྗེས་སུ་མཐན་པ་
Entry Key: 2182
【梵】abhūtvā bhāvaḥ
【梵】अभूत्वा भावः【中】不出現中出現
【中】出於未現
【藏】ma byung ba las byung ba
【藏】མ་བྱུང་བ་ལས་བྱུང་བ་
Entry Key: 2183
【梵】yathāyogam
【梵】यथायोगम्【中】隨應
【藏】ci rigs pa
【藏】ཅི་རིགས་པ་
Entry Key: 2184
【梵】asaṃskṛtam
【梵】असंस्कृतम्【中】無為
【藏】'dus ma byas
【藏】འདུས་མ་བྱས་
Entry Key: 2185
【梵】pratisaṃkhyānirodhaḥ
【梵】प्रतिसंख्यानिरोधः【中】擇滅
【藏】so sor brtags pa'i 'gog pa
【藏】སོ་སོར་བརྟགས་པའི་འགོག་པ་
Entry Key: 2186
【梵】apratisaṃkhyānirodhaḥ
【梵】अप्रतिसंख्यानिरोधः【中】非擇滅
【藏】so sor brtags pa ma yin pa'i 'gog pa
【藏】སོ་སོར་བརྟགས་པ་མ་ཡིན་པའི་འགོག་པ་
【梵】yadapīcchayā paryeṣamāṇo na labhate tad api duḥkham
【梵】यदपीच्छया पर्येषमाणो न लभते तदपि दुःखम्【中】求不得苦
【藏】gang 'dod pa btsal gyis ma rnyed pa de yang sdug bsngal
【藏】གང་འདོད་པ་བཙལ་གྱིས་མ་རྙེད་པ་དེ་ཡང་སྡུག་བསྔལ་
Entry Key: 2240
【梵】saṃkṣepeṇa pañcopadānaskandhaduḥkham
【梵】संक्षेपेण पञ्चोपदानस्कन्धदुःखम्【中】五陰盛苦
【中】五取蘊苦
【藏】mdor na nye bar len pa'i phung po lnga sdug bsngal
【藏】མདོར་ན་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་སྡུག་བསྔལ་
十二因緣
Entry Key: 2241
【梵】dvādaśāṅga pratītyasamutpādaḥ
【梵】द्वादशाङ्ग प्रतीत्यसमुत्पादः【中】十二因緣
【中】十二緣起
【藏】rten cing 'brel bar 'byung ba'i yan lag bcu gnyis kyi ming la
【藏】རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 2242
【梵】avidyā
【梵】अविद्या【中】無明
【藏】ma rig pa
【藏】མ་རིག་པ་
【梵】manaḥsaṃcetanāhāraḥ
【梵】मनःसंचेतनाहारः【中】思食
【藏】yid la sems pa'i zas
【藏】ཡིད་ལ་སེམས་པའི་ཟས་
Entry Key: 2287
【梵】vijñānāhāraḥ
【梵】विज्ञानाहारः【中】識食
【藏】rnam par shes pa'i zas
【藏】རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཟས་
九地
Entry Key: 2288
【梵】navasattvāvāsāḥ
【梵】नवसत्त्वावासाः【中】三界九地
【中】有情九地
【藏】sems can gi gnas dgu'i ming la
【藏】སེམས་ཅན་གི་གནས་དགུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2289
【梵】nānātvakāyā nānātvasaṃjñinaḥ tadyathā manuṣyā ekatyāśca devāḥ
【梵】नानात्वकाया नानात्वसंज्ञिनः तद्यथा मनुष्या एकत्याश्च देवाः【中】身異想異如人一分天
【藏】lus tha dad cing 'du shes tha dad pa dag dper na mi rnams dang lha kha gcig go
【藏】ལུས་ཐ་དད་ཅིང་འདུ་ཤེས་ཐ་དད་པ་དག་དཔེར་ན་མི་རྣམས་དང་ལྷ་ཁ་གཅིག་གོ་
Entry Key: 2290
【梵】nānātvakāyā ekatvasaṃjñinas tadyathā devā brahmakāyikāḥ prathamābhinirvṛttāḥ
【梵】नानात्वकाया एकत्वसंज्ञिनस्तद्यथा देवा ब्रह्मकायिकाः प्रथमाभिनिर्वृत्ताः【中】身異想一如梵眾天謂劫初起
【藏】lus tha dad la 'du shes gcig pa dag dper na tshangs ris kyi lha dag dang por 'byung ba'o
【藏】ལུས་ཐ་དད་ལ་འདུ་ཤེས་གཅིག་པ་དག་དཔེར་ན་ཚངས་རིས་ཀྱི་ལྷ་དག་དང་པོར་འབྱུང་བའོ་
Entry Key: 2291
【梵】ekatvakāyā nānātvasaṃjñinas tadyathā ābhāsvarāḥ
【梵】एकत्वकाया नानात्वसंज्ञिनस्तद्यथा आभास्वराः【中】身一想異如極光淨天
【藏】lus gcig la 'du shes tha dad pa dag dper na 'dod gsal ba rnams so
【藏】ལུས་གཅིག་ལ་འདུ་ཤེས་ཐ་དད་པ་དག་དཔེར་ན་འདོད་གསལ་བ་རྣམས་སོ་
Entry Key: 2292
【梵】ekatvakāyā ekatvasaṃjñinas tadyathā devāḥ śubhakṛtsnāḥ
【梵】एकत्वकाया एकत्वसंज्ञिनस्तद्यथा देवाः शुभकृत्स्नाः【中】身一想一如遍淨天
【藏】lus gcig la 'du shes gcig pa dag dper na dge rgyas kyi lha rnams so
【藏】ལུས་གཅིག་ལ་འདུ་ཤེས་གཅིག་པ་དག་དཔེར་ན་དགེ་རྒྱས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་སོ་
【梵】āsevitam
【梵】आसेवितम्【中】依
【中】倚
【藏】brten pa'am bsnyen pa
【藏】བརྟེན་པའམ་བསྙེན་པ་
Entry Key: 2321
【梵】bhāvitam
【梵】भावितम्【中】若習若修若
【藏】bgoms pa'am goms par byas pa
【藏】བགོམས་པའམ་གོམས་པར་བྱས་པ་
Entry Key: 2322
【梵】bahulīkṛtam
【梵】बहुलीकृतम्【中】多所作
【藏】lan mang du byas pa
【藏】ལན་མང་དུ་བྱས་པ་
五無間
Entry Key: 2323
【梵】pañcānantarīyāṇi
【梵】पञ्चानन्तरीयाणि【中】五逆
【中】五無間
【藏】mtshams med lnga'i ming la
【藏】མཚམས་མེད་ལྔའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2324
【梵】mātṛghātaḥ
【梵】मातृघातः【中】殺母
【中】害母
【藏】ma gsod pa
【藏】མ་བསད་པ་
Entry Key: 2325
【梵】arhadghātaḥ
【梵】अर्हद्घातः【中】殺阿羅漢
【中】害阿羅漢
【藏】dgra bcom pa bsad pa
【藏】དགྲ་བཅོམ་པ་བསད་པ་
Entry Key: 2326
【梵】pitṛghātaḥ
【梵】पितृघातः【中】殺父
【中】害父
【藏】pha bsad pa
【藏】ཕ་བསད་པ་
Entry Key: 2327
【梵】saṃghabhedaḥ
【梵】संघभेदः【中】破和合僧
【中】破僧
【藏】dge 'dun gyi dbyen byas pa
【藏】དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་བྱས་པ་
Entry Key: 2328
【梵】tathāgatasyāntike duṣṭacittarudhirotpādanam
【梵】तथागतस्यान्तिके दुष्टचित्तरुधिरोत्पादनम्【中】於佛所惡心出血
【藏】de bzhin gshegs pa la ngan sems kyis khrag phyung ba
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་ཕྱུང་བ་
五無間同類
Entry Key: 2329
【梵】pañcopānantarīyāṇi
【梵】पञ्चोपानन्तरीयाणि【中】五無間同類
【藏】mtshams med pa dang nye ba lnga'i ming la
【藏】མཚམས་མེད་པ་དང་ཉེ་བ་ལྔའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2330
【梵】mātur arhatyā dūṣaṇam
【梵】मातुरर्हत्या दूषणम्【中】汙母阿羅漢尼
【中】於母阿羅漢尼行非梵行
【藏】ma dgra bcom ma sun phyung ba
【藏】མ་དགྲ་བཅོམ་མ་སུན་ཕྱུང་བ་
Entry Key: 2331
【梵】niyatabhūmisthitasya bodhisattvasya māraṇam
【梵】नियतभूमिस्थितस्य बोधिसत्त्वस्य मारणम्【中】殺害住定菩薩
【藏】byang chub sems dpa' nges pa'i sa la gnas pa bsad pa
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ངེས་པའི་ས་ལ་གནས་པ་བསད་པ་
Entry Key: 2332
【梵】śaikṣasya māraṇam
【梵】शैक्षस्य मारणम्【中】殺學聖者
【中】殺有學聖人
【藏】slob pa bsad pa
【藏】སློབ་པ་བསད་པ་
【梵】dharmalābhasaṃtuṣṭaḥ
【梵】धर्मलाभसंतुष्टः【中】得知法足
【中】以道得以知足
【藏】chos kyi rnyed pas chog par 'dzin pa
【藏】ཆོས་ཀྱི་རྙེད་པས་ཆོག་པར་འཛིན་པ་
Entry Key: 2373
【梵】cīvarasaṃtuṣtaḥ
【梵】चीवरसंतुष्तः【中】知衣足
【藏】gos kyis chog par 'dzin
【藏】གོས་ཀྱིས་ཆོག་པར་འཛིན་
Entry Key: 2374
【梵】piṇḍapātasaṃtuṣṭaḥ
【梵】पिण्डपातसंतुष्टः【中】乞食知足
【藏】bsod snyoms kyis chog shes pa
【藏】བསོད་སྙོམས་ཀྱིས་ཆོག་ཤེས་པ་
Entry Key: 2375
【梵】śayanāsanasaṃtuṣṭaḥ
【梵】शयनासनसंतुष्टः【中】臥具床座知足
【藏】mal stan gyis chog shes pa
【藏】མལ་སྟན་གྱིས་ཆོག་ཤེས་པ་
Entry Key: 2376
【梵】supoṣatā
【梵】सुपोषता【中】易養
【藏】gso sla ba
【藏】གསོ་སླ་བ་
Entry Key: 2377
【梵】subharatā
【梵】सुभरता【中】易滿
【藏】dgang sla ba
【藏】དགང་སླ་བ་
Entry Key: 2378
【梵】mandabhāṣyo bhavati
【梵】मन्दभाष्यो भवति【中】寡言
【藏】nyung ngu smra ba yin
【藏】ཉུང་ངུ་སྨྲ་བ་ཡིན་
Entry Key: 2379
【梵】na ca pareṣāṃ doṣāntaraskhalitagaveṣī
【梵】न च परेषां दोषान्तरस्खलितगवेषी【中】不尋遍過
【中】不尋他人過惡
【藏】gzhan dag gi nyes pa'i skabs dang 'khrul ba mi tshol
【藏】གཞན་དག་གི་ཉེས་པའི་སྐབས་དང་འཁྲུལ་བ་མི་ཚོལ་
Entry Key: 2380
【梵】kalyāṇamitraparigṛhītaḥ
【梵】कल्याणमित्रपरिगृहीतः【中】親善知識
【藏】dge ba'i bshes gnyen gyis yongs su zin pa
【藏】དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་ཡོངས་སུ་ཟིན་པ་
Entry Key: 2381
【梵】bahuśrutaḥ
【梵】बहुश्रुतः【中】多聞
【中】廣聞
【藏】mang du thos pa
【藏】མང་དུ་ཐོས་པ་
Entry Key: 2382
【梵】iṅgitajñaḥ
【梵】इङ्गितज्ञः【中】舉略即悟
【藏】zur tsam gyis go pa
【藏】ཟུར་ཙམ་གྱིས་གོ་པ་
Entry Key: 2383
【梵】suprabuddhaḥ
【梵】सुप्रबुद्धः【中】善覺
【藏】legs par sad pa'am legs par khon du chud pa'am legs par shed rdzogs pa
【藏】ལེགས་པར་སད་པའམ་ལེགས་པར་ཁོན་དུ་ཆུད་པའམ་ལེགས་པར་ཤེད་རྫོགས་པ་
Entry Key: 2384
【梵】udghaṭitajñāḥ
【梵】उद्घटितज्ञाः【中】開智
【藏】mgo smos pas go pa
【藏】མགོ་་སྨོས་པས་གོ་པ་
Entry Key: 2385
【梵】vipañcitajñāḥ
【梵】विपञ्चितज्ञाः【中】演說得悟
【中】又細說得曉
【藏】rnam par spros pas go ba'am zhi ba tu bshad na go ba
【藏】རྣམ་པར་སྤྲོས་པས་གོ་བའམ་ཞི་བ་ཏུ་བཤད་ན་གོ་བ་
Entry Key: 2386
【梵】suśrutaḥ
【梵】सुश्रुतः【中】用意聽
【藏】legs par mnyan pa
【藏】ལེགས་པར་མཉན་པ་
Entry Key: 2387
【梵】deśajñāḥ
【梵】देशज्ञाः【中】識境界
【藏】yul shes pa
【藏】ཡུལ་ཤེས་པ་
Entry Key: 2388
【梵】lokajñāḥ
【梵】लोकज्ञाः【中】知世間
【藏】'jig rten shes pa
【藏】འཇིག་རྟེན་ཤེས་པ་
Entry Key: 2389
【梵】ātmajñāḥ
【梵】आत्मज्ञाः【中】知我
【中】自知
【藏】bdag shes pa
【藏】བདག་ཤེས་པ་
Entry Key: 2390
【梵】kālajñāḥ
【梵】कालज्ञाः【中】知時
【藏】dus shes pa
【藏】དུས་ཤེས་པ་
Entry Key: 2391
【梵】velājñāḥ
【梵】वेलाज्ञाः【中】知臨節
【藏】tshod shes pa
【藏】ཚོད་ཤེས་པ་
Entry Key: 2392
【梵】asamayajñāḥ
【梵】असमयज्ञाः【中】知時分
【藏】dus min shes pa
【藏】དུས་མིན་ཤེས་པ་
Entry Key: 2393
【梵】mātrajñāḥ
【梵】मात्रज्ञाः【中】知量
【藏】drod rig pa'am tshod shes pa
【藏】དྲོད་རིག་པའམ་ཚོད་ཤེས་པ་
Entry Key: 2394
【梵】ārāgayati
【梵】आरागयति【中】承事
【藏】mnyes par byed pa
【藏】མཉེས་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2395
【梵】na virāgayati
【梵】न विरागयति【中】不違犯
【藏】thugs byung bar mi byed
【藏】ཐུགས་བྱུང་བར་མི་བྱེད་
Entry Key: 2396
【梵】aparapratyayaḥ
【梵】अपरप्रत्ययः【中】不屬他
【藏】gzhan gyi dring mi 'jog pa
【藏】གཞན་གྱི་དྲིང་མི་འཇོག་པ་
Entry Key: 2397
【梵】aparādhīnaḥ
【梵】अपराधीनः【中】被他人纏縛及不推辭
【藏】gzhan la rag ma las pa
【藏】གཞན་ལ་རག་མ་ལས་པ་
Entry Key: 2398
【梵】aparapraṇeyaḥ
【梵】अपरप्रणेयः【中】他不能導引
【藏】gzhan gyi dring la mi 'jog pa
【藏】གཞན་གྱི་དྲིང་ལ་མི་འཇོག་པ་
Entry Key: 2399
【梵】ananyaneyaḥ
【梵】अनन्यनेयः【中】他不能導
【藏】gzhan gyis mi bkri ba'am gzhan gyis kha drang du mi rung ba
【藏】གཞན་གྱིས་མི་བཀྲི་བའམ་གཞན་གྱིས་ཁ་དྲང་དུ་མི་རུང་བ་
Entry Key: 2400
【梵】vikramī
【梵】विक्रमी【中】大勇健
【藏】rtsal po che
【藏】རྩལ་པོ་ཆེ
Entry Key: 2401
【梵】vīraḥ
【梵】वीरः【中】勇
【中】能耐苦
【中】猛
【藏】dpa' ba'am brtul phod pa
【藏】དཔའ་བའམ་བརྟུལ་ཕོད་པ་
Entry Key: 2402
【梵】śūraḥ
【梵】शूरः【中】勇
【藏】dpa' bo
【藏】དཔའ་བོ་
Entry Key: 2403
【梵】vihāyasagāmī
【梵】विहायसगामी【中】勇行
【藏】nam mkha' la 'gro ba
【藏】ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་
Entry Key: 2404
【梵】prāsādikaḥ (prasādikaḥ)
【梵】प्रासादिकः (प्रसादिकः)【中】顏容殊妙
【藏】tshul du shis pa'am mdzes pa
【藏】ཚུལ་དུ་ཤིས་པའམ་མཛེས་པ་
Entry Key: 2405
【梵】apagatabhṛkuṭikaḥ (apagatabhrūkuṭikaḥ. apragatabhṛkuṭikaḥ)
【梵】अपगतभृकुटिकः (अपगतभ्रूकुटिकः. अप्रगतभृकुटिकः)【中】遠離顰蹙
【藏】khro gnyer med pa
【藏】ཁྲོ་གཉེར་མེད་པ་
Entry Key: 2406
【梵】acchidropacāraḥ
【梵】अच्छिद्रोपचारः【中】近行無過
【藏】nye bar spyod pa la skyon med pa
【藏】ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་ལ་སྐྱོན་མེད་པ་
Entry Key: 2407
【梵】amāyāvī
【梵】अमायावी【中】無奸
【藏】sgyu med pa
【藏】སྒྱུ་མེད་པ་
Entry Key: 2408
【梵】yathā vādī tathā kārī
【梵】यथा वादी तथा कारी【中】依言所依
【中】不食言
【藏】ji skad smras pa bzhin du byed pa
【藏】ཇི་སྐད་སྨྲས་པ་བཞིན་དུ་བྱེད་པ་
Entry Key: 2409
【梵】dṛḍhasamādānaḥ
【梵】दृढसमादानः【中】所受堅固
【藏】yi dam la brtan pa
【藏】ཡི་དམ་ལ་བརྟན་པ་
Entry Key: 2410
【梵】bhayadarśī
【梵】भयदर्शी【中】見怖畏
【藏】'jigs par lta ba
【藏】འཇིགས་པར་ལྟ་བ་
Entry Key: 2411
【梵】vacasā paricetā (vacasā parijitā)
【梵】वचसा परिचेता (वचसा परिजिता)【中】事熟
【中】巧課熟
【藏】kha ton byang ba
【藏】ཁ་ཏོན་བྱང་བ་
Entry Key: 2412
【梵】paricitaḥ (parijitaḥ)
【梵】परिचितः (परिजितः)【中】妙清淨
【中】甚清淨
【藏】legs par byang ba
【藏】ལེགས་པར་བྱང་བ་
Entry Key: 2413
【梵】susamāptaḥ
【梵】सुसमाप्तः【中】妙圓滿
【中】最圓滿
【藏】shin tu rdzogs par byas pa
【藏】ཤིན་ཏུ་རྫོགས་པར་བྱས་པ
Entry Key: 2414
【梵】susamārabdhaḥ
【梵】सुसमारब्धः【中】用心造者
【藏】legs par brtsams pa
【藏】ལེགས་པར་བརྩམས་པ་
Entry Key: 2415
【梵】manasānvīkṣitā
【梵】मनसान्वीक्षिता【中】以意觀察
【藏】yid kyis brtags pa
【藏】ཡིད་ཀྱིས་བརྟགས་པ་
Entry Key: 2416
【梵】dṛṣṭyā supratividdhaḥ
【梵】दृष्ट्या सुप्रतिविद्धः【中】見深悟
【藏】mthong bas shin tu rtogs pa
【藏】མཐོང་བས་ཤིན་ཏུ་རྟོགས་པ་
Entry Key: 2417
【梵】vītatṛṣṇo bhavābhave
【梵】वीततृष्णो भवाभवे【中】離愛於有無有
【藏】'byung ba dang 'jig pa la sred pa dang bral ba
【藏】འབྱུང་བ་དང་འཇིག་པ་ལ་སྲེད་པ་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 2418
【梵】yānīkṛtaḥ
【梵】यानीकृतः【中】作道行
【中】作可行
【藏】lam du byas pa'am bgrod par byas pa
【藏】ལམ་དུ་བྱས་པའམ་བགྲོད་པར་བྱས་པ་
Entry Key: 2419
【梵】vastukṛtaḥ (vāstukṛta)
【梵】वस्तुकृतः (वास्तुकृत)【中】作物
【中】當倚
【藏】dngos por byas pa'am rten tu byas pa
【藏】དངོས་པོར་བྱས་པའམ་རྟེན་ཏུ་བྱས་པ་
Entry Key: 2420
【梵】anuṣṭhitaḥ
【梵】अनुष्ठितः【中】特專意
【藏】nan tan du byas pa
【藏】ནན་ཏན་དུ་བྱས་པ་
Entry Key: 2421
【梵】samavahanti
【梵】समवहन्ति【中】實除壞
【藏】yang dag par 'joms pa'am sel ba
【藏】ཡང་དག་པར་འཇོམས་པའམ་སེལ་བ་
Entry Key: 2422
【梵】ādhunāti
【梵】आधुनाति【中】抖
【藏】sprug pa
【藏】སྤྲུག་པ་
Entry Key: 2423
【梵】sarvaṃ kaṣāyaṃ śāṭayati
【梵】सर्वं कषायं शाटयति【中】除諸濁
【藏】snyigs ma thams cad sel ba
【藏】སྙིགས་མ་ཐམས་ཅད་སེལ་བ་
Entry Key: 2424
【梵】śuśrūṣamāṇaḥ
【梵】शुश्रूषमाणः【中】欲聽
【中】敬信
【藏】nyan 'dod pa'am gus pa
【藏】ཉན་འདོད་པའམ་གུས་པ་
Entry Key: 2425
【梵】anuvidhīyamānaḥ
【梵】अनुविधीयमानः【中】依分付聽隨順
【藏】bsgo ba bzhin nyan pa rjes su 'jug pa
【藏】བསྒོ་བ་བཞིན་ཉན་པ་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་
Entry Key: 2426
【梵】ananusūyā
【梵】अननुसूया【中】無不安
【中】無不忍
【藏】ma rangs pa med pa'am mi bzod pa med pa
【藏】མ་རངས་པ་མེད་པའམ་མི་བཟོད་པ་མེད་པ་
Entry Key: 2427
【梵】anupālambhaprekṣiṇaḥ
【梵】अनुपालम्भप्रेक्षिणः【中】不尋事
【中】不尋彼過
【藏】klan ka mi tshol ba
【藏】ཀླན་ཀ་མི་ཚོལ་བ་
Entry Key: 2428
【梵】avahitaśrotraḥ
【梵】अवहितश्रोत्रः【中】傾聽
【藏】rna blags pa
【藏】རྣ་བླགས་པ་
Entry Key: 2429
【梵】āvarjitamānasaḥ
【梵】आवर्जितमानसः【中】誠心
【中】收了心
【藏】sems btud pa'am sems bsdus pa
【藏】སེམས་བཏུད་པའམ་སེམས་བསྡུས་པ་
【梵】nikāmalābhī
【梵】निकामलाभी【中】得所欲
【藏】ci 'dod pa bzhin thob pa
【藏】ཅི་འདོད་པ་བཞིན་ཐོབ་པ་
Entry Key: 2432
【梵】akṛcchralābhī
【梵】अकृच्छ्रलाभी【中】得不難
【藏】dka' pa med par thob pa
【藏】དཀའ་པ་མེད་པར་ཐོབ་པ་
Entry Key: 2433
【梵】akisaralābhī (akṛcchralābhin)
【梵】अकिसरलाभी (अकृच्छ्रलाभिन्)【中】不聚得非足
【中】非平常之得
【中】不廢力而得
【藏】tshegs med par thob pa'am ngan ngon ma yin par thob pa
【藏】ཚེགས་མེད་པར་ཐོབ་པའམ་ངན་ངོན་མ་ཡིན་པར་ཐོབ་པ་
Entry Key: 2434
【梵】kulajyeṣthopacāyakaḥ
【梵】कुलज्येष्थोपचायकः【中】種類中老者圖其形
【中】親中敬其老長輩
【藏】rigs kyi nang na rgan rabs la ri mor byed pa
【藏】རིགས་ཀྱི་ནང་ན་རྒན་རབས་ལ་རི་མོར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2435
【梵】śāstuḥ śāsanakaraḥ
【梵】शास्तुः शासनकरः【中】開示及指示
【中】行佛法者
【藏】ston pa'i bstan pa spyod pa
【藏】སྟོན་པའི་བསྟན་པ་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 2436
【梵】anirākṛto dhyāyī
【梵】अनिराकृतो ध्यायी【中】思不捨
【藏】mi gtong bar bsgom pa
【藏】མི་གཏོང་བར་བསྒོམ་པ་
Entry Key: 2437
【梵】vṛṃhayitā śūnyāgārāṇām
【梵】वृंहयिता शून्यागाराणाम्【中】增長空屋者
【藏】khyim stong pa rgyas par byed pa
【藏】ཁྱིམ་སྟོང་པ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2438
【梵】svakārthayogam anuyuktaḥ
【梵】स्वकार्थयोगमनुयुक्तः【中】自利軛所繫
【藏】rang gi don sbyor ba la rjes su brtson pa
【藏】རང་གི་དོན་སྦྱོར་བ་ལ་རྗེས་སུ་བརྩོན་པ་
Entry Key: 2439
【梵】amogharāṣṭrapiṇḍam paribhuṅkte
【梵】अमोघराष्ट्रपिण्डम्परिभुङ्क्ते【中】國土施食不空食
【藏】yul 'khor gyi bsod snyoms 'bras bu yod par za ba
【藏】ཡུལ་འཁོར་གྱི་བསོད་སྙོམས་འབྲས་བུ་ཡོད་པར་ཟ་བ་
Entry Key: 2440
【梵】uparodhaśīlaḥ
【梵】उपरोधशीलः【中】不犯顏
【中】看情
【藏】ngo mi chod pa'am mi zlog pa
【藏】ངོ་མི་ཆོད་པའམ་མི་ཟློག་པ་
過失
Entry Key: 2442
【梵】viṣamalobhaḥ
【梵】विषमलोभः【中】無類貪
【中】背理貪
【藏】mi rigs par chags pa
【藏】མི་རིགས་པར་ཆགས་པ་
Entry Key: 2443
【梵】mithyādharmaparītaḥ
【梵】मिथ्याधर्मपरीतः【中】壞法
【中】隨邪法
【藏】chos log pas dkris pa
【藏】ཆོས་ལོག་པས་དཀྲིས་པ་
Entry Key: 2444
【梵】ātmotkarṣaḥ
【梵】आत्मोत्कर्षः【中】自讚
【藏】bdag la bstod pa
【藏】བདག་ལ་བསྟོད་པ་
Entry Key: 2445
【梵】parapaṃsakaḥ
【梵】परपंसकः【中】毀他
【藏】gzhan la smod pa
【藏】གཞན་ལ་སྨོད་པ་
Entry Key: 2446
【梵】abhimānikaḥ
【梵】अभिमानिकः【中】增上慢人
【藏】mngon pa'i nga rgyal can
【藏】མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་ཅན་
Entry Key: 2447
【梵】kuṭilacittaḥ
【梵】कुटिलचित्तः【中】心不正
【藏】sems gya gyu can
【藏】སེམས་གྱ་གྱུ་ཅན་
Entry Key: 2448
【梵】hīnādhimuktikaḥ
【梵】हीनाधिमुक्तिकः【中】少信解者
【藏】dman pa la mos pa
【藏】དམན་པ་ལ་མོས་པ་
Entry Key: 2449
【梵】grahikaḥ
【梵】ग्रहिकः【中】勢利徒
【藏】dus pa che
【藏】ངུས་པོ་ཆེ་
【梵】lābhena lābhaniṣpādanā
【梵】लाभेन लाभनिष्पादना【中】猶修得
【中】以得修得
【藏】rnyed pas rnyed pa sgrub pa
【藏】རྙེད་པ་ལས་རྙེད་པ་སྒྲུབ་པ་
Entry Key: 2498
【梵】sattvavikrayaḥ
【梵】सत्त्वविक्रयः【中】賣生靈
【藏】sems can 'tshong ba
【藏】སེམས་ཅན་འཚོང་བ་
Entry Key: 2499
【梵】śastravikrayaḥ
【梵】शस्त्रविक्रयः【中】賣兵器
【藏】mtshon cha 'tshong ba
【藏】མཚོན་ཆ་འཚོང་བ་
Entry Key: 2500
【梵】viṣavikrayaḥ
【梵】विषविक्रयः【中】賣毒
【藏】dug 'tshong ba
【藏】དུག་འཚོང་བ་
Entry Key: 2501
【梵】māṃsavikrayaḥ
【梵】मांसविक्रयः【中】賣肉
【藏】sha 'tshong ba
【藏】ཤ་འཚོང་བ་
Entry Key: 2502
【梵】madyavikrayaḥ
【梵】मद्यविक्रयः【中】賣酒
【藏】chang 'tshong ba
【藏】ཆང་འཚོང་བ་
Entry Key: 2503
【梵】durmaṅkuḥ
【梵】दुर्मङ्कुः【中】不恥愧
【藏】gnong mi bskur ba
【藏】གནོང་མི་བསྐུར་བ་
六惡處
Entry Key: 2504
【梵】ṣaḍbhogānām apāyasthānāni
【梵】षड्भोगानामपायस्थानानि【中】受用六惡處
【藏】longs spyod 'bri ba'i gnas drug la
【藏】ལོངས་སྤྱོད་འབྲི་བའི་གནས་དྲུག་ལ་
Entry Key: 2505
【梵】madyapānam
【梵】मद्यपानम्【中】飲酒
【藏】chang 'thung ba
【藏】ཆང་འཐུང་བ་
Entry Key: 2506
【梵】dyūtam
【梵】द्यूतम्【中】賭博
【藏】brgyan po
【藏】བརྒྱན་པོ་
Entry Key: 2507
【梵】vikālacaryā
【梵】विकालचर्या【中】夜行婬亂
【藏】mtshan mo 'phyan pa
【藏】མཚན་མོ་འཕྱན་པ་
Entry Key: 2508
【梵】pāpamitratā
【梵】पापमित्रता【中】指示惡友
【中】親友不善人
【藏】sdig pa'i 'grogs po dang brten pa
【藏】སྡིག་པའི་འགྲོགས་པོ་དང་བརྟེན་པ
Entry Key: 2509
【梵】samājadarśanam
【梵】समाजदर्शनम्【中】看會
【藏】'dus pa la lta ba
【藏】འདུས་པ་ལ་ལྟ་བ་
Entry Key: 2510
【梵】ālasyam
【梵】आलस्यम्【中】懶惰
【藏】le lo
【藏】ལེ་ལོ་
無上異名
Entry Key: 2511
【梵】anuttaraparyāyāḥ
【梵】अनुत्तरपर्यायाः【中】無上異名
【藏】bla na med pa dang mchog tu brtsi ba'i rnam grangs dang dag pa dang grol ba la sogs pa'i ming la
【藏】བླ་ན་མེད་པ་དང་མཆོག་ཏུ་བརྩི་བའི་རྣམ་གྲངས་དང་དག་པ་དང་གྲོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2512
【梵】anuttaraḥ
【梵】अनुत्तरः【中】無上
【中】無比
【藏】bla na med pa
【藏】བླ་ན་མེད་པ་
Entry Key: 2513
【梵】niruttaraḥ
【梵】निरुत्तरः【中】無上
【中】無比
【藏】gong na med pa
【藏】གོང་ན་མེད་པ་
Entry Key: 2514
【梵】anuttamaḥ
【梵】अनुत्तमः【中】無增
【藏】lhag na med pa
【藏】ལྷག་ན་མེད་པ་
Entry Key: 2515
【梵】uttaraḥ
【梵】उत्तरः【中】無上
【中】上
【藏】bla ma
【藏】བླ་མ་
Entry Key: 2516
【梵】uttamaḥ
【梵】उत्तमः【中】最上
【藏】dam pa
【藏】དམ་པ་
Entry Key: 2517
【梵】jyeṣṭhaḥ
【梵】ज्येष्ठः【中】最長
【藏】thu bo'am rgan rabs 'am gtso bo
【藏】ཐུ་བོའམ་རྒན་རབས
【梵】utkṛṣṭaḥ
【梵】उत्कृष्टः【中】出勝
【藏】mchog tu byung ba
【藏】མཆོག་ཏུ་བྱུང་བ་
Entry Key: 2526
【梵】prakṛṣṭaḥ
【梵】प्रकृष्टः【中】勝
【藏】mchog tu byung ba
【藏】མཆོག་ཏུ་བྱུང་བ་
Entry Key: 2527
【梵】praṇītaḥ
【梵】प्रणीतः【中】妙
【藏】gya nom pa
【藏】གྱ་ནོམ་པ་
Entry Key: 2528
【梵】asamaḥ
【梵】असमः【中】無等
【藏】mnyam pa med pa
【藏】མཉམ་པ་མེད་པ་
Entry Key: 2529
【梵】asamasamaḥ
【梵】असमसमः【中】無等等
【藏】mi mnyam pa dang mnyam pa
【藏】མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པ་
Entry Key: 2530
【梵】apratisamaḥ
【梵】अप्रतिसमः【中】無比
【中】無對
【藏】zla med pa
【藏】ཟླ་མེད་པ་
Entry Key: 2531
【梵】suṣṭhuḥ
【梵】सुष्ठुः【中】極善
【藏】rab tu
【藏】རབ་ཏུ་
Entry Key: 2532
【梵】atyantam
【梵】अत्यन्तम्【中】畢竟
【藏】mchog tu
【藏】མཆོག་ཏུ་
Entry Key: 2533
【梵】sarvākaravaropetam
【梵】सर्वाकरवरोपेतम्【中】具一切種妙
【藏】rnam pa kun gyi mchog dang ldan pa
【藏】རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་དང་ལྡན
Entry Key: 2534
【梵】praṣṭhaḥ
【梵】प्रष्ठः【中】勝
【中】尊
【藏】mchog gam gtso bo
【藏】མཆོག་གམ་གཙོ་བོ་
清浄異名
Entry Key: 2535
【梵】pariśuddhaparyāyāḥ
【梵】परिशुद्धपर्यायाः【中】清淨異名
【藏】dag pa dang grol ba la sogs pa'i ming la
【藏】དག་པ་དང་གྲོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2536
【梵】supariśuddham
【梵】सुपरिशुद्धम्【中】最清淨
【藏】shin tu yongs su dag pa
【藏】ཤིན་ཏུ་ཡོངས་སུ་དག་པ་
Entry Key: 2537
【梵】trimaṇḍalapariśuddham
【梵】त्रिमण्डलपरिशुद्धम्【中】三輪清淨
【藏】'khor gsum yongs su dag pa
【藏】འཁོར་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་པ་
Entry Key: 2538
【梵】anupādāya āsravebhyaś cittāni vimuktāni
【梵】अनुपादाय आस्रवेभ्यश्चित्तानि विमुक्तानि【中】無取漏中心甚解脫
【藏】len pa med par zag pa rnams las sems rnam par grol ba
【藏】ལེན་པ་མེད་པར་ཟག་པ་རྣམས་ལས་སེམས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་
Entry Key: 2539
【梵】parimocayitavyam
【梵】परिमोचयितव्यम्【中】最脫
【中】解勝
【中】最解
【藏】yongs su thar bar bya ba'am yongs su grol ba
【藏】ཡོངས་སུ་ཐར་བར་བྱ་བའམ་ཡོངས་སུ་གྲོལ་བ་
Entry Key: 2540
【梵】vimucyate
【梵】विमुच्यते【中】眾皆解脫
【中】永解脫
【藏】rnam par grol bar 'gyur
【藏】རྣམ་པར་གྲོལ་བར་འགྱུར་
Entry Key: 2541
【梵】śītabhūtaḥ
【梵】शीतभूतः【中】清涼
【藏】bsil bar gyur ba
【藏】བསིལ་བར་གྱུར་བ་
Entry Key: 2542
【梵】kṛtaparikarmaḥ
【梵】कृतपरिकर्मः【中】皆作淨
【中】刮磨
【藏】yongs su sbyangs ba byas pa'am byi dor byas pa
【藏】ཡོངས་སུ་སྦྱངས་བ་བྱས་པའམ་བྱི་དོར་བྱས་པ་
Entry Key: 2543
【梵】niryāṇam
【梵】निर्याणम्【中】出現
【中】定現
【藏】nges par 'byung ba
【藏】ངེས་པར་འབྱུང་བ་
Entry Key: 2544
【梵】niryātaḥ
【梵】निर्यातः【中】定出現
【藏】nges par 'byung ba
【藏】ངེས་པར་འབྱུང་བ་
Entry Key: 2545
【梵】niryāti
【梵】निर्याति【中】到彼岸
【中】定出
【藏】mthar phyin pa'am nges par 'byung ba
【藏】མཐར་ཕྱིན་པའམ་ངེས་པར་འབྱུང་བ་
棄捨異名
Entry Key: 2546
【梵】nisṛjāparyāyāḥ
【梵】निसृजापर्यायाः【中】棄捨等名目
【藏】spangs pa dang 'dor ba la sogs pa'i ming la
【藏】སྤངས་པ་དང་འདོར་བ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2547
【梵】pratinisṛjya
【梵】प्रतिनिसृज्य【中】棄捨
【中】捨了
【藏】spangs te spangs pa 'am bsil ba 'am bsal
【藏】སྤངས་ཏེ་
Entry Key: 2548
【梵】vāntīkṛtam
【梵】वान्तीकृतम्【中】消除
【中】純熟
【藏】bsal ba'am sbyangs pa
【藏】བསལ་བའམ་སྦྱངས་པ་
Entry Key: 2549
【梵】sarvopadhipratinisargaḥ
【梵】सर्वोपधिप्रतिनिसर्गः【中】棄諸蘊
【藏】phung po kun spangs pa
【藏】ཕུང་པོ་ཀུན་སྤངས་པ་
Entry Key: 2550
【梵】vyantīkṛtam (vyatīkṛtam)
【梵】व्यन्तीकृतम् (व्यतीकृतम्)【中】無邊際
【中】令無邊際
【藏】mtha' med par byas pa
【藏】མཐའ་མེད་པར་བྱས་པ་
Entry Key: 2551
【梵】viṣkambhaṇam (yāntikṛtam)
【梵】विष्कम्भणम् (यान्तिकृतम्)【中】鎮伏
【中】消除
【藏】rnam par gnon pa'am rnam par sel ba
【藏】རྣམ་པར་གནོན་པའམ་རྣམ་པར་སེལ་བ་
Entry Key: 2552
【梵】riñcati
【梵】रिञ्चति【中】棄
【中】捨
【藏】'dor ba'am spong ba
【藏】འདོར་བའམ་སྤོང་བ་
Entry Key: 2553
【梵】choritā
【梵】छोरिता【中】捨
【中】使捨
【中】棄
【藏】bor ba'am btang ba
【藏】བོར་བའམ་བཏང་བ་
Entry Key: 2554
【梵】vāhitapāpaḥ
【梵】वाहितपापः【中】棄
【中】消除諸罪業
【藏】sdig pa spangs pa'am sbyangs pa
【藏】སྡིག་པ་སྤངས་པའམ་སྦྱངས་པ་
Entry Key: 2555
【梵】vyativṛttaḥ
【梵】व्यतिवृत्तः【中】甚超越
【藏】phyir shin tu 'das pa
【藏】ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་འདས་པ་
Entry Key: 2556
【梵】pratinisṛjati
【梵】प्रतिनिसृजति【中】捨
【中】拋
【藏】'dor ba
【藏】འདོར་བ་
【梵】vibhūtam
【梵】विभूतम्【中】離
【中】壞
【藏】bral bar 'gyur ram med par 'gyur
【藏】བྲལ་བར་འགྱུར་རམ་མེད་པར་འགྱུར་
Entry Key: 2571
【梵】vigacchet
【梵】विगच्छेत्【中】離
【中】沒
【藏】bral ba'am zhig pa
【藏】བྲལ་བའམ་ཞིག་པ་
Entry Key: 2572
【梵】antardhānam
【梵】अन्तर्धानम्【中】滅
【中】不現
【藏】nub pa'am mi snang ba
【藏】ནུབ་པའམ་མི་སྣང་བ་
Entry Key: 2573
【梵】apakrāntaḥ
【梵】अपक्रान्तः【中】已去
【中】已過
【藏】phyir byung ba'am med par gyur ba
【藏】ཕྱིར་བྱུང་བའམ་མེད་པར་གྱུར་བ་
Entry Key: 2574
【梵】vipariṇatam
【梵】विपरिणतम्【中】已壞
【藏】rnam par gyur ba
【藏】རྣམ་པར་གྱུར་བ་
Entry Key: 2575
【梵】āśrayaparāvṛttam
【梵】आश्रयपरावृत्तम्【中】所依已轉
【藏】gnas gyur pa
【藏】གནས་གྱུར་པ
Entry Key: 2576
【梵】pariṇatam
【梵】परिणतम्【中】已轉變
【藏】yongs su gyur ba
【藏】ཡོངས་སུ་གྱུར་བ་
Entry Key: 2577
【梵】pariṇāmaḥ
【梵】परिणामः【中】轉變
【藏】gyur ba
【藏】གྱུར་བ་
Entry Key: 2578
【梵】jīvitād vyaparopayet
【梵】जीविताद्व्यपरोपयेत्【中】離命
【藏】srog dang bral ba
【藏】སྲོག་དང་ཕྲལ་བ་
Entry Key: 2579
【梵】paryādānaṃ gacchati
【梵】पर्यादानं गच्छति【中】永盡
【藏】ma lus pa'am gtan nas sam rim gyis zad par 'gyur
【藏】མ་ལུས་པའམ་གཏན་ནས་སམ་རིམ་གྱིས་ཟད་པར་འགྱུར་
Entry Key: 2580
【梵】vihīnam
【梵】विहीनम्【中】衰敗
【中】不全
【藏】nyams pa'am ma tshang ba
【藏】ཉམས་པའམ་མ་ཚང་བ་
Entry Key: 2581
【梵】paribhuktam
【梵】परिभुक्तम्【中】已遍受用
【藏】yongs su spyad pa'am zos pa
【藏】ཡོངས་སུ་སྤྱད་པའམ་ཟོས་པ
Entry Key: 2582
【梵】astaṃgacchati
【梵】अस्तंगच्छति【中】滅
【中】壞
【中】減
【藏】nub pa 'am zhig pa 'am med par gyur ba
【藏】ནུབ་པ་མེད་པའམ་ཞིག་པར་གྱུར་བ་
Entry Key: 2583
【梵】vidhamati
【梵】विधमति【中】除
【中】壞
【藏】sel ba'am 'joms pa
【藏】སེལ་བའམ་འཇོམས་པ་
Entry Key: 2584
【梵】apaviddham. aparividdham
【梵】अपविद्धम्. अपरिविद्धम्【中】失
【藏】bor ba
【藏】བོར་བ་
Entry Key: 2585
【梵】rāganisūdanam
【梵】रागनिसूदनम्【中】消貪欲
【藏】'dod chags sel ba
【藏】འདོད་ཆགས་སེལ་བ
Entry Key: 2586
【梵】paryudastaḥ
【梵】पर्युदस्तः【中】已除
【藏】bstsal ba
【藏】བསྩལ་བ་
Entry Key: 2587
【梵】sthiter anyathātvam
【梵】स्थितेरन्यथात्वम्【中】住異
【藏】gnas pa las gzhan du gyur ba
【藏】གནས་པ་ལས་གཞན་དུ་གྱུར་བ་
Entry Key: 2588
【梵】nārāśībhāvaḥ (narāśībhāvaḥ)
【梵】नाराशीभावः (नराशीभावः)【中】無物
【中】非蘊
【中】無蘊物
【藏】spungs pa'i dngos po med pa'am phung por gyur pa ma yin pa
【藏】སྤུངས་པའི་དངོས་པོ་མེད་པའམ་ཕུང་པོར་གྱུར་པ་མ་ཡིན་པ
Entry Key: 2589
【梵】prabhaṅguraṃ
【梵】प्रभङ्गुरं【中】極壞
【藏】rab tu 'jig pa
【藏】རབ་ཏུ་འཇིག་པ་
Entry Key: 2590
【梵】pṛṣthībhavati
【梵】पृष्थीभवति【中】轉背後
【藏】rgyab kyis phyogs par gyur ba
【藏】རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་པར་གྱུར་བ་
Entry Key: 2591
【梵】kelāyitavyam
【梵】केलायितव्यम्【中】勇
【中】改
【中】給
【中】段
【藏】bstsal ba'am bcom pa
【藏】བསྩལ་བའམ་བཅོམ་པ་
Entry Key: 2592
【梵】ucchetsyati
【梵】उच्छेत्स्यति【中】當斷
【藏】chad par 'gyur
【藏】ཆད་པར་འགྱུར་
Entry Key: 2593
【梵】vitimirakaraḥ
【梵】वितिमिरकरः【中】無明
【中】無蒙
【藏】rab rib med par byed pa
【藏】རབ་རིབ་མེད་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2594
【梵】anunayāsaṃdhukṣaṇatā (anunayāsaṃpṛkṣaṇatā)
【梵】अनुनयासंधुक्षणता (अनुनयासंपृक्षणता)【中】隨貪
【中】未育
【藏】rjes su chags pa bdo bar ma byas pa
【藏】རྗེས་སུ་ཆགས་པ་བདོ་བར་མ་བྱས་པ་
Entry Key: 2595
【梵】nirlikhitam
【梵】निर्लिखितम्【中】擦
【中】塗抹
【中】刮
【藏】shin tu phyis pa'am bsrabs pa'am bzhar ba
【藏】ཤིན་ཏུ་ཕྱིས་པའམ་བསྲབས་པའམ་བཞར་བ་
Entry Key: 2596
【梵】utsṛṣṭam. samavahanti
【梵】उत्सृष्टम्. समवहन्ति【中】真實壞棄
【藏】yang dag par 'joms pa'am spong ba
【藏】ཡང་དག་པར་འཇོམས་པའམ་སྤོང་བ་
Entry Key: 2597
【梵】suprakṣālitam
【梵】सुप्रक्षालितम्【中】甚洗濯
【藏】legs par bkrus pa'am bshal ba
【藏】ལེགས་པར་བཀྲུས་པའམ་བཤལ་བ་
Entry Key: 2598
【梵】sudhautam
【梵】सुधौतम्【中】滌
【藏】sbyangs pa'am dul ba
【藏】སྦྱངས་པའམ་དུལ་བ་
Entry Key: 2599
【梵】nirdhāntam (nirdāntam)
【梵】निर्धान्तम् (निर्दान्तम्)【中】熟
【中】柔
【藏】btso ma
【藏】བཙོ་མ་
Entry Key: 2600
【梵】vāntībhavaḥ
【梵】वान्तीभवः【中】令作
【中】逐
【藏】bstsal ba'am skyugs pa
【藏】བསྩལ་བའམ་སྐྱུགས་པ་
Entry Key: 2601
【梵】parityaktam
【梵】परित्यक्तम्【中】皆棄
【中】永棄
【藏】yongs su spangs pa
【藏】ཡོངས་སུ་སྤངས་པ་
Entry Key: 2602
【梵】utsṛṣṭam
【梵】उत्सृष्टम्【中】捨了
【中】拋了
【中】棄了
【藏】btang ba'am spangs pa'am bor ba
【藏】བཏང་བའམ་སྤངས་པའམ་བོར་བ་
Entry Key: 2603
【梵】pratyākhyātam
【梵】प्रत्याख्यातम्【中】捨
【中】失
【中】棄
【中】奉
【藏】phul ba'am btang ba'am bor ba
【藏】ཕུལ་བའམ་བཏང་བའམ་བོར་བ་
Entry Key: 2604
【梵】utsarjanam
【梵】उत्सर्जनम्【中】捨
【藏】gtang ba
【藏】གཏང་བ་
Entry Key: 2605
【梵】śokavinodanam
【梵】शोकविनोदनम्【中】淨憂
【中】解憂
【藏】mya ngan bsal ba
【藏】མྱ་ངན་བསལ་བ་
Entry Key: 2606
【梵】pravijahya
【梵】प्रविजह्य【中】最棄
【藏】rab tu spangs pa
【藏】རབ་ཏུ་སྤངས་པ་
Entry Key: 2607
【梵】anaṅgaṇam
【梵】अनङ्गणम्【中】無煩惱
【藏】nyon mongs pa med pa
【藏】ཉོན་མོངས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 2608
【梵】nihatam
【梵】निहतम्【中】壞
【藏】bcom pa
【藏】བཅོམ་པ
稱讚異名
Entry Key: 2609
【梵】kīrttipraśaṃsāparyāyāḥ
【梵】कीर्त्तिप्रशंसापर्यायाः【中】稱讚異名
【藏】bstod pa dang smad pa dang grags pa'i rnam grangs kyi ming la
【藏】བསྟོད་པ་དང་སྨད་པ་དང་གྲགས་པའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 2610
【梵】kīrttiḥ
【梵】कीर्त्तिः【中】稱誦
【藏】grags pa'am brjod pa
【藏】གྲགས་པའམ་བརྗོད་པ་
Entry Key: 2611
【梵】praśaṃsā
【梵】प्रशंसा【中】最讚
【藏】rab tu bsngags pa
【藏】རབ་ཏུ་བསྔགས་པ་
Entry Key: 2612
【梵】yaśaḥ
【梵】यशः【中】美稱
【中】名
【藏】snyan pa'am grags pa
【藏】སྙན་པའམ་གྲགས་པ་
Entry Key: 2613
【梵】stutiḥ
【梵】स्तुतिः【中】稱讚
【藏】bstod pa
【藏】བསྟོད་པ་
Entry Key: 2614
【梵】stomitaḥ (stoṣitam)
【梵】स्तोमितः (स्तोषितम्)【中】敬
【中】讚
【藏】bkur ba
【藏】བཀུར་བ་
Entry Key: 2615
【梵】praśaṃsitaḥ
【梵】प्रशंसितः【中】最讚
【藏】rab tu bstod pa
【藏】རབ་ཏུ་བསྟོད་པ་
Entry Key: 2616
【梵】varṇitaḥ
【梵】वर्णितः【中】呪
【中】讚
【藏】bsngags pa
【藏】བསྔགས་པ་
Entry Key: 2617
【梵】śabdaḥ
【梵】शब्दः【中】聲
【藏】sgra
【藏】སྒྲ་
Entry Key: 2618
【梵】ślokaḥ
【梵】श्लोकः【中】頌
【藏】tshigs su bcad pa
【藏】ཚིགས་སུ་བཅད་པ་
Entry Key: 2619
【梵】varṇaḥ
【梵】वर्णः【中】讚
【中】稱名
【藏】bsngags pa'am snyan par brjod pa
【藏】བསྔགས་པའམ་སྙན་པར་བརྗོད་པ་
Entry Key: 2620
【梵】abhinanditayaśāḥ
【梵】अभिनन्दितयशाः【中】現前稱讚
【藏】mngon par bstod pa'i grags pa
【藏】མངོན་པར་བསྟོད་པའི་གྲགས་པ་
Entry Key: 2621
【梵】bhūtavarṇaṃ niścārayati
【梵】भूतवर्णं निश्चारयति【中】真實讚念
【藏】yang dag pa'i bsngags brjod pa
【藏】ཡང་དག་པའི་བསྔགས་བརྗོད་པ་
Entry Key: 2622
【梵】prasiddhaḥ
【梵】प्रसिद्धः【中】最稱讚
【中】最成就
【藏】rab tu grub pa'am grags pa
【藏】རབ་ཏུ་གྲུབ་པའམ་གྲགས་པ་
Entry Key: 2623
【梵】prathitaḥ
【梵】प्रथितः【中】明稱
【藏】gsal bar grags pa
【藏】གསལ་བར་གྲགས་པ་
Entry Key: 2624
【梵】pratītaḥ
【梵】प्रतीतः【中】普稱
【中】稱
【藏】kun la grags pa
【藏】ཀུན་ལ་གྲགས་པ་
Entry Key: 2625
【梵】prasiddhiḥ
【梵】प्रसिद्धिः【中】稱讚
【藏】mngon na grags par gdags
【藏】མངོན་ན་གྲགས་པར་གདགས་་
Entry Key: 2626
【梵】anuśamsā
【梵】अनुशम्सा【中】功德
【藏】phan yon
【藏】ཕན་ཡོན་
譏毀異名
Entry Key: 2627
【梵】nindanāparyāyāḥ
【梵】निन्दनापर्यायाः【中】譏毀類名目
【藏】smod pa'i grangs la
【藏】སྨོད་པའི་གྲངས་ལ་
Entry Key: 2628
【梵】avarṇaḥ
【梵】अवर्णः【中】不美稱
【藏】mi snyan par brjod pa
【藏】མི་སྙན་པར་བརྗོད་པ་
Entry Key: 2629
【梵】doṣaḥ
【梵】दोषः【中】罪過
【藏】skyon nam nyes pa
【藏】སྐྱོན་ནམ་ཉེས་པ་
Entry Key: 2630
【梵】bhaṇḍanam
【梵】भण्डनम्【中】訐人過
【藏】'tshang 'bru ba
【藏】འཚང་འབྲུ་བ་
Entry Key: 2631
【梵】paṃsanaṃ
【梵】पंसनं【中】毀
【中】過
【藏】bshung ba'am smad pa
【藏】བཤུང་བའམ་སྨད་པ་
Entry Key: 2632
【梵】nindā
【梵】निन्दा【中】毀
【藏】smad pa
【藏】སྨད་པ་
Entry Key: 2633
【梵】jugupsā
【梵】जुगुप्सा【中】嫌厭
【藏】skyon du bgrang ba
【藏】སྐྱོན་དུ་བགྲང་བ་
Entry Key: 2634
【梵】vigarhaḥ
【梵】विगर्हः【中】念
【中】毀
【藏】dgongs pa'am smad pa
【藏】དགོངས་པའམ་སྨད་པ་
Entry Key: 2635
【梵】kutsanam
【梵】कुत्सनम्【中】訶毀
【藏】ngan par brtsi ba
【藏】ངན་པར་བརྩི་བ་
Entry Key: 2636
【梵】avasādaḥ
【梵】अवसादः【中】訶責
【藏】smad pa'am spyo ba
【藏】སྨད་པའམ་སྤྱོ་བ་
Entry Key: 2637
【梵】avaśaṃsyati(avamaṃsyati)
【梵】अवशंस्यति(अवमंस्यति)【中】反害
【中】作謗
【藏】smod par byed pa
【藏】སྨོད་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2638
【梵】vimānayati
【梵】विमानयति【中】藐視
【藏】khyad du gsod par byed
【藏】ཁྱད་དུ་གསོད་པར་བྱེད་
Entry Key: 2639
【梵】parābhavaḥ
【梵】पराभवः【中】欺侮
【藏】brnyas pa
【藏】བརྙས་པ་
Entry Key: 2640
【梵】kutsanīyam
【梵】कुत्सनीयम्【中】毀事
【中】作毀
【藏】smad par bya ba
【藏】སྨད་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 2641
【梵】avadhyāyanti
【梵】अवध्यायन्ति【中】毀
【中】嗤笑
【藏】smod pa'am 'phya ba
【藏】སྨོད་པའམ་འཕྱ་བ་
Entry Key: 2642
【梵】kṣipanti
【梵】क्षिपन्ति【中】笑
【中】譏笑
【藏】gzhog 'phyas zer
【藏】གཞོག་འཕྱས་ཟེར
Entry Key: 2643
【梵】vivācayanti
【梵】विवाचयन्ति【中】說惡
【藏】kha zer ba
【藏】ཁ་ཟེར་བ་
Entry Key: 2644
【梵】paribhāṣā
【梵】परिभाषा【中】責
【藏】spyo ba
【藏】སྤྱོ་བ
順不順
Entry Key: 2645
【梵】anukūlapratikūlādayaḥ
【梵】अनुकूलप्रतिकूलादयः【中】順不順等
【藏】mthun pa dang mi mthun pa la sogs pa'i ming la
【藏】མཐུན་པ་དང་མི་མཐུན་པ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ
Entry Key: 2646
【梵】anukūlaḥ
【梵】अनुकूलः【中】順
【藏】mthun pa
【藏】མཐུན་པ་
Entry Key: 2647
【梵】pratikūlaḥ
【梵】प्रतिकूलः【中】不順
【藏】mi mthun pa
【藏】མི་མཐུན་པ་
Entry Key: 2648
【梵】pratilomaḥ
【梵】प्रतिलोमः【中】逆
【藏】rjes mi mthun pa'am lugs su mi 'byung ba
【藏】རྗེས་མི་མཐུན་པའམ་ལུགས་སུ་མི་འབྱུང་བ་
Entry Key: 2649
【梵】anulomaḥ
【梵】अनुलोमः【中】順流行
【藏】rjes su mthun pa'am lugs 'byung ba
【藏】རྗེས་སུ་མཐུན་པའམ་ལུགས་འབྱུང་བ་
Entry Key: 2650
【梵】anusrotogāmī
【梵】अनुस्रोतोगामी【中】水順
【中】順流
【藏】chu'i 'bab phyogs su 'gro ba
【藏】ཆུའི་འབབ་ཕྱོགས་སུ་འགྲོ་བ་
Entry Key: 2651
【梵】pratisrotogāmī
【梵】प्रतिस्रोतोगामी【中】逆流行
【藏】chu'i bzlog phyogs su 'gro ba
【藏】ཆུའི་བཟློག་ཕྱོགས་སུ་འགྲོ་བ་
Entry Key: 2652
【梵】vyastam
【梵】व्यस्तम्【中】各各
【藏】so so'am re re
【藏】སོ་སོའམ་རེ་རེ་
Entry Key: 2653
【梵】samastam
【梵】समस्तम्【中】廣收
【藏】bsdus pa'am mtha' dag
【藏】བསྡུས་པའམ་མཐའ་དག་
Entry Key: 2654
【梵】āyaḥ
【梵】आयः【中】出
【中】聚
【藏】'bung ba'am 'du ba
【藏】འབུང་བའམ་འདུ་བ་
Entry Key: 2655
【梵】durlabhaḥ
【梵】दुर्लभः【中】難得
【中】希罕
【藏】rnyed par dka' ba'am dkon pa
【藏】རྙེད་པར་དཀའ་བའམ་དཀོན་པ་
Entry Key: 2656
【梵】sulabhaḥ
【梵】सुलभः【中】易得
【中】有餘
【藏】rnyed sla ba'am mod pa
【藏】རྙེད་སླ་བའམ་མོད་པ་
【梵】mitrakāryam
【梵】मित्रकार्यम्【中】親友所作
【藏】bshes pa'i rim pa dang phas kyi rgol ba la sogs pa'i ming la
【藏】བཤེས་པའི་རིམ་པ་དང་ཕས་ཀྱི་རྒོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2711
【梵】ālaptakaḥ
【梵】आलप्तकः【中】交談
【藏】gtam 'dres pa
【藏】གཏམ་འདྲེས་པ་
Entry Key: 2712
【梵】saṃlaptakaḥ
【梵】संलप्तकः【中】說說
【藏】phebs par smra ba
【藏】ཕེབས་པར་སྨྲ་བ་
【梵】dharmadeśanāśravaṇādināmāni
【梵】धर्मदेशनाश्रवणादिनामानि【中】說法聽法音聲名目
【藏】chos smra ba dang nyan pa dang sgra skad kyi ming la
【藏】ཆོས་སྨྲ་བ་དང་ཉན་པ་དང་སྒྲ་སྐད་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 2760
【梵】praṇetā
【梵】प्रणेता【中】作
【中】指示
【藏】byed pa'am ston pa
【藏】བྱེད་པའམ་སྟོན་པ་
Entry Key: 2761
【梵】aviparītamārgadeśikaḥ
【梵】अविपरीतमार्गदेशिकः【中】無倒示道者
【藏】lam ma nor bar ston pa
【藏】ལམ་མ་ནོར་བར་སྟོན་པ་
Entry Key: 2762
【梵】saṃgītikāraḥ
【梵】संगीतिकारः【中】結集者
【藏】yang dag par sdud par byed pa
【藏】ཡང་དག་པར་སྡུད་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2763
【梵】dharmakathikaḥ
【梵】धर्मकथिकः【中】宣法者
【藏】chos sgrogs pa
【藏】ཆོས་སྒྲོགས་པ་
Entry Key: 2764
【梵】dharmabhāṇakaḥ
【梵】धर्मभाणकः【中】說法者
【藏】chos smra ba
【藏】ཆོས་སྨྲ་བ་
Entry Key: 2765
【梵】darśayitā
【梵】दर्शयिता【中】開示者
【藏】ston par byed pa'am mthong par byed pa
【藏】སྟོན་པར་བྱེད་པའམ་མཐོང་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2766
【梵】śrotā
【梵】श्रोता【中】聞者
【藏】nyan pa
【藏】ཉན་པ་
Entry Key: 2767
【梵】bhāṣate
【梵】भाषते【中】說
【藏】smra ba'am brjod pa
【藏】སྨྲ་བའམ་བརྗོད་པ་
Entry Key: 2768
【梵】jalpate
【梵】जल्पते【中】誦
【中】告
【藏】smras pa'am brjod pa
【藏】སྨྲས་པའམ་བརྗོད་པ་
Entry Key: 2769
【梵】lapati
【梵】लपति【中】誦念
【藏】smras pa'am brjod pa
【藏】སྨྲས་པའམ་བརྗོད་པ་
Entry Key: 2770
【梵】deśayati
【梵】देशयति【中】宣說
【藏】ston pa
【藏】སྟོན་པ་
Entry Key: 2771
【梵】uttānīkariṣyati
【梵】उत्तानीकरिष्यति【中】顯發
【藏】gsal bar byed pa
【藏】གསལ་བར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2772
【梵】sūktam
【梵】सूक्तम्【中】妙說
【藏】legs par bshad pa
【藏】ལེགས་པར་བཤད་པ
Entry Key: 2773
【梵】subhāṣitam
【梵】सुभाषितम्【中】妙說
【藏】legs par gsungs pa'am legs par smras pa
【藏】ལེགས་པར་གསུངས་པའམ་ལེགས་པར་སྨྲས་པ
Entry Key: 2774
【梵】suvyākhyātam
【梵】सुव्याख्यातम्【中】妙演說
【藏】legs par gsungs pa'am legs par smras pa
【藏】གསུངས་པའམ་ལེགས་པར་སྨྲས་པ་
【梵】upamā
【梵】उपमा【中】譬喻
【中】對比
【藏】dpe'am nye bar 'jal ba
【藏】དཔེའམ་ཉེ་བར་འཇལ་བ་
施與
Entry Key: 2843
【梵】tyāgādayaḥ
【梵】त्यागादयः【中】捨供施等名目
【藏】gtong ba dang mchod sbyin byed pa la sogs pa'i ming la
【藏】གཏོང་བ་དང་མཆོད་སྦྱིན་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2844
【梵】muktatyāgaḥ
【梵】मुक्तत्यागः【中】廣施
【中】長施
【藏】lhug par gtong ba
【藏】ལྷུག་པར་གཏོང་བ་
Entry Key: 2845
【梵】pratatapāṇiḥ
【梵】प्रततपाणिः【中】滿手施
【藏】lag pa brkyang ba
【藏】ལག་པ་བརྐྱང་བ་
Entry Key: 2846
【梵】vyavasargarataḥ
【梵】व्यवसर्गरतः【中】喜捨
【藏】rnam par gtong ba la dga' ba
【藏】རྣམ་པར་གཏོང་བ་ལ་དགའ་བ་
Entry Key: 2847
【梵】yāyajūkaḥ
【梵】यायजूकः【中】周遍供
【中】施不斷絕
【藏】mchod sbyin khor mor byed pa'am sbyin pa mi 'chad par byed pa
【藏】མཆོད་སྦྱིན་ཁོར་མོར་བྱེད་པའམ་སྦྱིན་པ་མི་འཆད་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2848
【梵】dānasaṃvibhāgarataḥ
【梵】दानसंविभागरतः【中】樂捨施
【藏】sbyin pa la 'gyed par dga' ba
【藏】སྦྱིན་པ་ལ་འགྱེད་པར་དགའ་བ་
【梵】suhutam
【梵】सुहुतम्【中】妙作燒施
【藏】legs par sbyin sreg byas
【藏】ལེགས་པར་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་
Entry Key: 2855
【梵】yāgamayam
【梵】यागमयम्【中】勝施中出
【中】供施中出
【藏】mchod sbyin las byung ba
【藏】མཆོད་སྦྱིན་ལས་བྱུང་བ་
Entry Key: 2856
【梵】yāvad anyatarānyataraṃ pariṣkāram dadāti
【梵】यावदन्यतरान्यतरं परिष्कारम्ददाति【中】合用物施
【藏】yo byad gang yang rung ba'i bar du sbyin par byed
【藏】ཡོ་བྱད་གང་ཡང་རུང་བའི་བར་དུ་སྦྱིན་པར་བྱེད
Entry Key: 2857
【梵】pānaṃ pānārthibhyaḥ
【梵】पानं पानार्थिभ्यः【中】渴者與之飲
【藏】skom 'dod pa la skom
【藏】སྐོམ་འདོད་པ་ལ་སྐོམ་
Entry Key: 2858
【梵】annam annārthibhyaḥ
【梵】अन्नमन्नार्थिभ्यः【中】饑者與之食
【藏】zas 'dod pa la zas
【藏】ཟས་འདོད་པ་ལ་ཟས་
Entry Key: 2859
【梵】pratisaṃstaram
【梵】प्रतिसंस्तरम्【中】各各分散
【藏】so sor 'gyed pa
【藏】སོ་སོར་འགྱེད་པ་
Entry Key: 2860
【梵】deyam
【梵】देयम्【中】所施
【藏】sbyin par bya ba
【藏】སྦྱིན་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 2861
【梵】dāyakaḥ
【梵】दायकः【中】施者
【藏】sbyin pa po
【藏】སྦྱིན་པ་པོ་
【梵】nirargaḍayajñāḥ
【梵】निरर्गडयज्ञाः【中】無遮施
【藏】gtan pa sri ba med pa'i mchod sbyin
【藏】གཏན་པ་སྲི་བ་མེད་པའི་མཆོད་སྦྱིན་
Entry Key: 2868
【梵】śrāddham anupradāsyanti
【梵】श्राद्धमनुप्रदास्यन्ति【中】誠心隨捨
【中】祭祖
【藏】dad pas rjes su sbyin par byed pa'am mtshun 'thor ba
【藏】དད་པས་རྗེས་སུ་སྦྱིན་པར་བྱེད་པའམ་མཚུན་འཐོར་བ
Entry Key: 2869
【梵】prayacchati
【梵】प्रयच्छति【中】與
【中】給呢
【藏】sbyin par byed pa
【藏】སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་
饒益
Entry Key: 2870
【梵】hitopakāraparyāyanāmāni
【梵】हितोपकारपर्यायनामानि【中】利濟等名目
【藏】phan pa dang phan 'dogs pa'i rnam pa'i ming la
【藏】ཕན་པ་དང་ཕན་འདོགས་པའི་རྣམ་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2871
【梵】hitam
【梵】हितम्【中】利
【藏】phan pa
【藏】ཕན་པ་
Entry Key: 2872
【梵】ātmahitam
【梵】आत्महितम्【中】自利
【藏】bdag la phan pa
【藏】བདག་ལ་ཕན་པ་
Entry Key: 2873
【梵】parahitam
【梵】परहितम्【中】利他
【藏】gzhan la phan pa
【藏】གཞན་ལ་ཕན་པ་
Entry Key: 2874
【梵】upakāraḥ
【梵】उपकारः【中】利益
【藏】phan gdags pa
【藏】ཕན་གདགས་པ་
Entry Key: 2875
【梵】upayujyate
【梵】उपयुज्यते【中】利益
【中】相合
【藏】phan 'dogs pa'am nye bar sbyor ba
【藏】ཕན་འདོགས་པའམ་ཉེ་བར་སྦྱོར་བ་
Entry Key: 2876
【梵】pratyupakārākāṃkṣāḥ
【梵】प्रत्युपकाराकांक्षाः【中】望報
【藏】lan du phan 'dogs su re ba
【藏】ལན་དུ་ཕན་འདོགས་སུ་རེ་བ་
Entry Key: 2877
【梵】apratyupakārākāṃkṣāḥ
【梵】अप्रत्युपकाराकांक्षाः【中】不報
【中】非報
【藏】lan du phan 'dogs pa la mi re ba
【藏】ལན་དུ་ཕན་འདོགས་པ་ལ་མི་རེ་བ་
慧
Entry Key: 2879
【梵】buddhiḥ
【梵】बुद्धिः【中】慧
【中】意
【藏】blo
【藏】བློ་
Entry Key: 2880
【梵】matiḥ
【梵】मतिः【中】智慧
【藏】blo gros
【藏】བློ་གྲོས་
Entry Key: 2881
【梵】gatiḥ
【梵】गतिः【中】解悟
【藏】rtogs pa
【藏】རྟོགས་པ་
Entry Key: 2882
【梵】matam
【梵】मतम्【中】分別
【中】解悟
【藏】bye brag phyed pa'am rtogs pa
【藏】བྱེ་བྲག་ཕྱེད་པའམ་རྟོགས་པ་
Entry Key: 2883
【梵】dṛṣṭam
【梵】दृष्टम्【中】見
【藏】mthong ba
【藏】མཐོང་བ་
Entry Key: 2884
【梵】abhisamitāvī
【梵】अभिसमितावी【中】已現觀
【藏】mngon par rtogs pa dang ldan pa
【藏】མངོན་པར་རྟོགས་པ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 2885
【梵】samyagavabodhiḥ
【梵】सम्यगवबोधिः【中】實解
【中】通曉
【藏】yang dag par rtogs pa'am yang dag par khong du chud pa
【藏】ཡང་དག་པར་རྟོགས་པའམ་ཡང་དག་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་
Entry Key: 2886
【梵】supratividdhaḥ
【梵】सुप्रतिविद्धः【中】深曉
【藏】legs par rtogs pa
【藏】ལེགས་པར་རྟོགས་པ་
Entry Key: 2888
【梵】gatiṃ gataḥ
【梵】गतिं गतः【中】通曉
【藏】rtogs par khong du chud pa
【藏】རྟོགས་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་
Entry Key: 2889
【梵】avabodhaḥ
【梵】अवबोधः【中】解入腔內
【藏】rtogs pa'am khong du chud pa
【藏】རྟོགས་པའམ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་
Entry Key: 2890
【梵】pratyabhijñā
【梵】प्रत्यभिज्ञा【中】知
【中】認
【藏】ngo shes pa
【藏】ངོ་ཤེས་པ་
Entry Key: 2891
【梵】menire
【梵】मेनिरे【中】識
【藏】shes par gyur
【藏】ཤེས་པར་གྱུར་
智者異名
Entry Key: 2892
【梵】paṇḍitaparyāyanāmāni
【梵】पण्डितपर्यायनामानि【中】智者異名
【藏】mkhas pa'i rnam grangs kyi ming la
【藏】མཁས་པའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 2893
【梵】paṇḍitaḥ
【梵】पण्डितः【中】賢能
【中】有謀
【藏】mkhas pa'am 'dzangs pa
【藏】མཁས་པའམ་འཛངས་པ་
Entry Key: 2894
【梵】vicakṣaṇaḥ
【梵】विचक्षणः【中】賢
【中】能曉
【藏】mkhas pa'am rtogs pa
【藏】མཁས་པའམ་རྟོགས་པ་
Entry Key: 2895
【梵】paṇḍitajātīyaḥ
【梵】पण्डितजातीयः【中】自然能
【中】賢能者
【藏】mkhas pa'i rang bzhin can
【藏】མཁས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་
Entry Key: 2896
【梵】pravīṇaḥ
【梵】प्रवीणः【中】能
【中】熟
【藏】mkhas pa
【藏】མཁས་པ་
Entry Key: 2897
【梵】niṣṇātaḥ
【梵】निष्णातः【中】熟
【藏】byang ba
【藏】བྱང་བ་
Entry Key: 2898
【梵】vyaktaḥ
【梵】व्यक्तः【中】明白
【藏】gsal ba
【藏】གསལ་བ་
Entry Key: 2899
【梵】medhāvī
【梵】मेधावी【中】心怜悧
【藏】yid gzhungs pa
【藏】ཡིད་གཞུངས་པ་
Entry Key: 2900
【梵】buddhaḥ
【梵】बुद्धः【中】覺者
【藏】rtogs pa
【藏】རྟོགས་པ་
Entry Key: 2901
【梵】buddhimān
【梵】बुद्धिमान्【中】具覺
【藏】blo dang ldan pa
【藏】བློ་དང་ལྡན་པ
Entry Key: 2902
【梵】prājñaḥ
【梵】प्राज्ञः【中】具慧
【藏】shes rab can
【藏】ཤེས་རབ་ཅན་
Entry Key: 2903
【梵】boddhā
【梵】बोद्धा【中】了達
【藏】khong du chud pa
【藏】ཁོང་དུ་ཆུད་པ་
Entry Key: 2904
【梵】prajñāvān
【梵】प्रज्ञावान्【中】具智慧
【藏】shes rab dang ldan pa
【藏】ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 2905
【梵】vidvān
【梵】विद्वान्【中】能覺
【藏】mkhas pa'am rig pa
【藏】མཁས་པའམ་རིག་པ་
Entry Key: 2906
【梵】nipuṇaḥ
【梵】निपुणः【中】能察
【藏】brtags pa'am rtogs pa'am mkhas pa
【藏】བརྟགས་པའམ་རྟོགས་པའམ་མཁས་པ་
Entry Key: 2907
【梵】vijñaḥ
【梵】विज्ञः【中】智
【中】謀
【藏】'dzangs pa'am shes pa
【藏】འཛངས་པའམ་ཤེས་པ་
Entry Key: 2908
【梵】ākṛṣṭimān
【梵】आकृष्टिमान्【中】勇猛
【中】明精
【藏】ldob skyen pa
【藏】ལྡོབ་སྐྱེན་པ་
Entry Key: 2909
【梵】paṭuḥ
【梵】पटुः【中】出眾
【中】聰明
【藏】gyer po
【藏】གཡེར་པོ
Entry Key: 2910
【梵】caturaḥ
【梵】चतुरः【中】謹慎
【藏】grims pa
【藏】གྲིམས་པ་
Entry Key: 2911
【梵】dakṣaḥ
【梵】दक्षः【中】有辯才
【中】善知識
【藏】mkhas pa'am shes nyen can
【藏】མཁས་པའམ་ཤེས་ཉེན་ཅན་
甚深異名
Entry Key: 2912
【梵】gambhīraparyāyanāmāni
【梵】गम्भीरपर्यायनामानि【中】甚深等之名目
【藏】zab pa'i rnam grangs kyi ming la
【藏】ཟབ་པའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 2913
【梵】gambhīraḥ
【梵】गम्भीरः【中】深
【藏】zab pa
【藏】ཟབ་པ་
Entry Key: 2914
【梵】gambhīrāvabhāsaḥ
【梵】गम्भीरावभासः【中】深明顯
【中】深杳
【藏】zab par snang ba
【藏】ཟབ་པར་སྣང་བ་
Entry Key: 2915
【梵】durdṛśaḥ
【梵】दुर्दृशः【中】難見
【藏】mthong bar dga' ba
【藏】མཐོང་བར་དགའ་བ་
Entry Key: 2916
【梵】duravabodhaḥ
【梵】दुरवबोधः【中】難悟
【藏】khong du chud par dka' ba
【藏】ཁོང་དུ་ཆུད་པར་དཀའ་བ
Entry Key: 2917
【梵】duranubodhaḥ
【梵】दुरनुबोधः【中】難隨覺
【藏】khong du chud par dka' ba
【藏】ཁོང་དུ་ཆུད་པར་དཀའ་བ་
Entry Key: 2918
【梵】sūkṣmaṃ nipuṇapaṇḍitavijñavedanīyaḥ
【梵】सूक्ष्मं निपुणपण्डितविज्ञवेदनीयः【中】有細察智謀高
【藏】zhib mor brtags pa'i mkhas pa dang 'dzangs pas rig pa
【藏】ཞིབ་མོ་བརྟགས་པའི་མཁས་པ་དང་འཛངས་པས་རིག་པ་
Entry Key: 2919
【梵】atarkyaḥ
【梵】अतर्क्यः【中】不能解
【藏】rtog mi nus pa
【藏】རྟོག་མི་ནུས་པ
Entry Key: 2920
【梵】atarkāvacaraḥ
【梵】अतर्कावचरः【中】不能曉的
【中】非可慮者
【藏】rtog ge'i spyod yul ma yin pa
【藏】རྟོག་གེའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 2921
【梵】anidarśanaḥ
【梵】अनिदर्शनः【中】無指示
【中】無可指示
【藏】bstan du med pa
【藏】བསྟན་དུ་མེད་པ་
Entry Key: 2922
【梵】duravagāhaḥ
【梵】दुरवगाहः【中】深難思
【藏】gting dpag dka' ba
【藏】གཏིང་དཔག་དཀའ་བ་
Entry Key: 2923
【梵】śivaḥ
【梵】शिवः【中】寂靜
【藏】zhi ba
【藏】ཞི་བ་
Entry Key: 2924
【梵】aprapañcaḥ
【梵】अप्रपञ्चः【中】無戲論
【藏】spros pa med pa
【藏】སྤྲོས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 2925
【梵】niṣprapañcaḥ
【梵】निष्प्रपञ्चः【中】離戲論
【藏】spros dang bral ba
【藏】སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་
Entry Key: 2926
【梵】aviprapañcaḥ
【梵】अविप्रपञ्चः【中】無戲論
【藏】rnam par spros pa med pa
【藏】རྣམ་པར་སྤྲོས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 2927
【梵】durvigāhyam
【梵】दुर्विगाह्यम्【中】難解
【藏】rtogs par dka' ba
【藏】རྟོགས་པར་དཀའ་བ་
喜異名
Entry Key: 2928
【梵】nandiparyāyaḥ
【梵】नन्दिपर्यायः【中】諸喜名目
【藏】dga' ba'i rnam grangs kyi ming la
【藏】དགའ་བའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 2929
【梵】tuṣṭaḥ
【梵】तुष्टः【中】滿足喜
【中】歡
【藏】dga' ba
【藏】དགའ་བ་
Entry Key: 2930
【梵】udagraḥ
【梵】उदग्रः【中】喜
【藏】mgu ba
【藏】མགུ་བ་
Entry Key: 2931
【梵】āttamanāḥ
【梵】आत्तमनाः【中】如意
【藏】yid rang ba
【藏】ཡིད་རང་བ
Entry Key: 2932
【梵】pramuditaḥ
【梵】प्रमुदितः【中】歡喜
【藏】rab tu dga' ba
【藏】རབ་ཏུ་དགའ་བ་
Entry Key: 2933
【梵】prītisaumanasyajātaḥ
【梵】प्रीतिसौमनस्यजातः【中】最喜心中樂生
【藏】dga' ba dang yid bde ba skyes pa
【藏】དགའ་བ་དང་ཡིད་བདེ་བ་སྐྱེས་པ་
Entry Key: 2934
【梵】harṣajātaḥ
【梵】हर्षजातः【中】生喜
【中】心喜
【藏】rangs pa skyes
【藏】རངས་པ་སྐྱེས་
Entry Key: 2935
【梵】hṛṣitacittaḥ
【梵】हृषितचित्तः【中】心喜
【中】心服
【藏】sems rangs par gyur ba
【藏】སེམས་རངས་པར་གྱུར་བ་
Entry Key: 2936
【梵】prāmodyam
【梵】प्रामोद्यम्【中】勝喜
【藏】mchog tu dga' ba
【藏】མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་
Entry Key: 2937
【梵】saṃtuṣṭaḥ
【梵】संतुष्टः【中】知足
【藏】chog shes pa
【藏】ཆོག་ཤེས་པ་
Entry Key: 2938
【梵】paritoṣaḥ
【梵】परितोषः【中】皆喜
【中】永喜
【藏】yongs su mgu ba
【藏】ཡོངས་སུ་མགུ་བ་
Entry Key: 2939
【梵】audbilyakārī
【梵】औद्बिल्यकारी【中】令喜歡
【藏】shin tu dga' bar byed pa
【藏】ཤིན་ཏུ་དགའ་བར་བྱེད་པ་
Entry Key: 2940
【梵】bahujanapriyaḥ
【梵】बहुजनप्रियः【中】多人喜
【中】眾人喜
【藏】skye bo mang po dga' ba
【藏】སྐྱེ་བོ་མང་པོ་དགའ་བ་
Entry Key: 2941
【梵】saṃrajanīyaḥ
【梵】संरजनीयः【中】真實愛
【中】成貪
【藏】yang dag par sdug par 'gyur ba'am chags par 'gyur ba
【藏】ཡང་དག་པར་སྡུག་པར་འགྱུར་བའམ་ཆགས་པར་འགྱུར་བ་
Entry Key: 2942
【梵】saṃmodanīyaḥ
【梵】संमोदनीयः【中】真實喜悅
【藏】yang dag par dga' bar 'gyur ba
【藏】ཡང་དག་པར་དགའ་བར་འགྱུར་བ་
Entry Key: 2943
【梵】ārādhanam
【梵】आराधनम्【中】令悅
【中】令現喜
【藏】mgu bar bya ba'am mnyes par bya ba
【藏】མགུ་བར་བྱ་བའམ་མཉེས་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 2944
【梵】abhirādhanā
【梵】अभिराधना【中】令現悅
【中】令生怡悅
【藏】mngon par mgu ba'am mnyes pa
【藏】མངོན་པར་མགུ་བའམ་མཉེས་པ་
Entry Key: 2945
【梵】abhinandayiṣyati
【梵】अभिनन्दयिष्यति【中】生怡悅
【藏】mngon par dga' bar 'gyur
【藏】མངོན་པར་དགའ་བར་འགྱུར་
忿怒害
Entry Key: 2946
【梵】krodhākārāḥ
【梵】क्रोधाकाराः【中】諸忿怒及作害名目
【藏】khro zhing gtum pa'i rnam pa dang gnod pa'i ming la
【藏】ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པའི་རྣམ་པ་དང་གནོད་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 2947
【梵】raudraḥ
【梵】रौद्रः【中】黑心
【中】暴惡
【藏】zhe gnag pa'am drag pa
【藏】ཞེ་གནག་པའམ་དྲག་པ་
Entry Key: 2948
【梵】caṇḍaḥ
【梵】चण्डः【中】暴惡
【中】深怒
【藏】gtum pa
【藏】གཏུམ་པ་
Entry Key: 2949
【梵】ugraḥ
【梵】उग्रः【中】具緊惡
【藏】drag shul can
【藏】དྲག་ཤུལ་ཅན་
Entry Key: 2950
【梵】krūraḥ
【梵】क्रूरः【中】兇惡
【中】逆
【藏】ma rungs pa
【藏】མ་རུངས་པ་
Entry Key: 2951
【梵】duṣṭacittaḥ
【梵】दुष्टचित्तः【中】具瞋心
【藏】sdang ba'i sems dang ldan pa
【藏】སྡང་བའི་སེམས་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 2952
【梵】raudracittaḥ
【梵】रौद्रचित्तः【中】具害心
【藏】gnod pa'i sems dang ldan pa
【藏】གནོད་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པ་
【梵】ākiṃcanyāyatanam
【梵】आकिंचन्यायतनम्【中】無所有處天
【藏】ci yang med pa'i skye mched
【藏】ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད་
Entry Key: 3113
【梵】naivasaṃjñānāsaṃjñāyatanam
【梵】नैवसंज्ञानासंज्ञायतनम्【中】非想非非想處
【中】非有想非無想處天
【藏】'du shes med 'du shes med min skye mched
【藏】འདུ་ཤེས་མེད་འདུ་ཤེས་མེད་མིན་སྐྱེ་མཆེད་
世間天神
Entry Key: 3114
【梵】laukikadevatāḥ
【梵】लौकिकदेवताः【中】世間天神
【藏】'jig rten pa'i lha'i ming la
【藏】འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷའི་མིང་ལ་
Entry Key: 3115
【梵】brahmā hiraṇyagarbhaḥ
【梵】ब्रह्मा हिरण्यगर्भः【中】淨梵親心
【中】梵親心
【藏】tshangs pa dbyig gi snying pa
【藏】ཚངས་པ་དབྱིག་གི་སྙིང་པ་
Entry Key: 3116
【梵】brahmā sahāṃpatiḥ
【梵】ब्रह्मा सहांपतिः【中】娑婆梵主
【中】梵娑婆主
【藏】mi mjed kyi bdag po tshangs pa
【藏】མི་མཇེད་ཀྱི་བདག་པོ་ཚངས་པ་
Entry Key: 3117
【梵】aśvinākumārau
【梵】अश्विनाकुमारौ【中】婁宿二人
【中】婁童二神
【藏】tha skar gzhon nu gnyis
【藏】ཐ་སྐར་གཞོན་ནུ་གཉིས་
Entry Key: 3118
【梵】maheśvaraḥ
【梵】महेश्वरः【中】大自在
【藏】dbang phyug chen po
【藏】དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་
Entry Key: 3119
【梵】mahādevaḥ
【梵】महादेवः【中】大天
【藏】lha chen po
【藏】ལྷ་ཆེན་པོ་
【梵】paravāḍo nāgarājā
【梵】परवाडो नागराजा【中】妙園龍王
【藏】klu'i rgyal po rab bzang
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རབ་བཟང་
Entry Key: 3285
【梵】manasvī nāgarājā
【梵】मनस्वी नागराजा【中】見威龍王
【藏】klu'i rgyal po gzi can
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་གཟི་ཅན་
Entry Key: 3286
【梵】śabalo nāgarājā
【梵】शबलो नागराजा【中】近重傭王
【藏】klu'i rgyal po nya lcibs
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཉ་ལྕིབས་
Entry Key: 3287
【梵】utpalako nāgarājā
【梵】उत्पलको नागराजा【中】優鉢羅龍王
【藏】klu'i rgyal po ut pa la
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཨུཏ་པ་ལ་
Entry Key: 3288
【梵】vardhamānako nāgarājā
【梵】वर्धमानको नागराजा【中】增長龍王
【藏】klu'i rgyal po 'phel ba po
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་འཕེལ་བ་པོ་
Entry Key: 3289
【梵】buddhiko nāgarājā
【梵】बुद्धिको नागराजा【中】具意龍王
【藏】klu'i rgyal po blo can
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་བློ་ཅན་
Entry Key: 3290
【梵】nakhako nāgarājā
【梵】नखको नागराजा【中】具指甲龍王
【中】具指爪龍王
【藏】klu'i rgyal po sen mo can
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་སེན་མོ་ཅན་
Entry Key: 3291
【梵】ela melo nāgarājā. elamelau nāgarājānau
【梵】एल मेलो नागराजा. एलमेलौ नागराजानौ【中】二羊相聚龍王
【中】羊與聚二龍王
【藏】klu'i rgyal po lug dang 'du ba gnyis
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ལུག་དང་འདུ་བ་གཉིས་
Entry Key: 3292
【梵】acyuto nāgarājā
【梵】अच्युतो नागराजा【中】平等龍王
【藏】klu'i rgyal po ma nyams pa
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་ཉམས་པ་
Entry Key: 3293
【梵】kambalāśvatarau nāgarājānau
【梵】कम्बलाश्वतरौ नागराजानौ【中】甘巴剌與啞朔荅剌二龍王
【藏】klu'i rgyal po kam ba la dang a shwa ta ra gnyis
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཀམ་བ་ལ་དང་ཨ་ཤྭ་ཏ་ར་གཉིས་
Entry Key: 3294
【梵】sudarśano nāgarājā
【梵】सुदर्शनो नागराजा【中】最見明龍王
【藏】klu'i rgyal po shin tu mthong ba
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཤིན་ཏུ་མཐོང་བ་
Entry Key: 3295
【梵】parikūṭo nāgarājā
【梵】परिकूटो नागराजा【中】融集龍王
【藏】klu'i rgyal po yongs su brtsegs pa
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཡོངས་སུ་བརྩེགས་པ་
Entry Key: 3296
【梵】sumukho nāgarājā
【梵】सुमुखो नागराजा【中】妙色龍王
【中】善面龍王
【藏】klu'i rgyal po bzhin legs
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་བཞིན་ལེགས་
Entry Key: 3297
【梵】ādarśamukho nāgarājā
【梵】आदर्शमुखो नागराजा【中】鏡面龍王
【藏】klu'i rgyal po me long gdong
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མེ་ལོང་གདོང་
Entry Key: 3298
【梵】gandhāro nāgarājā
【梵】गन्धारो नागराजा【中】持香龍王
【藏】klu'i rgyal po spos 'dzin
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་སྤོས་འཛིན་
Entry Key: 3299
【梵】dramiḍo nāgarājā
【梵】द्रमिडो नागराजा【中】空行龍王
【藏】klu'i rgyal po 'gro lding
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་འགྲོ་ལྡིང་
Entry Key: 3300
【梵】baladevo nāgarājā
【梵】बलदेवो नागराजा【中】天力龍王
【藏】klu'i rgyal po stobs lha
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་སྟོབས་ལྷ་
Entry Key: 3301
【梵】kambalo nāgarājā
【梵】कम्बलो नागराजा【中】甘巴剌龍王
【中】甘婆羅龍王
【藏】klu'i rgyal po kam ba la
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཀམ་བ་ལ་
Entry Key: 3302
【梵】śailabāhur nāgarājā
【梵】शैलबाहुर्नागराजा【中】山手龍王
【藏】klu'i rgyal po brag lag
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་བྲག་ལག་
Entry Key: 3303
【梵】vibhīṣaṇo nāgarājā
【梵】विभीषणो नागराजा【中】怖畏龍王
【藏】klu'i rgyal po rnam par 'jig byed
【藏】ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྣམ་པར་བྱེད་
Entry Key: 3304
【梵】gaṅgā nāgarājā
【梵】गङ्गा नागराजा【中】殑伽龍王
【藏】gang gā'i klu'i rgyal po
【藏】གང་གཱའི་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་
Entry Key: 3305
【梵】sindhur nāgarājā
【梵】सिन्धुर्नागराजा【中】細荅龍王
【中】信度龍王
【藏】sin dhu'i klu'i rgyal po
【藏】སིན་དྷུའི་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་
【梵】puṣpadrumakusumitamukuṭaḥ
【梵】पुष्पद्रुमकुसुमितमुकुटः【中】花樹滿髻
【藏】me tog sdong po rgyas pa'i cod pan can
【藏】མེ་ཏོག་སྡོང་པོ་རྒྱས་པའི་ཅོད་པན་ཅན་
Entry Key: 3385
【梵】raticaraṇasamantasvaraḥ
【梵】रतिचरणसमन्तस्वरः【中】喜行普音
【藏】dga' bas 'gro ba kun tu dbyangs
【藏】དགའ་བས་འགྲོ་བ་ཀུན་ཏུ་དབྱངས་
Entry Key: 3386
【梵】pramuditapralambasunayanaḥ
【梵】प्रमुदितप्रलम्बसुनयनः【中】美目長喜
【藏】mig bzang ring dga'
【藏】མིག་བཟང་རིང་དགའ་
Entry Key: 3387
【梵】(sa-)manojñārutasiṃhadhvajaḥ
【梵】(स-)मनोज्ञारुतसिंहध्वजः【中】如意獅子聲幢
【藏】yid du 'ong ba'i sgra seng ge'i rgyal mtshan
【藏】ཡིད་དུ་འོང་བའི་སྒྲ་སེང་གེའི་རྒྱལ་མཚན་
Entry Key: 3388
【梵】samantaratnakiraṇamuktaprabhaḥ
【梵】समन्तरत्नकिरणमुक्तप्रभः【中】普放寶光
【藏】rin chen 'od bzhin du kun tu gzer gtong
【藏】རིན་ཆེན་འོད་བཞིན་དུ་ཀུན་ཏུ་གཟེར་གཏོང་
Entry Key: 3389
【梵】vajradrumakesaradhvajaḥ
【梵】वज्रद्रुमकेसरध्वजः【中】金剛茂勝幢
【藏】rdo rje ljon pa zer ba'i rgyal mtshan
【藏】རྡོ་རྗེ་ལྗོན་པ་ཟེར་བའི་རྒྱལ་མཚན་
Entry Key: 3390
【梵】sarvavyūharatisvabhāvanayasaṃdarśanaḥ
【梵】सर्वव्यूहरतिस्वभावनयसंदर्शनः【中】開示普喜自然理趣
【藏】bkod pa kun tu dga' ba'i rang bzhin gyi tshul ston pa
【藏】བཀོད་པ་ཀུན་ཏུ་དགའ་བའི་རང་བཞིན་གྱི་ཚུལ་སྟོན་པ་
阿修羅名
Entry Key: 3391
【梵】asurā yathā
【梵】असुरा यथा【中】阿修羅主名目
【藏】lha ma yin gyi dbang po'i ming la
【藏】ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་དབང་པོའི་མིང་ལ་
【梵】abhedyaratnacūḍaḥ
【梵】अभेद्यरत्नचूडः【中】信頂寶
【藏】mi phyed gtsug na rin po che
【藏】མི་ཕྱེད་གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེ་
Entry Key: 3406
【梵】vimalavegaśrīḥ
【梵】विमलवेगश्रीः【中】無垢力祥
【藏】dri med pa'i shugs kyi dpal
【藏】དྲི་མེད་པའི་ཤུགས་ཀྱི་དཔལ་
Entry Key: 3407
【梵】avinivartanīyacittabhūṣaṇaḥ
【梵】अविनिवर्तनीयचित्तभूषणः【中】不廻遮嚴
【中】不廻心嚴
【藏】phyir mi bzlog pa'i sems rgyan
【藏】ཕྱིར་མི་བཟློག་པའི་སེམས་རྒྱན་
Entry Key: 3408
【梵】mahāsāgaraprabhāgambhīradharaḥ
【梵】महासागरप्रभागम्भीरधरः【中】執持光如深海
【中】持光如深海
【藏】rgya mtsho chen po lta bu'i 'od zab mo 'chang ba
【藏】རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟབ་མོ་འཆང་
Entry Key: 3409
【梵】dharmadṛḍhābhedyasunilambhaḥ
【梵】धर्मदृढाभेद्यसुनिलम्भः【中】堅固法不能開示
【中】固於法而不退實依
【藏】chos la brtan zhing mi phyed par shin tu ston pa
【藏】ཆོས་ལ་བརྟན་ཞིང་མི་ཕྱེད་པར་ཤིན་ཏུ་སྟོན་པ་
Entry Key: 3410
【梵】vicitramauliśrīcūḍaḥ
【梵】विचित्रमौलिश्रीचूडः【中】諸種吉祥頂髻
【藏】cod pan sna tshogs pa dpal gyi gtsug
【藏】ཅོད་པན་སྣ་ཚོགས་པ་དཔལ་གྱི་གཙུག་
Entry Key: 3411
【梵】samantaspharaṇamukhadarśanaḥ
【梵】समन्तस्फरणमुखदर्शनः【中】面普遍指示
【藏】bzhin kun tu khyab par ston pa
【藏】བཞིན་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་སྟོན་པ་
Entry Key: 3412
【梵】samantavyūhasāgaracaryāvyavalokanaḥ
【梵】समन्तव्यूहसागरचर्याव्यवलोकनः【中】普嚴海行觀諸法
【藏】kun tu bkod pa rgya mtsho'i spyod pa la rnam par lta ba
【藏】ཀུན་ཏུ་བཀོད་པ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྱོད་པ་ལ་རྣམ་པར་ལྟ་བ་
緊那羅名
Entry Key: 3413
【梵】kinnarā yathā
【梵】किन्नरा यथा【中】緊那羅主名
【藏】mi'am ci'i dbang po'i ming la
【藏】མིའམ་ཅིའི་དབང་པོའི་མིང་ལ་
Entry Key: 3414
【梵】drumakinnararājā
【梵】द्रुमकिन्नरराजा【中】樹緊那羅王
【藏】mi'am ci'i rgyal po sdong po'am ljon pa
【藏】མིའམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོའམ་ལྗོན་པ་
【梵】maskarī gośalīputraḥ
【梵】मस्करी गोशलीपुत्रः【中】普行黑神男
【中】末伽黎拘賒黎
【藏】kun tu rgyu gnas lhas kyi bu
【藏】ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་གནས་ལྷས་ཀྱི་བུ་
Entry Key: 3547
【梵】saṃjayī vairaḍīputraḥ
【梵】संजयी वैरडीपुत्रः【中】欲說男女具勝真
【中】刪闍夜毘羅胝
【藏】smra 'dod kyi bu mo'i bu yang dag rgyal ba can (sgra byed kyi bu mo yang dag rgyal ba can)
【藏】སྨྲ་འདོད་ཀྱི་བུ་མོའི་བུ་ཡང་དག་་རྒྱལ་བ་ཅན (སྒྲ་བྱེད་ཀྱི་བུ་མོ་ཡང་དག་རྒྱལ་བ་ཅན)
Entry Key: 3548
【梵】ajitakeśakambalaḥ
【梵】अजितकेशकम्बलः【中】具勝髮
【中】阿耆多翅舍欽婆羅
【藏】mi 'pham skra'i la ba can
【藏】མི་འཕམ་སྐྲའི་ལ་བ་ཅན་
Entry Key: 3549
【梵】kakudaḥ kātyāyanaḥ
【梵】ककुदः कात्यायनः【中】迦羅鳩駄加旃延
【藏】ka tya'i bu nog can
【藏】ཀ་ཏྱའི་བུ་ནོག་ཅན
Entry Key: 3550
【梵】nirgrantho jñātiputraḥ
【梵】निर्ग्रन्थो ज्ञातिपुत्रः【中】露體親男
【中】尼犍陀若提子
【藏】gcer bu pa gnyen gyi bu
【藏】གཅེར་བུ་པ་གཉེན་གྱི་བུ་
轉輪王
Entry Key: 3551
【梵】cakravartirājānaḥ
【梵】चक्रवर्तिराजानः【中】轉輪王
【藏】'khor los bsgyur ba'i rgyal po'i rgyud kyi ming la
【藏】འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱུད་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 3552
【梵】mahāsaṃmataḥ
【梵】महासंमतः【中】多敬
【中】大平等王
【藏】mang pos bkur ba
【藏】མང་པོས་བཀུར་བ་
【梵】cakravartināṃ saptaratnāniguṇakramaḥ(saptaratnādiguṇakramaḥ)
【梵】चक्रवर्तिनां सप्तरत्नानिगुणक्रमः(सप्तरत्नादिगुणक्रमः)【中】轉輪王之功德與七寶等王名
【藏】'khor los sgyur ba'i rgyal po'i yon tan dang rin po che sna bdun la sogs pa'i ming la
【藏】འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོའི་ཡོན་ཏན་དང་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 3613
【梵】svayaṃyānam
【梵】स्वयंयानम्【中】自化伏
【中】望風順化
【中】自伏
【藏】rang 'du ba
【藏】རང་འདུ་བ་
Entry Key: 3614
【梵】pratyudyānam
【梵】प्रत्युद्यानम्【中】彼粗請
【中】遣使而降
【中】彼請
【藏】phas bsu ba
【藏】ཕས་བསུ་བ་
Entry Key: 3615
【梵】kalahajitaḥ
【梵】कलहजितः【中】作合而掌
【中】又震威乃服
【中】以陳令伏
【藏】'thab mo bzhams nas phebs pa
【藏】འཐབ་མོ་བཞམས་ནས་ཕེབས་པ་
Entry Key: 3616
【梵】śastrajitaḥ
【梵】शस्त्रजितः【中】建立器械
【中】以戰令伏
【藏】mtshon cha btsams pas phebs pa
【藏】མཚོན་ཆ་བཙམས་པས་ཕེབས་པ་
Entry Key: 3617
【梵】caturanto vijetā
【梵】चतुरन्तो विजेता【中】四際眾勝
【中】勝四際眾
【藏】mtha' bzhir rgyal ba
【藏】མཐའ་བཞིར་རྒྱལ་བ་
Entry Key: 3618
【梵】dharmiko dharmorājā
【梵】धर्मिको धर्मोराजा【中】具法法王
【中】具法有道之王
【藏】chos kyi rgyal po chos dang ldan pa
【藏】ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆོས་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 3619
【梵】marditakaṇṭakaḥ
【梵】मर्दितकण्टकः【中】害不能攪
【中】定亂或攪剌
【藏】gnod pa choms pa'am tsher ma dkrugs pa
【藏】གནོད་པ་ཆོམས་པའམ་ཚེར་མ་དཀྲུགས་པ་
Entry Key: 3620
【梵】vijitavijayaḥ
【梵】विजितविजयः【中】眾勝出事勝
【中】能勝最勝者
【藏】rnam par rgyal par byas pa las rnam par rgyal ba
【藏】རྣམ་པར་རྒྱལ་པར་བྱས་པ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་
Entry Key: 3621
【梵】saptaratnasamanvāgataḥ
【梵】सप्तरत्नसमन्वागतः【中】具七寶
【藏】rin po che sna bdun dang ldan pa
【藏】རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 3622
【梵】cakraratnam
【梵】चक्ररत्नम्【中】大輪寶
【中】金輪寶
【藏】'khor lo rin po che
【藏】འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ་
Entry Key: 3623
【梵】hastiratnam
【梵】हस्तिरत्नम्【中】象寶
【藏】glang po rin po che
【藏】གླང་པོ་རིན་པོ་ཆེ་
Entry Key: 3624
【梵】aśvaratnam
【梵】अश्वरत्नम्【中】馬寶
【藏】rta mchog rin po che
【藏】རྟ་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ་
Entry Key: 3625
【梵】maṇiratnam
【梵】मणिरत्नम्【中】珠寶
【中】如意
【藏】nor bu rin po che
【藏】ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་
Entry Key: 3626
【梵】strīratnam
【梵】स्त्रीरत्नम्【中】女寶
【中】玉女寶
【藏】bud med rin po che
【藏】བུད་མེད་རིན་པོ་ཆེ་
Entry Key: 3627
【梵】gṛhapatiratnam
【梵】गृहपतिरत्नम्【中】主藏臣寶
【藏】khyim bdag rin po che
【藏】ཁྱིམ་བདག་རིན་པོ་ཆེ་
Entry Key: 3628
【梵】pariṇāyakaratnam
【梵】परिणायकरत्नम्【中】主兵臣寶
【藏】blon po rin po che
【藏】བློན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་
千王子功徳名
Entry Key: 3629
【梵】sātirekaputrasahasrāṇāṃ guṇapaddhatiḥ
【梵】सातिरेकपुत्रसहस्राणां गुणपद्धतिः【中】餘千子名目
【藏】bu stong du tshang bar 'gyur ba'i ming la
【藏】བུ་སྟོང་དུ་ཚང་བར་འགྱུར་བའི་མིང་ལ་
Entry Key: 3630
【梵】śūraḥ
【梵】शूरः【中】勇猛
【藏】dpa' ba
【藏】དཔའ་བ་
Entry Key: 3631
【梵】vīraḥ
【梵】वीरः【中】能幹
【藏】brtul phod pa
【藏】བརྟུལ་ཕོད་པ་
Entry Key: 3632
【梵】varāṅgarūpī
【梵】वराङ्गरूपी【中】具勝色友
【藏】yan lag mchog gi gzugs dang ldan pa
【藏】ཡན་ལག་མཆོག་གི་གཟུགས་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 3633
【梵】[a]parasainyapramardī [b]parasainyapramardakaḥ
【梵】[अ]परसैन्यप्रमर्दी [ब्]परसैन्यप्रमर्दकः【中】極摧壞他部
【藏】pha rol gyi sde rab tu 'joms pa
【藏】ཕ་རོལ་གྱི་སྡེ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ་
Entry Key: 3634
【梵】ajitaṃ jayati
【梵】अजितं जयति【中】未降令降
【藏】ma phebs pa 'bebs pa
【藏】མ་ཕེབས་པ་འབེབས་པ་
Entry Key: 3635
【梵】jitam adhyāvasati
【梵】जितमध्यावसति【中】降者令安
【藏】phebs pa'i sar gnas 'debs pa
【藏】ཕེབས་པའི་སར་གནས་འདེབས་པ་
Entry Key: 3636
【梵】sa imām eva samudraparyantāṃ mahāpṛthivīm akhilām akaṇṭakām anutpātām adaṇḍenāśastreṇa dharmeṇa samenābhinirjityādhyāvasati
【梵】स इमामेव समुद्रपर्यन्तां महापृथिवीमखिलामकण्टकामनुत्पातामदण्डेनाशस्त्रेण धर्मेण समेनाभिनिर्जित्याध्यावसति【中】海邊無遺大地無害無間順法平等
【藏】de rgya mtsho la thug pa'i sa chen po ma lus par gnod par sdo ba med cing 'tshe ba med pa 'di nyid chad pa med cing mtshon gyis bda' ba med la chos dang mthun zhing snyoms pas legs par phab cing gnas pa'o
【藏】དེ་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཐུག་པའི་ས་ཆེན་པོ་མ་ལུས་པར་གནོད་པར་སྡོ་བ་མེད་ཅིང་འཚེ་བ་མེད་པ་འདི་ཉིད་ཆད་པ་མེད་ཅིང་མཚོན་གྱིས་བདའ་བ་མེད་ལ་ཆོས་དང་མཐུན་ཞིང་སྙོམས་པས་ལེགས་པར་ཕབ་ཅིང་གནས་་པའོ་
四種軍隊
Entry Key: 3637
【梵】caturaṅgabalanāmāni
【梵】चतुरङ्गबलनामानि【中】四種兵名目
【藏】dpung gi tshogs yan lag bzhi pa'i ming la
【藏】དཔུང་གི་ཚོགས་ཡན་ལག་བཞི་པའི་མིང་ལ་
【梵】mṛgāramātā
【梵】मृगारमाता【中】鹿母子
【藏】ri dags 'dzin gyi ma
【藏】རི་དགས་འཛིན་གྱི་མ་
人次第
Entry Key: 3669
【梵】manuṣyakramaḥ
【梵】मनुष्यक्रमः【中】人次第名
【藏】mi'i rim pa dang lus kyi yan lag dang yul la sogs pa'i ming las mi'i rim pa'i ming la
【藏】མིའི་རིམ་པ་དང་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ཡུལ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལས་མིའི་རིམ་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 3670
【梵】rājā
【梵】राजा【中】人皇
【中】皇帝
【藏】rgyal po
【藏】རྒྱལ་པོ་
Entry Key: 3671
【梵】pārthivaḥ
【梵】पार्थिवः【中】國王
【中】帝
【藏】sa bdag gam rgyal po
【藏】ས་བདག་གམ་རྒྱལ་པོ་
Entry Key: 3672
【梵】rājā kṣatriyo mūrdhābhiṣiktaḥ
【梵】राजा क्षत्रियो मूर्धाभिषिक्तः【中】灌頂統治王
【藏】rgyal po rgyal rigs kyi spyi bo nas dbang bskur ba
【藏】རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་
【梵】kṣatriyamahāśālakulam (kṣatriyamahāsālakulam)
【梵】क्षत्रियमहाशालकुलम् (क्षत्रियमहासालकुलम्)【中】大力王種
【中】王種如娑羅大樹
【藏】rgyal rigs shing sā la chen po lta bu
【藏】རྒྱལ་རིགས་ཤིང་སཱ་ལ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུ་
Entry Key: 3863
【梵】brāhmaṇamahāśālakulam (brāhmaṇamahāsālakulam)
【梵】ब्राह्मणमहाशालकुलम् (ब्राह्मणमहासालकुलम्)【中】大力婆羅門種
【中】婆羅門種如娑羅大樹
【藏】bram ze'i rigs shing sā la chen po lta bu
【藏】བྲམ་ཟེའི་རིགས་ཤིང་སཱ་ལ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུ་
Entry Key: 3864
【梵】gṛhapatimahāśālakulam (gṛhapatimahāsālakulam)
【梵】गृहपतिमहाशालकुलम् (गृहपतिमहासालकुलम्)【中】大力家長
【中】長者種如娑羅大樹
【藏】khyim bdag gi rigs shin sā la chen po lta bu
【藏】ཁྱིམ་བདག་གི་རིགས་ཤིན་སཱ་ལ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུ་
Entry Key: 3865
【梵】uccakulam (ucchakulam)
【梵】उच्चकुलम् (उच्छकुलम्)【中】高種
【藏】rigs mtho ba
【藏】རིགས་མཐོ་བ་
Entry Key: 3866
【梵】abhijātaḥ
【梵】अभिजातः【中】正種
【藏】rigs btsun pa
【藏】རིགས་བཙུན་པ་
Entry Key: 3867
【梵】nīcakulam (nīcikulam)
【梵】नीचकुलम् (नीचिकुलम्)【中】下賤種
【中】賤種
【藏】rigs dma' ba
【藏】རིགས་དམའ་བ་
Entry Key: 3868
【梵】caṇḍālaḥ
【梵】चण्डालः【中】下賤種
【中】暴厲
【藏】gdol pa (gtum)
【藏】དགོལ་པ (གཏུམ)
Entry Key: 3869
【梵】mātaṅgaḥ
【梵】मातङ्गः【中】下賤種
【中】暴厲
【藏】gdol pa (gtum)
【藏】དགོལ་པ (གཏུམ)
Entry Key: 3870
【梵】śabaraḥ
【梵】शबरः【中】山行
【中】山隱
【藏】ri khrod pa
【藏】རི་ཁྲོད་པ་
Entry Key: 3871
【梵】pulindaḥ
【梵】पुलिन्दः【中】屠家
【藏】gyung mo
【藏】གཡུང་མོ
Entry Key: 3872
【梵】pukkasaḥ
【梵】पुक्कसः【中】屠家
【藏】gyung po
【藏】གཡུང་མོ
Entry Key: 3873
【梵】ḍombaḥ
【梵】डोम्बः【中】屠家
【藏】gyung po
【藏】གཡུང་མོ
Entry Key: 3874
【梵】mlecchaḥ
【梵】म्लेच्छः【中】卑賤
【藏】kla klo
【藏】ཀླ་ཀློ་
Entry Key: 3875
【梵】pratyantajānapadaḥ (pratyantajanapadam)
【梵】प्रत्यन्तजानपदः (प्रत्यन्तजनपदम्)【中】邊地人
【藏】mtha' 'khob kyi mi
【藏】མཐའ་འཁོབ་ཀྱི་མི་
親族
Entry Key: 3877
【梵】pitā (pitṛ)
【梵】पिता (पितृ)【中】父
【藏】pha
【藏】ཕ་
Entry Key: 3878
【梵】mātā (mātṛ)
【梵】माता (मातृ)【中】母
【藏】ma
【藏】མ་
Entry Key: 3879
【梵】janayitrī
【梵】जनयित्री【中】母
【藏】ma
【藏】མ་
Entry Key: 3880
【梵】pitāmahaḥ
【梵】पितामहः【中】曾祖
【中】祖
【藏】mes po
【藏】མེས་པོ་
Entry Key: 3881
【梵】prapitāmahaḥ
【梵】प्रपितामहः【中】曾祖母
【中】曾祖
【藏】yang mes po
【藏】ཡང་མེས་པོ་
Entry Key: 3882
【梵】pitāmahī
【梵】पितामही【中】外母
【中】祖母
【藏】phyi mo
【藏】ཕྱི་མོ་
Entry Key: 3883
【梵】prapitāmahī
【梵】प्रपितामही【中】曾祖母
【藏】yang phyi mo
【藏】ཡང་ཕྱི་མོ་
Entry Key: 3884
【梵】putraḥ
【梵】पुत्रः【中】子
【藏】bu
【藏】བུ་
Entry Key: 3885
【梵】duhitā (duhitṛ)
【梵】दुहिता (दुहितृ)【中】女
【藏】bu mo
【藏】བུ་མོ་
Entry Key: 3886
【梵】jyeṣṭhabhrātā (jyeṣṭhabhrātṛ)
【梵】ज्येष्ठभ्राता (ज्येष्ठभ्रातृ)【中】兄
【藏】phu bo
【藏】ཕུ་བོ་
Entry Key: 3887
【梵】kaniṣṭhabhrātā (kaniṣṭhabhrātṛ)
【梵】कनिष्ठभ्राता (कनिष्ठभ्रातृ)【中】弟
【藏】nu bo
【藏】ནུ་བོ་
Entry Key: 3888
【梵】kanīyān bhrātā
【梵】कनीयान्भ्राता【中】弟
【藏】nu bo
【藏】ནུ་བོ་
【梵】sarvadharmasamatājñānamudrā
【梵】सर्वधर्मसमताज्ञानमुद्रा【中】諸法平等智印
【中】諸法平等智手印
【藏】chos thams cad mnyam pa nyid kyi ye shes kyi phyag rgya
【藏】ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
Entry Key: 4302
【梵】sarvatathāgatānurā gaṇājñānamudrā
【梵】सर्वतथागतानुरा गणाज्ञानमुद्रा【中】如來諸喜智手印
【中】令喜諸如來智手印
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad mnyes par byed pa'i ye shes kyi phyag rgya
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
Entry Key: 4303
【梵】mahāprītivegasambhavajñānamudrā
【梵】महाप्रीतिवेगसम्भवज्ञानमुद्रा【中】喜大力出智手印
【中】出喜大力智手印
【藏】dga' ba'i shugs chen po 'byung ba'i ye shes kyi phyag rgya
【藏】དགའ་བའི་ཤུགས་ཆེན་པོ་འབྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱགས་རྒྱ་
Entry Key: 4304
【梵】sarvatathāgatāśāparipūraṇajñānamudrā
【梵】सर्वतथागताशापरिपूरणज्ञानमुद्रा【中】一切如來教圓滿智印
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa yongs su rdzogs par byed pa'i ye shes kyi phyag rgya
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
【梵】sarvatathāgatavajrābhiṣekajñānamudrā
【梵】सर्वतथागतवज्राभिषेकज्ञानमुद्रा【中】一切如來金剛灌頂智印
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad kyi rdo rje'i dbang bskur ba'i ye shes kyi phyag rgya
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
Entry Key: 4307
【梵】sarvatathāgataprajñājñānamudrā
【梵】सर्वतथागतप्रज्ञाज्ञानमुद्रा【中】一切如來慧智印
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad kyi shes rab dang ye shes kyi phyag rgya
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
Entry Key: 4308
【梵】sarvatathāgatadharmavāgniṣprapañcajñānamudrā
【梵】सर्वतथागतधर्मवाग्निष्प्रपञ्चज्ञानमुद्रा【中】一切如來法言無戲論智印
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad kyi chos kyi tshig spros pa med pa'i ye shes kyi phyag rgya
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
Entry Key: 4309
【梵】mahācakrapraveśajñānamudrā
【梵】महाचक्रप्रवेशज्ञानमुद्रा【中】入大輪智手印
【藏】'khor lo chen po 'jug pa'i ye shes kyi phyag rgya
【藏】འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
Entry Key: 4310
【梵】sarvatathāgataviśvakarmajñānamudrā
【梵】सर्वतथागतविश्वकर्मज्ञानमुद्रा【中】一切如來諸業智印
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad kyi las sna tshogs kyi ye shes kyi phyag rgya
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
【梵】sarvamāramaṇḍalavidhvaṃsanajñānamudrā
【梵】सर्वमारमण्डलविध्वंसनज्ञानमुद्रा【中】摧諸魔輪智手印
【藏】bdud kyi dkyil 'khor thams cad rnam par 'joms pa'i ye shes kyi phyag rgya
【藏】བདུད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
Entry Key: 4313
【梵】sarvatathāgatabandhanajñānamudrā
【梵】सर्वतथागतबन्धनज्ञानमुद्रा【中】諸如來縛智印
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad bsdams pa'i ye shes kyi phyag rgya
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྡམས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་
Entry Key: 4314
【梵】sarvatathāgatasuratasukhā
【梵】सर्वतथागतसुरतसुखा【中】諸如來喜勝樂
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgyes pa mchog gi bde ba
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པ་མཆོག་གི་བདེ་བ་
Entry Key: 4315
【梵】sarvatathāgatākarṣaṇī
【梵】सर्वतथागताकर्षणी【中】諸如來召請母
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad spyan 'dren pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་འདྲེན་པ་
Entry Key: 4316
【梵】sarvatathāgatānurāgaṇī
【梵】सर्वतथागतानुरागणी【中】諸如來作喜母
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad mnyes byed ma
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་བྱེད་མ་
Entry Key: 4317
【梵】sarvatathāgatasaṃtoṣaṇī
【梵】सर्वतथागतसंतोषणी【中】諸如來作歡母
【藏】de bzhin gshegs pa thams cad dgyes byed ma
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དགྱེས་བྱེད་མ་
Entry Key: 4318
【梵】mahādhipatiḥ
【梵】महाधिपतिः【中】大我母
【中】大主母
【藏】bdag mo chen mo
【藏】བདག་མོ་ཆེན་མོ་
Entry Key: 4319
【梵】mahādyotā
【梵】महाद्योता【中】大作明母
【藏】gsal byed chen mo
【藏】གསལ་བྱེད་ཆེན་མོ་
【梵】lagnaḥ
【梵】लग्नः【中】時富
【中】時合
【藏】dus 'byor ba (dus sbyor ) ba
【藏】དུས་འབྱོར་བ (དུས་སྦྱོར་བ)
Entry Key: 4402
【梵】yogaḥ
【梵】योगः【中】相合
【藏】sbyor ba
【藏】སྦྱོར་བ་
Entry Key: 4403
【梵】daṇḍabhāsaḥ
【梵】दण्डभासः【中】擺列著
【藏】brang nger snang ba
【藏】བྲང་ངེར་སྣང་བ་
因明
Entry Key: 4404
【梵】pramāṇatarkanirgatārthāḥ
【梵】प्रमाणतर्कनिर्गतार्थाः【中】無量慧中本續名
【中】理學與乾慧者所用名目
【藏】tshad ma dang rtog ge ba'i gzhung lugs las 'byung ba'i ming la
【藏】ཚད་མ་དང་རྟོག་གེ་བའི་གཞུང་ལུགས་ལས་འབྱུང་བའི་མིང་ལ་
Entry Key: 4405
【梵】tatpratyakṣopalabdhilakṣaṇam
【梵】तत्प्रत्यक्षोपलब्धिलक्षणम्【中】彼現前得相
【藏】de mngon sum du dmigs pa'i mtshan nyid
【藏】དེ་མངོན་སུམ་དུ་དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4406
【梵】tadāśritya pratyakṣopalabdhilakṣaṇam (āśritapratyakṣopalabdhilakṣaṇam)
【梵】तदाश्रित्य प्रत्यक्षोपलब्धिलक्षणम् (आश्रितप्रत्यक्षोपलब्धिलक्षणम्)【中】依彼現前得相
【藏】de la gnas pa mngon sum du dmigs pa'i mtshan nyid
【藏】དེ་ལ་གནས་པ་མངོན་སུམ་དུ་དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4407
【梵】svajātīyadṛṣṭāntopasaṃhāralakṣaṇam
【梵】स्वजातीयदृष्टान्तोपसंहारलक्षणम्【中】同類引喻相
【藏】rang gi rigs kyi dpe nye bar sbyar ba'i mtshan nyid
【藏】རང་གི་རིགས་ཀྱི་དཔེ་ཉེ་བར་སྦྱར་བའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4408
【梵】pariniṣpannalakṣaṇam
【梵】परिनिष्पन्नलक्षणम्【中】圓成相
【藏】yongs su grub pa'i mtshan nyid
【藏】ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4409
【梵】suviśuddhāgamopadeśalakṣaṇam
【梵】सुविशुद्धागमोपदेशलक्षणम्【中】善淨教論相
【藏】lung shin tu rnam par dag pas gtan la dbab par bstan pa'i mtshan nyid
【藏】ལུང་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པས་གཏན་ལ་དབབ་པར་བསྟན་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4410
【梵】tadanyasārūpyopalabdhilakṣaṇam
【梵】तदन्यसारूप्योपलब्धिलक्षणम्【中】彼餘同性得相
【藏】de las gzhan dang mthun par ( mngon sum du ) dmigs pa'i mtshan nyid
【藏】དེ་ལས་གཞན་དང་མཐུན་པར་(མངོན་སུམ་དུ་)་དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4411
【梵】tadanyavairūpyopalabdhilakṣaṇam
【梵】तदन्यवैरूप्योपलब्धिलक्षणम्【中】彼餘異性得相
【藏】de las gzhan dang mi mthun par ( mngon sum du ) dmigs pa'i mtshan nyid
【藏】དེ་ལས་གཞན་དང་མི་མཐུན་པར་(མངོན་སུམ་དུ་)དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་
【梵】sarvavairūpyopalabdhilakṣaṇam
【梵】सर्ववैरूप्योपलब्धिलक्षणम्【中】一切異性得相
【藏】thams cad mi mthun par dmigs pa'i mtshan nyid
【藏】ཐམས་ཅད་མི་མཐུན་པར་དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4414
【梵】anyajātīyadṛṣṭāntopasaṃhāralakṣaṇam
【梵】अन्यजातीयदृष्टान्तोपसंहारलक्षणम्【中】異類引喻相
【藏】gzhan gyi rigs kyi dpe nye bar sbyar ba'i mtshan nyid
【藏】གཞན་གྱི་རིགས་ཀྱི་དཔེ་ཉེ་བར་སྦྱར་བའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4415
【梵】apariniṣpannalakṣaṇam
【梵】अपरिनिष्पन्नलक्षणम्【中】不圓成相
【藏】yongs su ma grub pa'i mtshan nyid
【藏】ཡོངས་སུ་མ་གྲུབ་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4416
【梵】aviśuddhāgamopadeśalakṣaṇam
【梵】अविशुद्धागमोपदेशलक्षणम्【中】不淨教論相
【藏】lung rnam par ma dag pa bstan pa'i mtshan nyid
【藏】ལུང་རྣམ་པར་མ་དག་པ་བསྟན་པའི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4417
【梵】tarkaḥ
【梵】तर्कः【中】乾慧
【藏】rtog ge
【藏】རྟོག་གེ་
Entry Key: 4418
【梵】tārkikaḥ
【梵】तार्किकः【中】乾慧者
【藏】rtog ge ba
【藏】རྟོག་གེ་བ་
Entry Key: 4419
【梵】pratyakṣam
【梵】प्रत्यक्षम्【中】現量
【藏】mngon sum pa
【藏】མངོན་སུམ་པ་
Entry Key: 4420
【梵】anumānam
【梵】अनुमानम्【中】比量
【藏】rjes su dpag pa
【藏】རྗེས་སུ་དཔག་པ་
【梵】svalakṣaṇam
【梵】स्वलक्षणम्【中】自相
【藏】rang gi mtshan nyid
【藏】རང་གི་མཚན་ཉིད་
Entry Key: 4443
【梵】sāmānyam
【梵】सामान्यम्【中】共性
【藏】spyi
【藏】སྤྱི་
Entry Key: 4444
【梵】pūrvapakṣaḥ
【梵】पूर्वपक्षः【中】前指
【藏】phyogs snga ma
【藏】ཕྱོགས་སྔ་མ་
Entry Key: 4445
【梵】uttarapakṣaḥ
【梵】उत्तरपक्षः【中】後證
【藏】phyogs phyi ma
【藏】ཕྱོགས་ཕྱི་མ་
Entry Key: 4446
【梵】codyam
【梵】चोद्यम्【中】批評
【中】徵
【藏】brgal ba
【藏】བརྒལ་བ་
Entry Key: 4447
【梵】parihāraḥ
【梵】परिहारः【中】回答
【中】釋
【藏】lan
【藏】ལན་
Entry Key: 4448
【梵】samādhānam
【梵】समाधानम्【中】回答
【藏】lan gdab pa
【藏】ལན་གདབ་པ་
Entry Key: 4449
【梵】anumeye sattvam (anumeghe sattvam)
【梵】अनुमेये सत्त्वम् (अनुमेघे सत्त्वम्)【中】所量有性
【藏】rjes su dpag par bya ba la yod pa
【藏】རྗེས་སུ་དཔག་པར་བྱ་བ་ལ་ཡོད་པ་
Entry Key: 4450
【梵】sapakṣe sattvam
【梵】सपक्षे सत्त्वम्【中】同品有性
【藏】mthun pa'i phyogs la yod pa
【藏】མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ལ་ཡོད་པ་
Entry Key: 4451
【梵】asapakṣe cāsattvam
【梵】असपक्षे चासत्त्वम्【中】非同品非有性
【藏】mi mthun pa'i phyogs la med pa
【藏】མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ལ་མེད་པ་
Entry Key: 4452
【梵】sambhavatpramāṇam
【梵】सम्भवत्प्रमाणम्【中】公理
【藏】srid pa'i tshad ma
【藏】སྲིད་པའི་ཚད་མ་
Entry Key: 4453
【梵】ādheyātiśayaḥ
【梵】आधेयातिशयः【中】中轉
【中】可轉
【藏】bsgyur du rung ba
【藏】བསྒྱུར་དུ་རུང་བ་
Entry Key: 4454
【梵】anādheyātiśayaḥ
【梵】अनाधेयातिशयः【中】不中轉
【中】不可轉
【藏】bsgyur du mi rung ba
【藏】བསྒྱུར་དུ་མི་རུང་བ་
【梵】tadutpattilakṣaṇasambandhaḥ
【梵】तदुत्पत्तिलक्षणसम्बन्धः【中】從彼生相所由
【藏】de las byung ba'i mtshan nyid kyi ( kyis ) 'brel ba
【藏】དེ་ལས་བྱུང་བའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་(ཀྱིས)་འབྲེལ་བ་
Entry Key: 4484
【梵】dviṣṭho hi sambandhaḥ (dṛṣṭo dviṣṭho bhi sambandhaḥ)
【梵】द्विष्ठो हि सम्बन्धः (दृष्टो द्विष्ठो भि सम्बन्धः)【中】己見所由
【藏】'brel ba ni gnyis la gnas pa
【藏】འབྲེལ་བ་ནི་གཉིས་ལ་གནས་པ་
Entry Key: 4485
【梵】pipīlikotsaraṇam
【梵】पिपीलिकोत्सरणम्【中】蟻昇
【藏】grog ma gyen du 'dzeg pa
【藏】གྲོག་མ་གྱེན་དུ་འཛེག་པ་
Entry Key: 4486
【梵】matsyavikāraḥ (matsyavikaraḥ)
【梵】मत्स्यविकारः (मत्स्यविकरः)【中】魚躍
【藏】nya 'phar ba
【藏】ཉ་འཕར་བ་
【梵】indriyārthasaṃnikarṣotpannajñānam pratyakṣam
【梵】इन्द्रियार्थसंनिकर्षोत्पन्नज्ञानम्प्रत्यक्षम्【中】根與境和合所生智為現量
【藏】dbang po dang don du 'phrad pa las byung ba'i shes pa mngon sum
【藏】དབང་པོ་དང་དོན་དུ་འཕྲད་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་པ་མངོན་སུམ་
Entry Key: 4544
【梵】avyapadeśyam
【梵】अव्यपदेश्यम्【中】無可指示
【藏】bstan du med pa
【藏】བསྟན་དུ་མེད་པ་
Entry Key: 4545
【梵】avyabhicārin
【梵】अव्यभिचारिन्【中】無散亂
【藏】'khrul pa med pa
【藏】འཁྲུལ་པ་མེད་པ་
【梵】kāryakāraṇalakṣaṇasambandhaḥ
【梵】कार्यकारणलक्षणसम्बन्धः【中】所作能作相相屬
【藏】bya ba dang byed pa'i mtshan nyid kyi ( kyis ) 'brel ba
【藏】བྱ་བ་དང་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་(ཀྱིས)འབྲེལ་བ་
Entry Key: 4584
【梵】avayavāvayavilakṣaṇasambandhaḥ
【梵】अवयवावयविलक्षणसम्बन्धः【中】分有分相相屬
【藏】cha shas dang cha shas can gi mtshan nyid kyi ( kyis ) 'brel ba
【藏】ཆ་ཤས་དང་ཆ་ཤས་ཅན་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་(ཀྱིས)་འབྲེལ་བ་
彌曼差
Entry Key: 4586
【梵】satsaṃprayoge puruṣasyendriyāṇāṃbuddhijanmapratyakṣam
【梵】सत्संप्रयोगे पुरुषस्येन्द्रियाणांबुद्धिजन्मप्रत्यक्षम्【中】遇有則人之諸根生意諸之現前
【藏】yod pa dang phrad na skyes bu'i dbang po rnams kyi blo skye ba ni mngon sum mo
【藏】ཡོད་པ་དང་ཕྲད་ན་སྐྱེས་བུའི་དབང་པོ་རྣམས་ཀྱི་བློ་སྐྱེ་བ་ནི་མངོན་སུམ་མོ་
Entry Key: 4587
【梵】arthālocanajñānam
【梵】अर्थालोचनज्ञानम्【中】了義智
【藏】don la blta ba'i shes pa
【藏】དོན་ལ་བལྟ་བའི་ཤེས་པ་
Entry Key: 4588
【梵】prāgabhāvaḥ
【梵】प्रागभावः【中】未生無
【藏】snga na med pa
【藏】སྔ་ན་མེད་པ་
Entry Key: 4589
【梵】pradhvaṃsābhāvaḥ
【梵】प्रध्वंसाभावः【中】已滅無
【藏】zhig nas med pa
【藏】ཞིག་ནས་མེད་པ་
Entry Key: 4590
【梵】itaretarābhāvaḥ
【梵】इतरेतराभावः【中】更互無
【藏】gcig la gcig med pa
【藏】གཅིག་ལ་གཅིག་མེད་པ་
Entry Key: 4591
【梵】atyantābhāvaḥ
【梵】अत्यन्ताभावः【中】畢竟無
【藏】gtan med pa
【藏】གཏན་མེད་པ་
Entry Key: 4592
【梵】śābdaṃ (śabdam)
【梵】शाब्दं (शब्दम्)【中】聲
【藏】sgra las byung ba
【藏】སྒྲ་ལས་བྱུང་བ་
Entry Key: 4593
【梵】upamānam
【梵】उपमानम्【中】喻語
【藏】nye bar 'jal ba
【藏】ཉེ་བར་འཇལ་བ་
Entry Key: 4594
【梵】arthāpattiḥ
【梵】अर्थापत्तिः【中】以義解
【藏】don gyis go ba
【藏】དོན་གྱིས་གོ་བ་
Entry Key: 4595
【梵】abhāvaḥ
【梵】अभावः【中】無物
【藏】dngos po med pa
【藏】དངོས་པོ་མེད་པ་
Entry Key: 4596
【梵】smṛtiḥ
【梵】स्मृतिः【中】念
【藏】dran pa
【藏】དྲན་པ་
Entry Key: 4597
【梵】śrutiḥ
【梵】श्रुतिः【中】聞
【藏】thos pa
【藏】ཐོས་པ་
Entry Key: 4598
【梵】apauruṣeyaḥ
【梵】अपौरुषेयः【中】不作男子
【中】非人所作
【藏】skyes bus ma byas pa
【藏】སྐྱེས་བུས་མ་བྱས་པ་
Entry Key: 4599
【梵】durbhaṇatvam (durbhāṣatvam)
【梵】दुर्भणत्वम् (दुर्भाषत्वम्)【中】難說性
【藏】bzlas dka' ba
【藏】བཟླས་དཀའ་བ་
【梵】mahāsāmānyam
【梵】महासामान्यम्【中】大同
【藏】spyi chen po
【藏】སྤྱི་ཆེན་པོ་
Entry Key: 4630
【梵】satkāryam
【梵】सत्कार्यम्【中】前有果
【藏】'bras bu snga na yod pa
【藏】འབྲས་བུ་སྔ་ན་ཡོད་པ་
Entry Key: 4631
【梵】asatkāryam
【梵】असत्कार्यम्【中】前無果
【藏】'bras bu snga na med pa
【藏】འབྲས་བུ་སྔ་ན་མེད་པ་
Entry Key: 4632
【梵】ātmendriyārthād yad utpannam jñānaṃ pratyakṣam
【梵】आत्मेन्द्रियार्थाद्यदुत्पन्नम्ज्ञानं प्रत्यक्षम्【中】從我根境所生智為現量
【藏】bdag dang dbang po dang don las gang byung ba'i shes pa mngon sum pa
【藏】བདག་དང་དབང་པོ་དང་དོན་ལས་གང་བྱུང་བའི་ཤེས་པ་མངོན་སུམ་པ་
Entry Key: 4633
【梵】lambāmbudadarśanād
【梵】लम्बाम्बुददर्शनाद्【中】隨量如雲顯現澍雨
【藏】sprin gyi rtsa ba nar bar snang ba las char 'bab par rjes su dpag pa
【藏】སྤྲིན་གྱི་རྩ་བ་ནར་བར་སྣང་བ་ལས་ཆར་འབབ་པར་རྗེས་སུ་དཔག་པ
Entry Key: 4634
【梵】nadīpūradarśanāduparivṛṣṭyanumānam
【梵】नदीपूरदर्शनादुपरिवृष्ट्यनुमानम्【中】見江中滿水比知上源有雨
【藏】chu brub par snang ba las gong du char 'bab par rjes su dpag pa
【藏】ཆུ་བྲུབ་པར་སྣང་བ་ལས་གོང་དུ་ཆར་འབབ་པར་རྗེས་སུ་དཔག་པ་
Entry Key: 4635
【梵】meghonnatidarśanāt
【梵】मेघोन्नतिदर्शनात्【中】示現騰雲
【中】見騰雲
【中】現騰雲
【藏】sprin 'khrigs par snang ba'am mthong ba
【藏】སྤྲིན་འཁྲིགས་པར་སྣང་བའམ་མཐོང་བ་
因明用語
Entry Key: 4637
【梵】aitihyam
【梵】ऐतिह्यम्【中】稱揚如是所有者
【中】口傳
【中】傳承
【藏】de lta bu yod ces grags pa
【藏】དེ་ལྟ་བུ་ཡོད་ཅེས་གྲགས་པ་
Entry Key: 4638
【梵】prātibham (pratibham)
【梵】प्रातिभम् (प्रतिभम्)【中】晴明
【中】暗覺
【藏】mthong bas tshor ba
【藏】མཐོང་བས་ཚོར་བ
諸見
Entry Key: 4640
【梵】ātmagrāhaḥ
【梵】आत्मग्राहः【中】我執
【藏】bdag tu 'dzin pa
【藏】བདག་ཏུ་འཛིན་པ་
Entry Key: 4641
【梵】ekatvagrāhaḥ
【梵】एकत्वग्राहः【中】一性執
【藏】gcig tu 'dzin pa
【藏】གཅིག་ཏུ་འཛིན་པ་
Entry Key: 4642
【梵】kartṛtvagrāhaḥ
【梵】कर्तृत्वग्राहः【中】作者性執
【藏】byed par 'dzin pa
【藏】བྱེད་པར་འཛིན་པ་
Entry Key: 4643
【梵】piṇḍagrāhaḥ
【梵】पिण्डग्राहः【中】總執
【藏】ril por 'dzin pa
【藏】རིལ་པོར་འཛིན་པ་
Entry Key: 4644
【梵】dṛṣṭipraskannaḥ (dṛṣṭipraskantaḥ)
【梵】दृष्टिप्रस्कन्नः (दृष्टिप्रस्कन्तः)【中】沉於見
【藏】lta bar bying ba
【藏】ལྟ་བར་བྱིང་བ་
Entry Key: 4645
【梵】dṛṣṭigahanam
【梵】दृष्टिगहनम्【中】見稠林
【藏】lta ba thibs po
【藏】ལྟ་བ་ཐིབས་པོ་
Entry Key: 4646
【梵】dṛṣṭikāntāram
【梵】दृष्टिकान्तारम्【中】見曠野
【藏】lta ba'i dgon pa
【藏】ལྟ་བའི་དགོན་པ་
Entry Key: 4647
【梵】viṣamadṛṣṭiḥ
【梵】विषमदृष्टिः【中】見不順
【中】不盡見
【藏】mi mthun par lta ba'am lta ba mi zad pa
【藏】མི་མཐུན་པར་ལྟ་བའམ་ལྟ་བ་མི་བཟད་པ་
Entry Key: 4648
【梵】kudṛṣṭiḥ
【梵】कुदृष्टिः【中】惡見
【藏】lta ba ngan pa
【藏】ལྟ་བ་ངན་པ་
Entry Key: 4649
【梵】dṛṣṭisaṃkaṭaḥ
【梵】दृष्टिसंकटः【中】見險道
【藏】lta ba ya nga ba
【藏】ལྟ་བ་ཡ་ང་བ་
Entry Key: 4650
【梵】dṛṣṭikṛtam
【梵】दृष्टिकृतम्【中】見所作
【藏】lta bar 'gyur ba'am lta bar byas pa
【藏】ལྟ་བར་འགྱུར་བའམ་ལྟ་བར་བྱས་པ་
Entry Key: 4651
【梵】dṛṣṭigatam
【梵】दृष्टिगतम्【中】見相
【中】見成
【藏】lta ba'i rnam pa'am lta bar gyur ba
【藏】ལྟ་བའི་རྣམ་པའམ་ལྟ་བར་གྱུར་བ་
十四無記
Entry Key: 4652
【梵】caturdaśāvyākṛtamūlāni
【梵】चतुर्दशाव्याकृतमूलानि【中】十四無記根
【藏】lung du ma bstan pa'i chos bcu bzhi'i ming la
【藏】ལུང་དུ་མ་བསྟན་པའི་ཆོས་བཅུ་བཞིའི་མིང་ལ
【梵】aśāśvato lokaḥ
【梵】अशाश्वतो लोकः【中】世無常
【藏】'jig rten mi rtag
【藏】འཇིག་རྟེན་མི་རྟག་
Entry Key: 4655
【梵】śāśvataścāśāśvataśca
【梵】शाश्वतश्चाशाश्वतश्च【中】亦常亦無常
【藏】'jig rten rtag kyang rtag la mi rtag kyang mi rtag pa
【藏】འཇིག་རྟེན་རྟག་ཀྱང་རྟག་ལ་རྟག་ཀྱང་མི་རྟག་པ་
Entry Key: 4656
【梵】antavān lokaḥ
【梵】अन्तवान्लोकः【中】世有邊
【藏】'jig rten mtha' yod pa
【藏】འཇིག་རྟེན་མཐའ་ཡོད་པ་
Entry Key: 4657
【梵】naiva śāśvato nāśāśvataśca
【梵】नैव शाश्वतो नाशाश्वतश्च【中】非常非無常
【藏】rtag pa yang ma yin mi rtag pa yang ma yin
【藏】རྟག་པ་ཡང་མ་ཡིན་མི་རྟག་པ་ཡང་མ་ཡིན་
Entry Key: 4658
【梵】anantavān lokaḥ
【梵】अनन्तवान्लोकः【中】世無邊
【藏】'jig rten mtha' yod pa ma yin
【藏】འཇིག་རྟེན་མཐའ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་
Entry Key: 4659
【梵】antavāṃścānantavāṃśca
【梵】अन्तवांश्चानन्तवांश्च【中】亦有邊亦無邊
【藏】mtha' yod kyang yod la mtha' med kyang med
【藏】མཐའ་ཡོད་ཀྱང་ཡོད་ལ་མཐའ་མེད་ཀྱང་མེད་
Entry Key: 4660
【梵】naivāntavān nānantavān
【梵】नैवान्तवान्नानन्तवान्【中】非有邊非無邊
【藏】mtha' yod pa yang ma yin mtha' med pa yang ma yin
【藏】མཐའ་ཡོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་མཐའ་མེད་པ་ཡང་མ་ཡིན་
Entry Key: 4661
【梵】bhavati tathāgataḥ paraṃ maraṇāt
【梵】भवति तथागतः परं मरणात्【中】如來死後為有
【藏】de bzhin gshegs pa shi nas yod
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་
Entry Key: 4662
【梵】na bhavati tathāgataḥ paraṃ maraṇāt
【梵】न भवति तथागतः परं मरणात्【中】如來死後非有
【藏】de bzhin gshegs pa shi nas med
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་མེད་
Entry Key: 4663
【梵】bhavati ca na bhavati ca tathāgataḥ paraṃ maraṇāt(maraṇataḥ)
【梵】भवति च न भवति च तथागतः परं मरणात्(मरणतः)【中】如來死後亦有亦非有
【藏】de bzhin gshegs pa shi nas yod kyang yod la med kyang med
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་ཀྱང་ཡོད་ལ་མེད་ཀྱང་མེད་
Entry Key: 4664
【梵】naiva bhavati na na bhavatitathāgataḥ paraṃ maraṇāt(maraṇataḥ)
【梵】नैव भवति न न भवतितथागतः परं मरणात्(मरणतः)【中】如來死後非有非非有
【藏】de bzhin gshegs pa shi nas yod pa yang ma yin med pa yang ma yin
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་མེད་པ་ཡང་མ་ཡིན་
【梵】manujaḥ
【梵】मनुजः【中】意生
【藏】shed las skyes
【藏】ཤེད་ལས་སྐྱེས་
Entry Key: 4676
【梵】mānavaḥ
【梵】मानवः【中】儒童
【藏】shed bu
【藏】ཤེད་བུ་
Entry Key: 4677
【梵】kārakaḥ
【梵】कारकः【中】所作
【中】作者
【藏】byed pa po
【藏】བྱེད་པ་པོ་
Entry Key: 4678
【梵】kārāpakaḥ
【梵】कारापकः【中】教他作
【中】使作者
【藏】byed du 'jug pa po
【藏】བྱེད་དུ་འཇུག་པ་པོ་
Entry Key: 4679
【梵】vedakaḥ
【梵】वेदकः【中】受者
【藏】tshor ba po
【藏】ཚོར་བ་པོ་
Entry Key: 4680
【梵】jānakaḥ
【梵】जानकः【中】識者
【中】知者
【藏】shes pa po
【藏】ཤེས་པ་པོ་
Entry Key: 4681
【梵】paśyakaḥ
【梵】पश्यकः【中】見者
【藏】mthong ba po
【藏】མཐོང་བ་པོ་
Entry Key: 4682
【梵】utthāpakaḥ
【梵】उत्थापकः【中】使起者
【藏】slong ba po
【藏】སློང་བ་པོ་
Entry Key: 4683
【梵】samutthāpakaḥ
【梵】समुत्थापकः【中】使等起者
【藏】kun nas slong ba po
【藏】ཀུན་ནས་སློང་བ་པོ་
薩迦耶見
Entry Key: 4684
【梵】viṃśatiśikharasamudgataḥ satkāyadṛṣṭiśailaḥ
【梵】विंशतिशिखरसमुद्गतः सत्कायदृष्टिशैलः【中】二十句薩迦耶見
【藏】jig tshogs la lta ba nyi shu'i ming la
【藏】འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ་ཉི་ཤུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 4685
【梵】rūpam ātmā svāmivat
【梵】रूपमात्मा स्वामिवत्【中】色是我如主
【藏】bdag gzugs yin te bdag po dang 'dra
【藏】བདག་གཟུགས་ཡིན་ཏེ་བདག་པོ་དང་འདྲ་
【梵】ārtasvaraṃ krandanti
【梵】आर्तस्वरं क्रन्दन्ति【中】呻吟號叫
【中】哀吟
【中】號叫走跳
【中】號叫
【藏】nyam thag pa'i nga ros 'byin pa'am 'o dod 'bod pa'am cho nges 'debs pa
【藏】ཉམ་ཐག་པའི་ང་རོས་འབྱིན་པའམ་འོ་དོད་འབོད་པའམ་ཆོ་ངེས་འདེབས་པ་
【梵】bībhatsaḥ
【梵】बीभत्सः【中】醜
【藏】mi sdug pa
【藏】མི་སྡུག་པ་
Entry Key: 5039
【梵】raudraḥ
【梵】रौद्रः【中】勇猛
【藏】drag shul can
【藏】དྲག་ཤུལ་ཅན་
Entry Key: 5040
【梵】hāsyam
【梵】हास्यम्【中】笑
【藏】bzhad gad
【藏】བཞད་གད་
Entry Key: 5041
【梵】bhayānakaḥ
【梵】भयानकः【中】暴惡
【藏】'jigs su rung ba
【藏】འཇིགས་སུ་རུང་བ་
Entry Key: 5042
【梵】kāruṇyam (karuṇā)
【梵】कारुण्यम् (करुणा)【中】慈悲
【藏】snying rje ba
【藏】སྙིང་རྗེ་བ་
Entry Key: 5043
【梵】adbhūtaḥ (arbhutaḥ)
【梵】अद्भूतः (अर्भुतः)【中】敖相
【藏】rngam pa
【藏】རྔམ་པ་
Entry Key: 5044
【梵】śāntam
【梵】शान्तम्【中】柔善
【藏】zhi ba
【藏】ཞི་བ་
Entry Key: 5045
【梵】tāṇḍavaḥ
【梵】ताण्डवः【中】舞
【藏】gar
【藏】གར་
婆羅門
Entry Key: 5046
【梵】brāhmaṇavihārakarmāṇi (brāhmaṇavihārakarmaḥ)
【梵】ब्राह्मणविहारकर्माणि (ब्राह्मणविहारकर्मः)【中】婆羅門經與行等名
【藏】bram ze'i gtsug lag dang las kyi ming la
【藏】བྲམ་ཟེའི་གཙུག་ལག་དང་ལས་ཀྱི་མིང་ལ་
【梵】kāṇḍam ūrdhvamukhaṃ kṣiptam
【梵】काण्डमूर्ध्वमुखं क्षिप्तम्【中】箭望射遠
【中】箭向上射
【中】箭頭示實而射
【藏】mda' gnam rgyang du 'phangs pa'am mda' rtse mo gyen du bstan te 'phangs pa
【藏】མདའ་གནམ་རྒྱང་དུ་འཕངས་པའམ་མདའ་རྩེ་མོ་གྱེན་དུ་བསྟན་ཏེ་འཕངས་པ་
Entry Key: 5093
【梵】svargopagaḥ
【梵】स्वर्गोपगः【中】生於人天
【藏】mtho ris su 'gro ba
【藏】མཐོ་རིས་སུ་འགྲོ་བ་
Entry Key: 5094
【梵】gacchati
【梵】गच्छति【中】行
【中】去
【藏】'gro
【藏】འགྲོ་
Entry Key: 5095
【梵】āgacchati
【梵】आगच्छति【中】來
【藏】'ong
【藏】འོང་
Entry Key: 5096
【梵】āgamanirgamau
【梵】आगमनिर्गमौ【中】來去
【中】來與去
【藏】'ong ba dang 'gro ba
【藏】འོང་བ་དང་འགྲོ་བ་
Entry Key: 5097
【梵】pratikramati
【梵】प्रतिक्रमति【中】回還
【中】還
【藏】phyir ldog pa
【藏】ཕྱིར་ལྡོག་
【梵】mārgajinaḥ (margajinaḥ)
【梵】मार्गजिनः (मर्गजिनः)【中】勝道
【藏】lam rgyal ba
【藏】ལམ་རྒྱལ་བ་
Entry Key: 5128
【梵】mārgadeśikaḥ. mārgadarśikaḥ
【梵】मार्गदेशिकः. मार्गदर्शिकः【中】引導
【藏】lam ston pa
【藏】ལམ་སྟོན་པ་
Entry Key: 5129
【梵】mārgajīvī
【梵】मार्गजीवी【中】道養者
【中】以道養者
【藏】lam gyis 'tsho ba
【藏】ལམ་གྱིས་འཚོ་བ་
Entry Key: 5130
【梵】mārgadūṣī (margaduṣti. margadsusī)
【梵】मार्गदूषी (मर्गदुष्ति. मर्गद्सुसी)【中】能窮道
【藏】lam sun par byed pa
【藏】ལམ་སུན་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 5131
【梵】srota āpattipratipannaḥ
【梵】स्रोत आपत्तिप्रतिपन्नः【中】入預流向
【藏】rgyun du zhugs pa'i lam la 'jug pa
【藏】རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པའི་ལམ་ལ་འཇུག་པ་
Entry Key: 5132
【梵】srota āpannaḥ
【梵】स्रोत आपन्नः【中】預流
【藏】rgyun du zhugs pa
【藏】རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་
Entry Key: 5133
【梵】sakṛdāgāmī pratipannaḥ
【梵】सकृदागामी प्रतिपन्नः【中】一來向
【藏】lan cig phyir 'ong ba la 'jug pa
【藏】ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བ་ལ་འཇུག་པ་
Entry Key: 5134
【梵】sakṛdāgāmī
【梵】सकृदागामी【中】一還
【藏】lan cig phyir 'ong ba
【藏】ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བ་
Entry Key: 5135
【梵】anāgāmipratipannakaḥ
【梵】अनागामिप्रतिपन्नकः【中】不還向
【藏】phyir mi 'ong ba la 'jug pa
【藏】ཕྱིར་མི་འོང་བ་ལ་འཇུག་པ་
Entry Key: 5136
【梵】anāgāmī
【梵】अनागामी【中】不還
【藏】phyir mi 'ong ba
【藏】ཕྱིར་མི་འོང་བ་
Entry Key: 5137
【梵】arhattvapratipannaḥ (arhatpratipannaḥ. arhantvapratipannaḥ)
【梵】अर्हत्त्वप्रतिपन्नः (अर्हत्प्रतिपन्नः. अर्हन्त्वप्रतिपन्नः)【中】阿羅漢向
【藏】dgra bcom pa la 'jug pa
【藏】དགྲ་བཅོམ་པ་ལ་འཇུག་པ་
Entry Key: 5138
【梵】arhan
【梵】अर्हन्【中】應
【藏】dgra bcom pa
【藏】དགྲ་བཅོམ་པ་
【梵】samuddhāsanam
【梵】समुद्धासनम्【中】皆笑
【中】永令笑
【藏】yongs su rgod byed
【藏】ཡོངས་སུ་རྒོད་བྱེད་
Entry Key: 5195
【梵】vikṣipanti (vikṣipati)
【梵】विक्षिपन्ति (विक्षिपति)【中】作散
【中】作亂
【藏】rnam par gyeng byed pa'am rnam par 'thor bar byed pa
【藏】རྣམ་པར་གཡེང་བྱེད་པའམ་རྣམ་པར་འཐོར་བར་བྱེད་པ
Entry Key: 5196
【梵】vikṣiptacittaḥ
【梵】विक्षिप्तचित्तः【中】心懈
【中】心亂
【藏】sems gyeng ba'am sems 'khrugs pa
【藏】སེམས་གཡེང་བའམ་སེམས་འཁྲུགས་པ་
Entry Key: 5197
【梵】durdharṣaḥ
【梵】दुर्धर्षः【中】難敵
【藏】thub par dka' ba
【藏】ཐུབ་པར་དཀའ་བ་
Entry Key: 5198
【梵】akampyacittaḥ
【梵】अकम्प्यचित्तः【中】心無遮
【藏】sems mi gyos ba
【藏】སེམས་མི་གཡོས་བ་
Entry Key: 5199
【梵】aṅgapratyaṅgāni chindeyuranavamardanīyaḥ
【梵】अङ्गप्रत्यङ्गानि छिन्देयुरनवमर्दनीयः【中】寧斷支節不可屈伏
【藏】yan lag dang nyid lag rnams gtubs kyang mi choms pa'am mi brtul pa'am mi rdzi ba
【藏】ཡན་ལག་དང་ཉིད་ལག་རྣམས་གཏུབས་ཀྱང་མི་ཆོམས་པའམ་མི་བརྟུལ་པའམ་མི་རྫི་བ་
雜語
Entry Key: 5200
【梵】jihmīkṛtaḥ
【梵】जिह्मीकृतः【中】威勢
【中】威鎮
【藏】spa skongs pa'am spa bkod pa'am zil gyis non pa'am zil gyis gnon pa
【藏】སྤ་སྐོངས་པའམ་སྤ་བཀོད་པའམ་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པའམ་ཟིལ་གྱིས་མནན་པ་
雜語A
Entry Key: 5201
【梵】asaṃhāryaḥ
【梵】असंहार्यः【中】不奪
【藏】mi 'phrog pa (mi phrogs pa)
【藏】མི་འཕྲོག་པ་ (མི་ཕྲོགས་པ)
Entry Key: 5202
【梵】na kṣubhyate
【梵】न क्षुभ्यते【中】不亂
【藏】'khrug par mi 'gyur
【藏】འཁྲུག་པར་མི་འགྱུར་
【梵】varmitaḥ
【梵】वर्मितः【中】穿甲
【藏】go cha bgos pa
【藏】གོ་ཆ་བགོས་པ་
Entry Key: 5205
【梵】[a] avivāryam
【梵】[अ] अविवार्यम्【中】不回遮
【藏】mi zlogs pa
【藏】མི་ཟློགས་པ་
Entry Key: 5207
【梵】cāpodarī (cāpodanī)
【梵】चापोदरी (चापोदनी)【中】腰細如弓把
【藏】rked pa gzhu'i 'chang gzung ltar phra ba
【藏】རྐེད་པ་གཞུའི་ཆང་བཟུང་ལྟར་ཕྲ་བ་
Entry Key: 5208
【梵】cārudarśanā (darśanaḥ)
【梵】चारुदर्शना (दर्शनः)【中】可愛
【藏】blta na mdzes pa
【藏】བལྟ་ན་མཛེས་པ་
Entry Key: 5209
【梵】navanalinapattrasuviśuddhanayanā
【梵】नवनलिनपत्त्रसुविशुद्धनयना【中】眼清淨如新生蓮華瓣
【藏】pad ma gzhon nu'i 'dab ma ltar spyan shin tu rnam par dag pa
【藏】པད་མ་གཞོན་ནུའི་འདབ་མ་ལྟར་སྤྱན་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་
Entry Key: 5210
【梵】bimboṣṭhi
【梵】बिम्बोष्ठि【中】唇紅如相思果
【藏】mchu bim ba ltar dmar ba
【藏】མཆུ་བིམ་བ་ལྟར་དམར་བ་
Entry Key: 5211
【梵】māyākṛtam iva bimbam
【梵】मायाकृतमिव बिम्बम्【中】像如神力變現
【藏】gzugs sgyu 'phrul du byas pa bzhin
【藏】གཟུགས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དུ་བྱས་པ་བཞིན་
Entry Key: 5212
【梵】bhrājate
【梵】भ्राजते【中】俊
【中】華
【藏】mdzes pa'am ta lor ta ler gyur pa
【藏】མཛེས་པའམ་ཏ་ལོར་ཏ་ལེར་གྱུར་པ་
Entry Key: 5213
【梵】ākṛtiḥ
【梵】आकृतिः【中】形相
【中】模樣
【藏】byad gzugs sam byad bzhin
【藏】བྱད་གཟུགས་སམ་བྱད་བཞིན་
Entry Key: 5214
【梵】ālekhyacitriteva darśanīyaḥ
【梵】आलेख्यचित्रितेव दर्शनीयः【中】好看如同描畫
【藏】bu don du bris pa bzhin du blta na sdug pa
【藏】བུ་དོན་དུ་བྲིས་པ་བཞིན་དུ་བལྟ་ན་སྡུག་པ་
Entry Key: 5215
【梵】bandhuram
【梵】बन्धुरम्【中】妙
【中】美
【藏】legs par mdzes pa
【藏】ལེགས་པར་མཛེས་པ་
Entry Key: 5216
【梵】prāsādikaḥ
【梵】प्रासादिकः【中】顏容殊妙
【藏】mdzes pa
【藏】མཛེས་པ་
Entry Key: 5217
【梵】abhirūpaḥ
【梵】अभिरूपः【中】形色端嚴
【藏】gzugs bzang ba
【藏】གཟུགས་བཟང་བ་
Entry Key: 5218
【梵】darśanīyaḥ
【梵】दर्शनीयः【中】眾所樂見
【藏】lta na sdug pa
【藏】ལྟ་ན་སྡུག་པ་
Entry Key: 5219
【梵】paramayā śubhavarṇapuṣkalatayā samanvāgataḥ (paramayā śunavarṇapuṣkalatayā samanvāgataḥ)
【梵】परमया शुभवर्णपुष्कलतया समन्वागतः (परमया शुनवर्णपुष्कलतया समन्वागतः)【中】具極美妙色
【藏】kha dog bzang po rgyas pa mchog dang ldan pa
【藏】ཁ་དོག་བཟང་པོ་རྒྱས་པ་མཆོག་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 5220
【梵】mahābhāgaḥ
【梵】महाभागः【中】具柄權
【中】功德大
【中】福大
【藏】dbang thang che ba'am skal ba'am dpal che ba
【藏】དབང་ཐང་ཆེ་བའམ་སྐལ་བའམ་དཔལ་ཆེ་བ་
Entry Key: 5221
【梵】bhavyam (bhṛtyam)
【梵】भव्यम् (भृत्यम्)【中】有分
【中】可使
【藏】skal pa can dang spu la 'bab pa
【藏】སྐལ་པ་ཅན་དང་སྤུ་ལ་འབབ་པ་
Entry Key: 5222
【梵】yogyam
【梵】योग्यम्【中】相應
【藏】spu la 'bab pa dang rung ba
【藏】སྤུ་ལ་འབབ་པ་དང་རུང་བ་
Entry Key: 5223
【梵】dṛṣṭiviṣah
【梵】दृष्टिविषह्【中】見毒
【藏】mig gdug pa (mi sdug pa)
【藏】མིག་གདུག་པ་(མི་སྡུག་པ)
Entry Key: 5224
【梵】āśīviṣaḥ
【梵】आशीविषः【中】齒毒
【中】蛇毒
【藏】so gdug pa'am sbrul gdug pa
【藏】སོ་གདུག་པའམ་སྦྲུལ་གདུག་པ་
Entry Key: 5225
【梵】śvāsaviṣaḥ
【梵】श्वासविषः【中】氣毒
【藏】dbugs gdug pa
【藏】དབུགས་གདུག་པ་
Entry Key: 5226
【梵】uccagghanam (uccharagamanam. uccharaghanam)
【梵】उच्चग्घनम् (उच्छरगमनम्. उच्छरघनम्)【中】笑
【藏】'phya ba
【藏】འཕྱ་བ་
Entry Key: 5227
【梵】ullāpanam
【梵】उल्लापनम्【中】小看
【藏】sting ba (rnying pa)
【藏】སྟིང་བ་ (རྙིང་པ་)
Entry Key: 5228
【梵】kalahayati (kalihayati)
【梵】कलहयति (कलिहयति)【中】爭
【藏】'thab pa
【藏】འཐབ་པ་
Entry Key: 5229
【梵】kalikalahavigrahavivādāḥ
【梵】कलिकलहविग्रहविवादाः【中】穢惡鬥諍競
【藏】'thab pa dang 'thab mo dang rtsod pa dang 'gyed pa
【藏】འཐབ་པ་དང་འཐབ་མོ་དང་རྩོད་པ་དང་འགྱེད་པ་
Entry Key: 5230
【梵】doṣam utpādayati
【梵】दोषमुत्पादयति【中】生過
【藏】zhe sdang bskyed dam skyon 'dog pa
【藏】ཞེ་སྡང་བསྐྱེད་དམ་སྐྱོན་འདོག་པ་
Entry Key: 5231
【梵】cittam āghātayati
【梵】चित्तमाघातयति【中】心最憂愁
【藏】sems kyis kun nas mnar ba
【藏】སེམས་ཀྱིས་ཀུན་ནས་མནར་བ་
Entry Key: 5232
【梵】pratinisrakṣyati (pratinisrakṣati)
【梵】प्रतिनिस्रक्ष्यति (प्रतिनिस्रक्षति)【中】將來棄
【藏】'dor bar 'gyur ba
【藏】འདོར་བར་འགྱུར་བ་
Entry Key: 5233
【梵】abhyākhyānam
【梵】अभ्याख्यानम्【中】讒誣
【藏】skur ba 'debs pa
【藏】སྐུར་བ་འདེབས་པ་
Entry Key: 5234
【梵】ālekhyaḥ (ālekhyo. alekho)
【梵】आलेख्यः (आलेख्यो. अलेखो)【中】悔過
【中】後悔
【藏】'gyod pa dang yid la gcags pa'i rnam grangs
【藏】འགྱོད་པ་དང་ཡིད་ལ་གཅགས་པའི་རྣམ་གྲངས་
Entry Key: 5235
【梵】vilekhyaḥ
【梵】विलेख्यः【中】悔過
【中】後悔
【藏】'gyod pa dang yid la gcags pa'i rnam grangs
【藏】འགྱོད་པ་དང་ཡིད་ལ་གཅགས་པའི་རྣམ་གྲངས་
Entry Key: 5236
【梵】vipratisāraḥ
【梵】विप्रतिसारः【中】悔過
【中】後悔
【藏】'gyod pa dang yid la gcags pa'i rnam grangs
【藏】འགྱོད་པ་དང་ཡིད་ལ་གཅགས་པའི་རྣམ་གྲངས་
Entry Key: 5237
【梵】kaukṛtyam
【梵】कौकृत्यम्【中】悔過
【中】後悔
【藏】'gyod pa dang yid la gcags pa'i rnam grangs
【藏】འགྱོད་པ་དང་ཡིད་ལ་གཅགས་པའི་རྣམ་གྲངས་
Entry Key: 5238
【梵】śaikṣābhir nikūjitam
【梵】शैक्षाभिर्निकूजितम्【中】說學成立
【中】說加學如昏
【藏】slob ma ldongs shes smra ba (slob pas ldongs shes smras pa)
【藏】སློབ་མ་ལྡོངས་ཤེས་སྨྲ་བ་(སློབ་པས་ལྡོངས་ཤེས་སྨྲས་པ་)
Entry Key: 5239
【梵】prativāṇi (prativāni)
【梵】प्रतिवाणि (प्रतिवानि)【中】反對
【藏】mi 'phrod pa
【藏】མི་འཕྲོད་པ་
Entry Key: 5240
【梵】pratikūlatā
【梵】प्रतिकूलता【中】不順
【藏】mi mthun pa
【藏】མི་མཐུན་པ་
【梵】upalam
【梵】उपलम्【中】大石
【藏】pha bong ngam rdo ba
【藏】ཕ་བོང་ངམ་རྡོ་བ་
Entry Key: 5308
【梵】medinī
【梵】मेदिनी【中】土
【中】地
【藏】sa
【藏】ས་
Entry Key: 5309
【梵】pāṣī
【梵】पाषी【中】糞
【藏】lud
【藏】ལུད་
Entry Key: 5310
【梵】akṛṣṭoptā taṇḍulaphalaśālīḥ (akṛṣṭoptā taṇḍulaphalaśālam)
【梵】अकृष्टोप्ता तण्डुलफलशालीः (अकृष्टोप्ता तण्डुलफलशालम्)【中】非耕種香稻自生
【藏】ma smos ma btab pa'i 'bras sa lu'i 'bru
【藏】མ་སྨོས་མ་བཏབ་པའི་འབྲས་ས་ལུའི་འབྲུ་
Entry Key: 5311
【梵】suvṛṣṭiḥ
【梵】सुवृष्टिः【中】善禱雨者
【藏】char 'bab mkhas pa
【藏】ཆར་འབབ་མཁས་པ་
Entry Key: 5312
【梵】durvṛṣṭiḥ
【梵】दुर्वृष्टिः【中】不善禱雨者
【藏】char 'bab mi mkhas pa
【藏】ཆར་འབབ་མི་མཁས་པ་
Entry Key: 5316
【梵】maryādāṃ vyavasthāpayanti
【梵】मर्यादां व्यवस्थापयन्ति【中】田界峰堆
【中】此田家事
【中】公官事
【中】發落決斷
【中】翻制度
【中】翻以升斗量
【藏】zhing gi skabs su mu thug bris khrims kyi skabs su ni bka' khrims bca'
【藏】ཞིང་གི་སྐབས་སུ་མུ་ཐུག་བྲིས་ཁྲིམས་ཀྱི་སྐབས་སུ་ནི་བཀའ་ཁྲིམས་བཅའ་
Entry Key: 5317
【梵】sāmudrikanāvaḥ
【梵】सामुद्रिकनावः【中】大海舡
【藏】rgya mtsho'i gru bo che
【藏】རྒྱ་མཚོའི་གྲུ་བོ་ཆེ་
Entry Key: 5318
【梵】samagraḥ
【梵】समग्रः【中】聚
【中】順
【藏】tshogs pa'am mthun ba
【藏】ཚོགས་པའམ་མཐུན་བ་
Entry Key: 5319
【梵】vyagraḥ
【梵】व्यग्रः【中】不包
【中】不順
【中】破
【中】破亂
【藏】mi mthun pa'am rad rod du gyur pa'am phan tshun du 'gyur ba'am tho brel ba
【藏】མི་མཐུན་པའམ་རད་རོད་དུ་གྱུར་པའམ་ཕན་དུ་གྱུར་བའམ་ཐོ་བྲེལ་བ་
【梵】anugaṃtavyam
【梵】अनुगंतव्यम्【中】知行路事
【中】隨行
【中】曉事
【中】隨事
【藏】rjes su 'gro bar byas ba'am rjes su rtogs par byas ba
【藏】རྗེས་སུ་འགྲོ་བར་བྱས་བའམ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པར་བྱས་བ་
Entry Key: 5338
【梵】protkhātam (protavātam. protkhatam)
【梵】प्रोत्खातम् (प्रोतवातम्. प्रोत्खतम्)【中】甚出
【中】現
【藏】shin tu byung ba'am bton pa
【藏】ཤིན་ཏུ་བྱུང་བའམ་བཏོན་པ་
Entry Key: 5339
【梵】virolitaḥ
【梵】विरोलितः【中】亂
【中】混
【中】攪
【藏】dkrugs pa'am bsrubs pa
【藏】དཀྲུགས་པའམ་བསྲུབས་པ་
Entry Key: 5340
【梵】antardhānaṃ gataḥ
【梵】अन्तर्धानं गतः【中】不現
【藏】mi snang bar gyur ba
【藏】མི་སྣང་བར་གྱུར་བ་
Entry Key: 5341
【梵】vartate
【梵】वर्तते【中】成
【中】取
【中】入
【藏】'gyur ba'am 'jug pa'am long ba
【藏】འགྱུར་བའམ་འཇུག་པའམ་ལོང་བ་
Entry Key: 5342
【梵】viśuddhapāpaḥ
【梵】विशुद्धपापः【中】淨諸業
【藏】sdig pa rnam par sbyangs pa
【藏】སྡིག་པ་རྣམ་པར་སྦྱངས་པ་
Entry Key: 5343
【梵】vidhūtapāpaḥ
【梵】विधूतपापः【中】淨諸業
【藏】sdig pa rnam par sbyangs pa
【藏】སྡིག་པ་རྣམ་པར་སྦྱངས་པ་
【梵】pīḍayati
【梵】पीडयति【中】擠
【中】害
【藏】'tshir ba'am gnod par byed pa
【藏】འཚིར་བའམ་གནོད་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 5355
【梵】kudaṇḍaḥ
【梵】कुदण्डः【中】不當責罰
【中】不當之責罰
【藏】mi rigs pa'i chad pa'am ldong
【藏】མི་རིགས་པའི་ཆད་པའམ་ལྟོང་
Entry Key: 5356
【梵】upālambhābhiprāyaḥ
【梵】उपालम्भाभिप्रायः【中】難詰心
【藏】klan ka tshol ba'i bsam pa
【藏】ཀླན་ཀ་ཚོལ་བའི་བསམ་པ་
Entry Key: 5357
【梵】avatāraprekṣiṇaḥ
【梵】अवतारप्रेक्षिणः【中】生事
【中】圖彼
【藏】glags lta ba
【藏】གླགས་ལྟ་བ་
Entry Key: 5358
【梵】nigrahītavyaḥ
【梵】निग्रहीतव्यः【中】處治
【中】隨景
【中】責斷
【藏】chad pas gcad pa'am tshar gcad pa skabs dang sbyar
【藏】ཆད་པས་གཅད་པའམ་ཚར་གཅད་པ་སྐབས་དང་སྦྱར་
Entry Key: 5359
【梵】samabhidrutaḥ (samābhidrutaḥ)
【梵】समभिद्रुतः (समाभिद्रुतः)【中】普傷
【中】遍害
【藏】kun tu gnod par gyur pa'am kun tu gtses pa
【藏】ཀུན་ཏུ་གནོད་པར་གྱུར་པའམ་ཀུན་ཏུ་གཙེས་པ་
Entry Key: 5360
【梵】viheṭhanā
【梵】विहेठना【中】害
【中】尋縫
【中】賊
【藏】'tshe ba'am mtho 'tsham pa
【藏】འཚེ་བའམ་མཐོ་འཚམ་པ
Entry Key: 5361
【梵】saṃdhicchedakaḥ
【梵】संधिच्छेदकः【中】穿鑿房屋
【藏】khyims 'bugs pa
【藏】ཁྱིམས་འབུགས་པ་
Entry Key: 5362
【梵】granthimocakaḥ
【梵】ग्रन्थिमोचकः【中】解結
【中】解縛
【藏】mdud pa 'grol ba'am bcings pa
【藏】མདུད་པ་འགྲོལ་བའམ་བཅིངས་པའམ་ཁྲོལ་བ་)
【梵】paripanthakaḥ
【梵】परिपन्थकः【中】斷絕道路
【藏】lam 'gog pa'am bar chad byed pa
【藏】ལམ་འགོག་པའམ་བར་ཆད་བྱེད་པ་
Entry Key: 5365
【梵】haraṇam
【梵】हरणम्【中】奪
【藏】'phrog pa
【藏】འཕྲོག་པ་
Entry Key: 5366
【梵】nirlopaṃ harati (nirlopaharati)
【梵】निर्लोपं हरति (निर्लोपहरति)【中】盡劫去
【中】盡劫去
【中】全然一蓋
【藏】ril gyis sam rlings kyis sam ma lus par 'phrog pa
【藏】རིལ་གྱིས་སམ་རླིངས་ཀྱིས་སམ་མ་ལུས་པར་འཕྲོག་པ་
Entry Key: 5367
【梵】dviṣṭaḥ
【梵】द्विष्टः【中】瞋恨
【藏】sdang ba'am 'gras pa
【藏】སྡང་བའམ་འགྲས་པ་
Entry Key: 5368
【梵】vidveṣaḥ (vidviṣṭaḥ)
【梵】विद्वेषः (विद्विष्टः)【中】眾瞋
【中】最瞋
【藏】rnam par sdang ba
【藏】རྣམ་པར་སྡང་བ་
光天・欲等
Entry Key: 5369
【梵】svargakāmādīnām nāmāni
【梵】स्वर्गकामादीनाम्नामानि【中】天與欲等名
【藏】mtho ris dang 'dod pa la sogs pa'i ming la
【藏】མཐོ་རིས་དང་འདོད་པ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
【梵】kakkhaṭī (kakkhaṭa)
【梵】कक्खटी (कक्खट)【中】白墨
【藏】ka ka ri
【藏】ཀ་ཀ་རི་
Entry Key: 5941
【梵】kapitthaḥ
【梵】कपित्थः【中】迦毘陀
【藏】ka pi ta
【藏】ཀ་པི་ཏ་
財寶
Entry Key: 5942
【梵】maṇiratnanāmāni
【梵】मणिरत्ननामानि【中】寶石金銀等名
【藏】rin po che dang nor bu dang gser dngul la sogs pa'i ming la
【藏】རིན་པོ་ཆེ་དང་ནོར་བུ་དང་གསེར་དངུལ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
【梵】ratnamayaviṣāṇam
【梵】रत्नमयविषाणम्【中】嵌寶珊瑚
【中】嵌寶鈕
【藏】rin po che'i bya ru
【藏】རིན་པོ་ཆེའི་བྱ་རུ་
Entry Key: 6054
【梵】pratyuptam
【梵】प्रत्युप्तम्【中】打扮著
【藏】spras pa
【藏】སྤྲས་པ་
Entry Key: 6055
【梵】khacitam
【梵】खचितम्【中】寶嵌
【中】粧飾
【藏】'phra bkod pa
【藏】འཕྲ་བཀོད་པ་
Entry Key: 6056
【梵】arcitam
【梵】अर्चितम्【中】寶嵌
【中】粧飾
【藏】spras pa
【藏】སྤྲས་པ་
Entry Key: 6057
【梵】racitam
【梵】रचितम्【中】扮
【中】嵌擺
【藏】spras pa'am srings pa'am bkod pa
【藏】སྤྲས་པའམ་སྲིངས་པའམ་བཀོད་པ་
Entry Key: 6058
【梵】avasaktapaṭadāmakalāpaḥ
【梵】अवसक्तपटदामकलापः【中】絹結飄帶
【藏】dar gyi lda ldi mang po btags pa
【藏】དར་གྱི་ལྡ་ལྡི་མང་པོ་བཏགས་པ་
Entry Key: 6059
【梵】puṣpābhikīrṇaḥ
【梵】पुष्पाभिकीर्णः【中】鋪擺花相
【中】散花
【藏】me tog mngon par bkram pa'am chal par bkram pa
【藏】མེ་ཏོག་མངོན་པར་བཀྲམ་པའམ་ཆལ་པར་བཀྲམ་པ་
Entry Key: 6060
【梵】kalpavṛkṣaiḥ nānālaṃkārapuṣpaphalāvanatāgraviṭapair upaśobhitaḥ
【梵】कल्पवृक्षैः नानालंकारपुष्पफलावनताग्रविटपैरुपशोभितः【中】種種嚴具花果頂枝垂下如意樹所嚴飾
【藏】rgyan dang me tog dang 'bras bu sna tshogs kyi rtse mo'i lo ma dud par gyur ba'i dpag bsam gyi zhing dag gis mdzes par byas pa'am brgyan pa
【藏】རྒྱན་དང་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྩེ་མོའི་ལོ་མ་དུད་པར་གྱུར་པའི་དཔག་བསམ་གྱི་ཞིང་དག་གིས་མཛེས་པར་བྱས་པའམ་བརྒྱན་པ་
Entry Key: 6061
【梵】āpīḍakajātam (abhitāpiḍīkajātam)
【梵】आपीडकजातम् (अभितापिडीकजातम्)【中】莊嚴如鬘
【藏】phreng bar bkod pa bzhin du gyur ba
【藏】ཕྲེང་བར་བཀོད་པ་བཞིན་དུ་གྱུར་བ་
Entry Key: 6062
【梵】aṣṭāpadanibaddhaḥ (nivarddhā. nivaṅga. nivandham)
【梵】अष्टापदनिबद्धः (निवर्द्धा. निवङ्ग. निवन्धम्)【中】如畫柑盤鬘
【藏】mig mangs ris su bris pa
【藏】མིག་མངས་རིས་སུ་བྲིས་པ་
【梵】puṣpapuṭam
【梵】पुष्पपुटम्【中】花堆
【藏】me tog gi phur ma
【藏】མེ་ཏོག་གི་ཕུར་མ་
Entry Key: 6113
【梵】gandhaḥ
【梵】गन्धः【中】香
【藏】spos
【藏】སྤོས་
Entry Key: 6114
【梵】vilepanam
【梵】विलेपनम्【中】塗香
【藏】byug pa
【藏】བྱུག་པ་
Entry Key: 6115
【梵】upalepanam
【梵】उपलेपनम्【中】塗香
【藏】byug pa
【藏】བྱུག་པ་
Entry Key: 6116
【梵】mālyam
【梵】माल्यम्【中】鬘
【藏】phreng ba
【藏】ཕྲེང་བ་
Entry Key: 6117
【梵】dīpaḥ
【梵】दीपः【中】燈
【藏】mar me
【藏】མར་མེ་
Entry Key: 6118
【梵】vitānam
【梵】वितानम्【中】頂幔
【藏】bla re
【藏】བླ་རེ་
Entry Key: 6119
【梵】vitānavitatam (vitānavitanam)
【梵】वितानविततम् (वितानवितनम्)【中】帷幔
【中】掛頂幔
【藏】bla re bres pa
【藏】བླ་རེ་བྲེས་པ་
Entry Key: 6120
【梵】samucchritacchattradhvajapatākā
【梵】समुच्छ्रितच्छत्त्रध्वजपताका【中】立傘及旛
【中】立幢傘及旛
【藏】gdugs dang rgyal mtshan dang ba dan bsgreng ba
【藏】གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་བསྒྲེང་བ་
Entry Key: 6121
【梵】kiṅkiṇījālamukharaḥ (kikaṇījālaṃ. mukhalā. mukharā)
【梵】किङ्किणीजालमुखरः (किकणीजालं. मुखला. मुखरा)【中】小鈴網圍繞
【藏】dril bu gyer kha'i dra ba khrol ba
【藏】དྲིལ་བུ་གཡེར་ཀའི་དྲ་བ་ཁྲོལ་བ་
Entry Key: 6122
【梵】hemadāma (hemadāman)
【梵】हेमदाम (हेमदामन्)【中】金帶
【中】金鬘
【藏】gses gyi chun po'am phreng ba
【藏】གསེས་གྱི་ཆུན་པོའམ་ཕྲེངབ་
Entry Key: 6123
【梵】muktādāma (muktādāman)
【梵】मुक्तादाम (मुक्तादामन्)【中】珍珠瓔珞
【藏】mu tig gi chun po
【藏】མུ་ཏིག་གི་ཆུན་པོ་
Entry Key: 6124
【梵】maṇidāma (maṇidāman)
【梵】मणिदाम (मणिदामन्)【中】寶珠瓔珞
【藏】nor bu'i chun po
【藏】ནོར་བུའི་ཆུན་པོ་
Entry Key: 6125
【梵】hemajālam
【梵】हेमजालम्【中】金網
【藏】gser gyi dra ba
【藏】གསེར་གྱི་དྲ་བ་
【梵】sukhopadhānam
【梵】सुखोपधानम्【中】樂用物
【中】作樂養
【中】作樂用物
【藏】bde ba'i yo byad dam bde ba'i 'tsho chas sam bde bar sbyar
【藏】བདེ་བའི་ཡོ་བྱད་དམ་བདེ་བའི་འཚོ་ཆས་སམ་བདེ་བར་སྦྱར་བ
花
Entry Key: 6141
【梵】puṣpanāmāni
【梵】पुष्पनामानि【中】諸種花名
【藏】me tog sna tshogs kyi ming la
【藏】མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 6142
【梵】jalajam
【梵】जलजम्【中】水生
【中】蓮花
【藏】chu las skyes pa
【藏】ཆུ་ལས་སྐྱེས་པ་
Entry Key: 6143
【梵】śatapattram
【梵】शतपत्त्रम्【中】蓮花
【中】紅果花
【藏】pad ma
【藏】པད་མ་
Entry Key: 6144
【梵】padmam
【梵】पद्मम्【中】優波羅
【中】青蓮花
【藏】pad ma
【藏】པད་མ་
Entry Key: 6145
【梵】utpalam
【梵】उत्पलम्【中】蓮花
【中】紅果花
【藏】ut pa la
【藏】ཨུཏ་པ་ལ་
Entry Key: 6146
【梵】kumudam
【梵】कुमुदम्【中】固目答
【中】晚香玉類
【中】黃蓮花
【藏】ku mu da
【藏】ཀུ་མུ་ད་
Entry Key: 6147
【梵】puṇḍarīkam
【梵】पुण्डरीकम्【中】白蓮花
【藏】pad ma dkar po
【藏】པད་མ་དཀར་པོ་
【梵】samantaprabhaḥ
【梵】समन्तप्रभः【中】普光
【藏】kun tu 'od
【藏】ཀུན་ཏུ་འོད་
Entry Key: 6192
【梵】samantagandhaḥ
【梵】समन्तगन्धः【中】普香
【藏】kun tu bsung
【藏】ཀུན་ཏུ་བསུང་
Entry Key: 6193
【梵】samantasthūlāvalokananayanābhirāmaḥ (samantasthūlāvalokananayābhirāmaḥ)
【梵】समन्तस्थूलावलोकननयनाभिरामः (समन्तस्थूलावलोकननयाभिरामः)【中】普現可愛
【藏】kun tu cher snang
【藏】མིག་དུ་སྡུག་
【梵】gotaraṇiḥ
【梵】गोतरणिः【中】瓜多羅尼
【藏】go ta ra Ni
【藏】གོ་ཏ་ར་ཎི་
Entry Key: 6209
【梵】valiḥ
【梵】वलिः【中】波利
【藏】ba li
【藏】བ་ལི་
Entry Key: 6210
【梵】tindukaḥ
【梵】तिन्दुकः【中】鎮頭迦木
【中】柿木
【藏】tin du ka
【藏】ཏིན་དུ་ཀ་
Entry Key: 6211
【梵】kiṃśukaḥ
【梵】किंशुकः【中】肉色花
【藏】kim shu ka
【藏】ཀིམ་ཤུ་ཀ་
Entry Key: 6212
【梵】vallaḥ
【梵】वल्लः【中】草鬼見愁
【藏】bal la (ba lang)
【藏】བལ་ལ་ (བ་ལང་)
Entry Key: 6213
【梵】bakapuṣpam
【梵】बकपुष्पम्【中】艾花
【藏】spra ba'i me tog
【藏】སྤྲ་བའི་མེ་ཏོག་
Entry Key: 6214
【梵】kadambakapuṣpam
【梵】कदम्बकपुष्पम्【中】伽丹波伽花
【藏】ka dam ba ka'i me tog
【藏】ཀ་དམ་བ་ཀའི་མེ་ཏོག་
Entry Key: 6215
【梵】kuvalayapuṣpam (kupalayam)
【梵】कुवलयपुष्पम् (कुपलयम्)【中】優波羅
【中】青蓮花
【藏】ma 'dom na me tog ut pa la 'dom na ku ba la
【藏】མ་འདོམ་ན་མེ་ཏོག་ཨུཏ་པ་ལ་འདོམ་ན་ཀུ་བ་ལ་
Entry Key: 6216
【梵】ajājīpuṣpam (ajijipuṣpam)
【梵】अजाजीपुष्पम् (अजिजिपुष्पम्)【中】回香花
【藏】go snyod kyi me tog
【藏】གོ་སྙོད་ཀྱི་མེ་ཏོག་
Entry Key: 6217
【梵】arkapuṣpam
【梵】अर्कपुष्पम्【中】阿羅歌花
【中】白花
【中】阿迦花
【藏】ar ka'i me tog
【藏】ཨར་ཀའི་མེ་ཏོག་
花根等
Entry Key: 6218
【梵】puṣpamūlādināmāni
【梵】पुष्पमूलादिनामानि【中】花根等名
【藏】me tog gi rtsa ba la sogs pa'i ming la
【藏】མེ་ཏོག་གི་རྩ་བ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ལ་
Entry Key: 6219
【梵】bisam
【梵】बिसम्【中】蓮根
【中】蓮根藕
【藏】pad ma'i rtsa ba
【藏】པད་མའི་རྩ་བ་
Entry Key: 6220
【梵】vṛntam
【梵】वृन्तम्【中】根
【藏】rtsa ba'am thag pa
【藏】རྩ་བའམ་ཐག་པ་
Entry Key: 6221
【梵】mṛṇālam
【梵】मृणालम्【中】蓮枝根
【藏】pad ma'i rtsa lag
【藏】པད་མའི་རྩ་ལག་
Entry Key: 6222
【梵】nālam
【梵】नालम्【中】莖
【中】柄莖
【藏】chu ba
【藏】ཆུ་བ་
Entry Key: 6223
【梵】daṇḍaḥ
【梵】दण्डः【中】樹
【藏】sdong bu
【藏】སྡོང་བུ་
Entry Key: 6224
【梵】pattram
【梵】पत्त्रम्【中】瓣
【藏】'dab ma
【藏】འདབ་མ་
Entry Key: 6225
【梵】viṭapaḥ
【梵】विटपः【中】葉
【藏】lo ma
【藏】ལོ་མ་
Entry Key: 6226
【梵】jālakajātam
【梵】जालकजातम्【中】蛤蟆眼花
【中】蕊
【藏】sbal mig 'thon pa
【藏】སྦལ་མིག་འཐོན་པ་
Entry Key: 6227
【梵】kṣārakajātam
【梵】क्षारकजातम्【中】千蛤蟆眼花
【中】將開
【藏】sbal mig bye ba
【藏】སྦལ་མིག་བྱེ་བ་
Entry Key: 6228
【梵】kalikājātam (kālikājātam)
【梵】कलिकाजातम् (कालिकाजातम्)【中】將開
【藏】sbal mig bye ba
【藏】སྦལ་མིག་བྱེ་བ་
Entry Key: 6229
【梵】kuḍmalakajātam (gudmalakajātam)
【梵】कुड्मलकजातम् (गुद्मलकजातम्)【中】半開
【藏】me tog kha 'bus pa
【藏】མེ་ཏོག་ཁ་འབུས་པ་
Entry Key: 6230
【梵】mukulajātam (makulajātam. tarikajātam. muṅgībhūtam)
【梵】मुकुलजातम् (मकुलजातम्. तरिकजातम्. मुङ्गीभूतम्)【中】半開
【藏】me tog kha 'gas pa
【藏】མེ་ཏོག་ཁ་འགས་པ་
Entry Key: 6231
【梵】kākāsyakam (prākāsyakam)
【梵】काकास्यकम् (प्राकास्यकम्)【中】千葉花
【中】開花
【藏】me tog kha bye ba
【藏】མེ་ཏོག་ཁ་བྱེ་བ་
Entry Key: 6232
【梵】sarvapariphullam
【梵】सर्वपरिफुल्लम्【中】花開徹
【中】花瓣開徹
【藏】me tog 'dab ma thams cad rgyas pa
【藏】མེ་ཏོག་འདབ་མ་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པ་
【梵】nānābuddhakṣetrasaṃnipatitāḥ
【梵】नानाबुद्धक्षेत्रसंनिपतिताः【中】從種種佛土來會
【藏】sangs rgyas kyi zhing sna tshogs nas 'dus pa
【藏】སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་སྣ་ཚོགས་ནས་འདུས་པ་
Entry Key: 6266
【梵】mahatā ca bodhisattvagaṇena sārdham
【梵】महता च बोधिसत्त्वगणेन सार्धम्【中】又與諸大菩薩俱
【藏】byang chub sems dpa'i tshogs chen po dang yang thabs cig
【藏】བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་པོ་དང་ཡང་ཐབས་ཅིག་
Entry Key: 6267
【梵】sambahulāḥ
【梵】सम्बहुलाः【中】最多
【藏】rab tu mang po
【藏】རབ་ཏུ་མང་པོ་
Entry Key: 6268
【梵】evaṃpramukhāḥ
【梵】एवंप्रमुखाः【中】如是為上首
【藏】de la sogs pa
【藏】དེ་ལ་སོགས་པ་
Entry Key: 6269
【梵】gaṇapramukhaḥ
【梵】गणप्रमुखः【中】眾首
【藏】tshogs kyi gtso bo
【藏】ཚོགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་
Entry Key: 6270
【梵】pūrvaṃgamaḥ
【梵】पूर्वंगमः【中】前行
【藏】sngon du 'gro ba
【藏】སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་
【梵】vividhasammodanakathām upasaṃskṛtya (vividhasammodanakathām upasaṃhṛtya)
【梵】विविधसम्मोदनकथामुपसंस्कृत्य (विविधसम्मोदनकथामुपसंहृत्य)【中】普喜所說言
【中】說於普喜歡言
【藏】kun dga' ba'i gtam sna tshogs byas nas
【藏】ཀུན་དགའ་བའི་གཏམ་སྣ་ཚོགས་བྱས་ནས་
Entry Key: 6273
【梵】parivṛtaḥ
【梵】परिवृतः【中】圍繞
【藏】yongs su bskor ba
【藏】ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་
Entry Key: 6274
【梵】puraskṛtaḥ
【梵】पुरस्कृतः【中】立行面前
【藏】mdun du bdar ba'am mdun gyis bltas pa
【藏】མདུན་དུ་བདར་བའམ་མདུན་གྱིས་བལྟས་པ་
Entry Key: 6275
【梵】tripradakṣiṇīkṛṭya (triḥpradakṣiṇīkṛṭya)
【梵】त्रिप्रदक्षिणीकृट्य (त्रिःप्रदक्षिणीकृट्य)【中】右繞三匝
【藏】lan gsum bskor ba byas nas
【藏】ལན་གསུམ་བསྐོར་བ་བྱས་ནས་
Entry Key: 6276
【梵】ekāṃsam uttarasaṃgaṃ kṛtvā
【梵】एकांसमुत्तरसंगं कृत्वा【中】偏袒右肩
【藏】bla gos phrag pa gcig tu gzar te
【藏】བླ་གོས་ཕྲག་པ་གཅིག་ཏུ་གཟར་ཏེ་
Entry Key: 6277
【梵】dakṣiṇaṃ jānumaṇḍalaṃ pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpya
【梵】दक्षिणं जानुमण्डलं पृथिव्यां प्रतिष्ठाप्य【中】右膝著地
【藏】pus mo gyas pa'i lha nga sa la btsugs te
【藏】པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ཏེ་
Entry Key: 6278
【梵】yena bhagavāṃs tenāñjaliṃ praṇamya
【梵】येन भगवांस्तेनाञ्जलिं प्रणम्य【中】向佛合掌恭敬
【藏】bcom ldan 'das ga la ba der logs su thal mo sbyar ba btud
【藏】བཅོམ་ལྡན་འདས་ག་ལ་བ་དེར་ལོགས་སུ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་བཏུད་
Entry Key: 6279
【梵】tasmin parṣat saṃnipāte saṃnisaṇṇaḥ
【梵】तस्मिन्पर्षत्संनिपाते संनिसण्णः【中】於彼集會中坐
【藏】'khor 'dus pa der bzhugs pa'am 'dug
【藏】འཁོར་འདུས་པ་དེར་བཞུགས་པའམ་འདུག་
Entry Key: 6280
【梵】nyaṣīdat. nyasīdat
【梵】न्यषीदत्. न्यसीदत्【中】住
【中】坐
【藏】bzhugs sam 'dug
【藏】བཞུགས་སམ་འདུག་
【梵】punar eva smitam akarot
【梵】पुनरेव स्मितमकरोत्【中】復現微笑
【藏】yang 'dzum par mdzad do
【藏】ཡང་འཛུམ་པར་མཛད་དོ་
Entry Key: 6293
【梵】uṣṇīṣavivarāntarād raśmirniścarati
【梵】उष्णीषविवरान्तराद्रश्मिर्निश्चरति【中】頂髻中放光
【藏】dbu'i gtsug tor gyi gseb nas 'od zer byung
【藏】དབུའི་གཙུག་ཏོར་གྱི་གསེབ་ནས་འོད་ཟེར་བྱུང་
Entry Key: 6294
【梵】sa raśmiṃ niścārya
【梵】स रश्मिं निश्चार्य【中】彼放光
【藏】'od de byung nas
【藏】འོད་དེ་བྱུང་ནས་
Entry Key: 6295
【梵】ābhayā parisphuṭo 'bhūt
【梵】आभया परिस्फुटोऽभूत्【中】光遍滿
【藏】'od kyis yongs su khyab pa'am rgyas par gyur ba
【藏】འོད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པའམ་རྒྱས་པར་གྱུར་པ་༽་
Entry Key: 6296
【梵】avabhāsitaḥ
【梵】अवभासितः【中】作現
【藏】snang bar byas
【藏】སྣང་བར་བྱས་
Entry Key: 6297
【梵】tena raśmyavabhāsena spṛṣṭaḥ
【梵】तेन रश्म्य् अवभासेन स्पृष्टः【中】彼光現所觸
【藏】'od zer gyi snang ba des reg pa
【藏】འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བ་དེས་རེག་པ་
Entry Key: 6298
【梵】yatra sūryacandramasāṃ prabhāyā gatir nāsti
【梵】यत्र सूर्यचन्द्रमसां प्रभाया गतिर्नास्ति【中】照遍日月之光不到處
【藏】gang na nyi ma dang zla ba'i 'od mi 'bab pa
【藏】གང་ན་ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་འོད་མི་འབབ་པ་
Entry Key: 6299
【梵】ko hetuḥ kaḥ pratyayaḥ
【梵】को हेतुः कः प्रत्ययः【中】何因
【中】何緣
【藏】rgyu gang rkyen gang
【藏】རྒྱུ་གང་རྐྱེན་གང་
Entry Key: 6300
【梵】punar apyāgatya
【梵】पुनरप्यागत्य【中】復迴
【藏】slar log nas
【藏】སླར་ལོག་ནས་
Entry Key: 6301
【梵】uṣṇīṣa vivareṣu praviśati (uṣṇīṣa vivareṣu praviṣṭaḥ)
【梵】उष्णीष विवरेषु प्रविशति (उष्णीष विवरेषु प्रविष्टः)【中】入頂中
【藏】gtsug tor gyi gseb tu zhugs
【藏】གཙུག་ཏོར་གྱི་གསེབ་ཏུ་ཞུགས་
Entry Key: 6302
【梵】mukhadvāreṇānupraviśati sma
【梵】मुखद्वारेणानुप्रविशति स्म【中】入於面門
【藏】zhal gyi sgo nas zhugs
【藏】ཞལ་གྱི་སྒོ་ནས་ཞུགས་
Entry Key: 6303
【梵】na ca bhagavato mukhadvārasyomiñjitaṃ vā nimiñjitāṃ vā prajñāyate sma
【梵】न च भगवतो मुखद्वारस्योमिञ्जितं वा निमिञ्जितां वा प्रज्ञायते स्म【中】世尊面目不現開閉
【藏】bcom ldan 'das kyi zhal gyi sgo phye ba'am btsums par yang mi mngon no
【藏】བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཞལ་གྱི་སྒོ་ཕྱེ་བའམ་བཙུམས་པར་ཡང་མི་མངོན་ནོ་
Entry Key: 6304
【梵】avabhāsaḥ
【梵】अवभासः【中】現
【藏】snang ba
【藏】སྣང་བ་
Entry Key: 6305
【梵】samantāvabhāsaḥ
【梵】समन्तावभासः【中】普現
【藏】kun tu snang ba
【藏】ཀུན་ཏུ་སྣང་བ་
Entry Key: 6306
【梵】jighatsitāḥ pūrṇagātrā bhavanti sma
【梵】जिघत्सिताः पूर्णगात्रा भवन्ति स्म【中】饑者得飽
【中】餓者身充滿
【藏】bkres pa rnams 'drangs par gyur ce'am ltogs pa rnams ni lus rgyas par gyur
【藏】བཀྲེས་པ་རྣམས་འདྲངས་པར་གྱུར་ཅེའམ་ལྟོགས་པ་རྣམས་ནི་ལུས་རྒྱས་པར་གྱུར་
Entry Key: 6307
【梵】tṛṣitā vigatapipāsā bhavanti sma
【梵】तृषिता विगतपिपासा भवन्ति स्म【中】渴者得足飲
【藏】skom pa rnams ni ngoms par gyur
【藏】སྐོམ་པ་རྣམས་ནི་ངོམས་པར་གྱུར་
Entry Key: 6308
【梵】roga spṛṣṭā vigata rogā bhavanti sma
【梵】रोग स्पृष्टा विगत रोगा भवन्ति स्म【中】病者得除病
【藏】nad kyis btab pa rnams ni nad dang bral bar gyur
【藏】ནད་ཀྱིས་བཏབ་པ་རྣམས་ནི་ནད་དང་བྲལ་བར་གྱུར་
Entry Key: 6309
【梵】vikalendriyāḥ paripūrṇendriyā bhavanti sma
【梵】विकलेन्द्रियाः परिपूर्णेन्द्रिया भवन्ति स्म【中】根不具者得具根
【藏】dbang po ma tshang ba rnams ni dbang po yongs su tshang bar gyur
【藏】དབང་པོ་མ་ཚང་བ་རྣམས་ནི་དབང་པོ་ཡོངས་སུ་ཚང་བར་གྱུར་
Entry Key: 6310
【梵】sa cet pṛṣṭaḥ praśnāvyākaraṇāya avakāśaṃ kuryāt
【梵】स चेत्पृष्टः प्रश्नाव्याकरणाय अवकाशं कुर्यात्【中】若為問為作記問時節
【藏】gal te zhub nas zhu ba lung bstan pa'i slad du
【藏】གལ་ཏེ་ཞུས་ནས་ཞུ་བ་ལུང་བསྟན་པའི་སླད་དུ་
【梵】āmantrayate sma
【梵】आमन्त्रयते स्म【中】告白授記
【中】告白
【藏】bka' stsal pa'am smras pa'am bod pa
【藏】བཀའ་སྩལ་པའམ་སྨྲས་པའམ་བོད་པ་
Entry Key: 6313
【梵】sādhukāram adāt
【梵】साधुकारमदात्【中】授於善哉
【中】善哉
【藏】legs so zhes bya ba byin te
【藏】ལེགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་བྱིན་ཏེ་
Entry Key: 6314
【梵】sādhu sādhu
【梵】साधु साधु【中】善哉善哉
【藏】legs so legs so
【藏】ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་
Entry Key: 6315
【梵】dena hi śṛṇu sādhu ca suṣṭhu ca manasikuru
【梵】देन हि शृणु साधु च सुष्ठु च मनसिकुरु【中】是故應諦聽極善作意
【藏】de'i phyir legs par rab tu nyon la yid la zungs shig
【藏】དེའི་ཕྱིར་ལེགས་པར་རབ་ཏུ་ཉོན་ལ་ཡིད་ལ་ཟུངས་ཤིག་
Entry Key: 6316
【梵】bhāṣiṣye 'haṃ te
【梵】भाषिष्येऽहं ते【中】吾當為汝分別解說
【藏】ngas khyod la bshad do
【藏】ངས་ཁྱོད་ལ་བཤད་དོ་
【梵】bhagavatānujñātaḥ
【梵】भगवतानुज्ञातः【中】世尊方許
【藏】bcom ldan 'das kyis gnang ba ( bcom ldan 'das kyis snang ba )
【藏】བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གནང་བ་ (བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་སྣང་བ་)
Entry Key: 6331
【梵】antaśo hāsyaprekṣiṇyāpi
【梵】अन्तशो हास्यप्रेक्षिण्यापि【中】下至觀笑談設喪命
【藏】tha na bzhad gad bya bar bsams te (tha na gzhad gad bya bar bsams te)
【藏】ཐ་ན་བཞད་གད་བྱ་བར་བསམས་ཏེ་(ཐ་ན་གཞད་གད་བྱ་བར་བསམས་ཏེ་)
Entry Key: 6332
【梵】jīvitahetor api
【梵】जीवितहेतोरपि【中】故養其命
【藏】'tsho ba'i srog gi phyir yang
【藏】འཚོ་བའི་སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་
Entry Key: 6333
【梵】adhivacanam
【梵】अधिवचनम्【中】名號
【藏】tshig bla dags
【藏】ཚིག་བླ་དགས་
Entry Key: 6334
【梵】manorāthāśāparipūrī
【梵】मनोराथाशापरिपूरी【中】滿希望心
【藏】yid la bsams pa bzhin re ba yongs su rdzogs pa
【藏】ཡིད་ལ་བསམས་པ་བཞིན་རེ་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་
【梵】avatāraḥ
【梵】अवतारः【中】入
【中】行
【藏】'jug pa'am gshegs pa
【藏】འཇུག་པའམ་གཤེགས་པ་
Entry Key: 6348
【梵】praguṇī karaṇam
【梵】प्रगुणी करणम्【中】調整
【中】調正真
【藏】drang por srong ba
【藏】དྲང་པོར་སྲོང་བ་
Entry Key: 6349
【梵】praguṇaḥ
【梵】प्रगुणः【中】正
【藏】drang po
【藏】དྲང་པོ་
Entry Key: 6350
【梵】ekām api catuṣpadikāṃ gāthām udgṛhya
【梵】एकामपि चतुष्पदिकां गाथामुद्गृह्य【中】受持四句偈
【藏】tshigs bzhi pa'i tshigs su bcad pa gcig tsam yang bzung nas
【藏】ཚིགས་བཞི་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་ཙམ་ཡང་བཟུང་ནས་
Entry Key: 6351
【梵】mahāyānaparigrāhakaḥ
【梵】महायानपरिग्राहकः【中】持大乘
【藏】theg pa chen po yong su 'dzin pa
【藏】ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡོང་སུ་འཛིན་པ་
Entry Key: 6352
【梵】saddharmaparigrāhakaḥ
【梵】सद्धर्मपरिग्राहकः【中】持妙法
【藏】dam pa'i chos yongs su 'dzin pa
【藏】དམ་པའི་ཆོས་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་
【梵】saddharmaśca cirasthitiko bhavati sma
【梵】सद्धर्मश्च चिरस्थितिको भवति स्म【中】妙法中永住
【中】妙法亦永住
【藏】dam pa'i chos kyang yun ring du gnas par 'gyur
【藏】དམ་པའི་ཆོས་ཀྱང་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པར་འགྱུར་
Entry Key: 6355
【梵】anuttarāyāṃ samyaksambodhāv abhisambuddhaḥ
【梵】अनुत्तरायां सम्यक्सम्बोधावभिसम्बुद्धः【中】已覺無上正等覺
【藏】bla na med pa yang dag par rdzogs pa'i byang chub mngon par rdzogs par sangs rgyas pa
【藏】བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པ་
Entry Key: 6356
【梵】cūḍikāvabaddhaḥ
【梵】चूडिकावबद्धः【中】頂珠
【藏】byur bur gyur ba
【藏】བྱུར་བུར་གྱུར་བ་
Entry Key: 6357
【梵】anutkṣepāprakṣepaḥ
【梵】अनुत्क्षेपाप्रक्षेपः【中】未舉
【中】未放
【藏】gdegs pa med pa dang gzhag pa med pa
【藏】གདེགས་པ་མེད་པ་དང་གཞག་པ་མེད་པ
Entry Key: 6358
【梵】nātiśītam
【梵】नातिशीतम्【中】特不冷
【中】不甚冷
【藏】ha cang yang mi grang
【藏】ཧ་ཅང་ཡང་མི་གྲང་
Entry Key: 6359
【梵】nātyuṣṇam
【梵】नात्युष्णम्【中】特不熱
【中】不甚熱
【藏】ha cang yang mi dro
【藏】ཧ་ཅང་ཡང་མི་དྲོ་
Entry Key: 6360
【梵】vibhāvanā
【梵】विभावना【中】壞相
【中】觀相
【藏】rnam par 'jig pa'am rnam par sgom pa
【藏】རྣམ་པར་འཇུག་པའམ་རྣམ་པར་སྒོམ་པ་
Entry Key: 6361
【梵】satām upalabdhiḥ
【梵】सतामुपलब्धिः【中】聖者或賢者之想
【藏】dam pa rnams kyi'am mkhas pa rnams kyi dmigs
【藏】དམ་པ་རྣམས་ཀྱིའམ་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱི་དམིགས་
Entry Key: 6362
【梵】upalambhaḥ
【梵】उपलम्भः【中】所想
【藏】dmigs pa
【藏】དམིགས་པ་
Entry Key: 6363
【梵】niṣṭhāgataḥ
【梵】निष्ठागतः【中】到彼岸
【中】到究竟
【藏】mthar phyin pa
【藏】མཐར་ཕྱིན་པ་
Entry Key: 6364
【梵】aviṣṭhānam (adhiṣṭhānam)
【梵】अविष्ठानम् (अधिष्ठानम्)【中】不斷續
【藏】rgyun mi 'chad pa
【藏】རྒྱུན་འཆད་པ་
Entry Key: 6365
【梵】asraṃsanam
【梵】अस्रंसनम्【中】不遣
【藏】ma btang ba
【藏】མ་བཏང་བ་
Entry Key: 6366
【梵】agro 'raṇavihāriṇām
【梵】अग्रोऽरणविहारिणाम्【中】住無諍者中第一
【藏】nyon mongs pa med par gnas pa rnams kyi mchog
【藏】ཉོན་མོངས་པ་མེད་པར་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་
Entry Key: 6367
【梵】rakṣāvaraṇaguptiṃ saṃvidhāsyāmahe
【梵】रक्षावरणगुप्तिं संविधास्यामहे【中】我當護及救并藏
【藏】bsrung ba dang bskyab pa dang sba bar bya'o
【藏】བསྲུང་བ་དང་བསྐྱབ་པ་དང་སྦ་བར་བྱའོ་
Entry Key: 6368
【梵】mahāpṛthivīṃ niśrāya sāmagrīvaśena sarvabījāni virohanti
【梵】महापृथिवीं निश्राय सामग्रीवशेन सर्वबीजानि विरोहन्ति【中】依大地由和合力一切種生長
【藏】sa chen po la brten nas tshogs pa'i dbang gis sa bon thams cad rnam par skye'o
【藏】ས་ཆེན་པོ་ལ་བརྟེན་ནས་ཚོགས་པའི་དབང་གིས་ས་བོན་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྐྱེའོ་
Entry Key: 6369
【梵】caukṣasamudācāraḥ
【梵】चौक्षसमुदाचारः【中】淨行
【藏】gtsang sbra spyod pa
【藏】གཙང་སྦྲ་སྤྱོད་པ་
【梵】prabhāvyate
【梵】प्रभाव्यते【中】開
【中】放
【藏】phye ba'am rab tu gzhag pa
【藏】ཕྱེ་བའམ་རབ་ཏུ་གཞག་པ་
Entry Key: 6382
【梵】pratikāṃkṣitavyaḥ
【梵】प्रतिकांक्षितव्यः【中】應希求
【藏】re bar bya ba'am 'dod par bya ba'am shes par bya ba
【藏】རེ་བར་བྱ་བའམ་འདོད་པར་བྱ་བའམ་ཤེས་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 6383
【梵】tṛṣṇā paunarbhavikī
【梵】तृष्णा पौनर्भविकी【中】後有愛
【藏】yang 'byung ba'i sred pa
【藏】ཡང་འབྱུང་བའི་སྲེད་པ་
Entry Key: 6384
【梵】nandīrāgasahagatā
【梵】नन्दीरागसहगता【中】喜貪俱行
【藏】dga' ba'i 'dod chags kyis mod la skyes pa
【藏】དགའ་བའི་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་མོད་ལ་སྐྱེས་པ་
Entry Key: 6385
【梵】puṇyopagaḥ
【梵】पुण्योपगः【中】近福行
【藏】bsod nams su nye bar 'gro ba
【藏】བསོད་ནམས་སུ་ཉེ་བར་འགྲོ་བ་
Entry Key: 6386
【梵】apuṇyopagaḥ
【梵】अपुण्योपगः【中】非福近行
【中】近非福行
【藏】bsod nams ma yin par nye bar 'gro ba
【藏】བསོད་ནམས་མ་ཡིན་པར་ཉེ་བར་འགྲོ་བ་
Entry Key: 6387
【梵】āniñjyam
【梵】आनिञ्ज्यम्【中】不動
【藏】mi gyo ba
【藏】མི་གཡོ་བ་
Entry Key: 6388
【梵】abhyudgataḥ
【梵】अभ्युद्गतः【中】現前勝
【藏】mngon par 'phags pa
【藏】མངོན་པར་འཕགས་པ་
Entry Key: 6389
【梵】samudgataḥ
【梵】समुद्गतः【中】真實勝
【藏】yang dag par 'phags pa
【藏】ཡང་དག་པར་འཕགས་པ་
Entry Key: 6390
【梵】ṣaṣṭyaṅgasahasropeta svaraḥ
【梵】षष्ट्यङ्गसहस्रोपेत स्वरः【中】具六千枝音
【藏】dbyangs yan lag drug stong dang ldan pa
【藏】དབྱངས་ཡན་ལག་དྲུག་སྟོང་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 6391
【梵】vata mārṣāḥ
【梵】वत मार्षाः【中】鳴呼諸友
【藏】kye ma grogs po dag
【藏】ཀྱེ་མ་གྲོགས་པོ་དག་
Entry Key: 6392
【梵】vata
【梵】वत【中】鳴呼
【藏】kye ma
【藏】ཀྱེ་མ་
Entry Key: 6393
【梵】hāhā kaṣṭam
【梵】हाहा कष्टम्【中】哀哉
【中】嘆息
【藏】kye hud dam ae ma kyi hud
【藏】ཀྱི་ཧུད་དམ་ཨེ་མ་ཀྱི་ཧུད
Entry Key: 6394
【梵】an unnato 'navanataḥ
【梵】अनुन्नतोऽनवनतः【中】不滿
【中】未滿
【中】不高不下
【中】不下
【中】未下
【藏】ma khengs sam ma dud dam mi mtho mi dma'
【藏】མ་ཁེངས་སམ་མ་དུད་དམ་མི་མཐོ་མི་དམའ་
Entry Key: 6395
【梵】upasaṃhāraḥ
【梵】उपसंहारः【中】勤
【中】近習
【中】近修
【藏】brtul ba'am nye bar sbyor ba'am nye bar bsgrub pa
【藏】བརྟུལ་བའམ་ཉེ་བར་སྦྱོར་བའམ་ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པ་
Entry Key: 6396
【梵】māradharṣaṇam
【梵】मारधर्षणम्【中】調魔
【藏】bdud 'dul ba / bdud gdul ba
【藏】བདུད་འདུལ་བ་ (བདུད་གདུལ་བ་)
Entry Key: 6397
【梵】tasyaivaṃ bhavati
【梵】तस्यैवं भवति【中】彼如是想
【藏】de 'di snyam du sems
【藏】དེ་འདི་སྙམ་དུ་སེམས་
Entry Key: 6398
【梵】mahato janakāyasya
【梵】महतो जनकायस्य【中】多丈夫
【中】眾夫之
【藏】skye bo phal po che'i
【藏】སྐྱེ་བོ་ཕལ་པོ་ཆེའི་
Entry Key: 6399
【梵】hitam
【梵】हितम्【中】並立
【中】利濟
【藏】phan pa
【藏】ཕན་པ་
Entry Key: 6400
【梵】sukham
【梵】सुखम्【中】安樂
【藏】bde ba
【藏】བདེ་བ་
Entry Key: 6401
【梵】yogakṣemam
【梵】योगक्षेमम्【中】安穩
【藏】grub pa dang bde ba
【藏】གྲུབ་པ་དང་བདེ་བ་
Entry Key: 6402
【梵】antarīkṣapradeśaḥ
【梵】अन्तरीक्षप्रदेशः【中】空方
【藏】bar snang gi phyogs
【藏】བར་སྣང་གི་ཕྱོགས་
Entry Key: 6403
【梵】na prajñāyate
【梵】न प्रज्ञायते【中】無相
【中】不顯
【中】不現
【藏】shes pa yang med dam mi mngon pa'am mi snang ba
【藏】ཤེས་པ་ཡང་མེད་དམ་མི་མངོན་པའམ་མི་སྣང་བ་
Entry Key: 6404
【梵】vikrīḍitam
【梵】विक्रीडितम्【中】遊戲相
【藏】rnam par rol pa
【藏】རྣམ་པར་རོལ་པ་
【梵】abhayavaśavartitā
【梵】अभयवशवर्तिता【中】無畏自在性
【藏】'jigs pa'i dbang du gyur pa ma yin pa
【藏】འཇིགས་པའི་དབང་དུ་གྱུར་པ་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 6448
【梵】sarvasattvānāṃ kiṃkaraṇīyatā
【梵】सर्वसत्त्वानां किंकरणीयता【中】給侍一切有情
【藏】sems can thams cad kyi bya ba ci yod pa snyam pa
【藏】སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱ་བ་ཅི་ཡོད་པ་སྙམ་པ་
Entry Key: 6449
【梵】bāhujanyam (bahujanyam)
【梵】बाहुजन्यम् (बहुजन्यम्)【中】眾人具
【藏】skye bo mang po pa
【藏】སྐྱེ་བོ་མང་པོ་པ་
Entry Key: 6450
【梵】paraṃparayā
【梵】परंपरया【中】遞傳
【藏】gcig nas gcig tu
【藏】གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་
Entry Key: 6451
【梵】tuṣṇīṃbhāvenādhivāsayati
【梵】तुष्णींभावेनाधिवासयति【中】不許默
【中】默然許之
【藏】cang mi gsung bar gyur pas gnang
【藏】ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་པས་གནང་
Entry Key: 6452
【梵】samullokitamukhaḥ
【梵】समुल्लोकितमुखः【中】觀面
【藏】zhal du bltas pa
【藏】ཞལ་དུ་བལྟས་པ་
Entry Key: 6453
【梵】samyak pratyātmaṃ jñānadarśanaṃ pravartate
【梵】सम्यक्प्रत्यात्मं ज्ञानदर्शनं प्रवर्तते【中】正智見各別轉
【藏】bdag nyid kyis yang dag pa'i shes pa mthong ba 'jug pa
【藏】བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་དག་པའི་ཤེས་པ་མཐོང་བ་འཇུག་པ་
Entry Key: 6454
【梵】āyuḥsaṃskārān utsṛjati
【梵】आयुःसंस्कारानुत्सृजति【中】捨壽行
【藏】tshe'i 'du byed 'dor ba
【藏】ཚེའི་འདུ་བྱེད་འདོར་བ་
Entry Key: 6455
【梵】uṣmahāniḥ
【梵】उष्महानिः【中】退煖
【藏】drod yal ba
【藏】དྲོད་ཡལ་བ་
Entry Key: 6456
【梵】manuṣyāṇāṃ sabhāgatāyām upapannaḥ
【梵】मनुष्याणां सभागतायामुपपन्नः【中】生人同分中
【藏】mi dang skal ba mnyam par skyes
【藏】མི་དང་སྐལ་བ་མཉམ་པར་སྐྱེས་
Entry Key: 6457
【梵】vikṣobhaṇavātamaṇḍali
【梵】विक्षोभणवातमण्डलि【中】相亂風輪
【中】相亂風輪
【藏】rnam par 'khrug par byed pa'i rlung gi dkyil 'khor
【藏】རྣམ་པར་འཁྲུག་པར་བྱེད་པའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་
Entry Key: 6458
【梵】param anuvidhāya (parāsam anuvidhāya)
【梵】परमनुविधाय (परासमनुविधाय)【中】順彼月
【中】應對作
【藏】pha rol gyi zla dang mthun par byas te
【藏】ཕ་རོལ་གྱི་ཟླ་དང་མཐུན་པར་བྱས་ཏེ་
Entry Key: 6459
【梵】na śravaṇapatham āgamiṣyati. na śravaṇapathamārgam iṣyati
【梵】न श्रवणपथम् आगमिष्यति. न श्रवणपथमार्गम् इष्यति【中】當不達於耳
【中】當不聞
【藏】rna lam du grags par mi 'gyur
【藏】རྣ་ལམ་དུ་གྲགས་པར་མི་འགྱུར་
【梵】kāyikaṃ daurvalyam
【梵】कायिकं दौर्वल्यम्【中】身弱
【藏】lus kyi nyam chung ba
【藏】ལུས་ཉམ་ཆུང་བ་
Entry Key: 6462
【梵】kāyikaḥ klamaḥ
【梵】कायिकः क्लमः【中】身疲
【藏】lus kyi ngal ba
【藏】ལུས་ཀྱི་ངལ་བ་
Entry Key: 6463
【梵】akṣuṇṇavyākaraṇam
【梵】अक्षुण्णव्याकरणम्【中】不損授記
【藏】khyad par lung ston pa
【藏】ཁྱད་པར་ལུང་སྟོན་པ་
Entry Key: 6464
【梵】suniścitam
【梵】सुनिश्चितम्【中】喜決定
【藏】shin tu nges pa'am shin tu gtan la phab pa'am shin tu brtags pa
【藏】ཤིན་ཏུ་ངེས་པའམ་ཤིན་ཏུ་གཏན་ལ་ཕབ་པའམ་ཤིན་ཏུ་བརྟགས་པ་
Entry Key: 6465
【梵】vivṛtam
【梵】विवृतम्【中】開
【中】張
【藏】phye ba'am gdangs pa
【藏】ཕྱེ་བའམ་གདངས་པ་
Entry Key: 6466
【梵】apāvṛtam
【梵】अपावृतम्【中】開
【藏】phye ba
【藏】ཕྱེ་བ་
Entry Key: 6467
【梵】syāt
【梵】स्यात्【中】轉
【中】有
【藏】'gyur ba'am yod pa
【藏】འགྱུར་བའམ་ཡོད་པ་
Entry Key: 6468
【梵】saṃbādhaḥ
【梵】संबाधः【中】窄狹
【中】可慎
【藏】dog pa'am nyam nga ba
【藏】དོག་པའམ་ཉམ་ང་བ་
Entry Key: 6469
【梵】vibhavaḥ
【梵】विभवः【中】壞
【中】遠離
【藏】byer ba'am 'jig pa
【藏】འབྱེར་བའམ་འཇིག་
Entry Key: 6470
【梵】saṃcintya
【梵】संचिन्त्य【中】應思
【藏】bsams pa bzhin
【藏】བསམས་བཞིན་
Entry Key: 6471
【梵】amukaḥ
【梵】अमुकः【中】某甲
【藏】che ge mo zhig
【藏】ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་
Entry Key: 6472
【梵】tulanā
【梵】तुलना【中】量
【藏】gzhal ba
【藏】གཞལ་བ་
Entry Key: 6473
【梵】māpayati
【梵】मापयति【中】不量
【藏】gzhal ba 'am byed pa
【藏】གཞལ་བ་འམ་བྱེད་པ་
Entry Key: 6474
【梵】nirmātā (nirmātṛ)
【梵】निर्माता (निर्मातृ)【中】化作者
【藏】'phrul pa po'am 'phrul byed pa
【藏】འཕྲུལ་པ་པོའམ་འཕྲུལ་བྱེད་པ་
Entry Key: 6475
【梵】sraṣṭā (sraṣtṛ)
【梵】स्रष्टा (स्रष्तृ)【中】生者
【藏】'byin pa po'am 'byin par byed pa
【藏】འབྱིན་པ་པོའམ་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 6476
【梵】ratnam
【梵】रत्नम्【中】寶
【藏】dkon mchog gam rin po che
【藏】དཀོན་མཆོག་གམ་རིན་པོ་ཆེ་
Entry Key: 6477
【梵】ratnamayaḥ
【梵】रत्नमयः【中】寶性
【藏】gzhi rin po che'am rin po che las grub pa'am rin po che las byas pa'am rin po che'i rang bzhin
【藏】གཞི་རིན་པོ་ཆེའམ་རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་པའམ་རིན་པོ་ཆེ་ལས་བྱས་པའམ་རིན་པོ་ཆེའི་རང་བཞིན་
【梵】śuciḥ
【梵】शुचिः【中】淨
【中】大淨
【藏】gtsang ba'am gtsang spra che ba
【藏】གཙང་བའམ་གཙང་སྤྲ་ཆེ་བ་
Entry Key: 6480
【梵】anantāparyantaḥ
【梵】अनन्तापर्यन्तः【中】無邊
【藏】mtha' yas mu med pa
【藏】མཐའ་ཡས་མུ་མེད་
Entry Key: 6481
【梵】anyatamānyatamaḥ
【梵】अन्यतमान्यतमः【中】不論那個
【藏】gang yang rung ba
【藏】གང་ཡང་རུང་བ་
Entry Key: 6482
【梵】samādānam
【梵】समादानम्【中】正受
【中】攝受
【藏】yang dag par blangs pa'am yid dam
【藏】ཡང་དག་པར་བླངས་པའམ་ཡིད་དམ་
Entry Key: 6483
【梵】nopagacchati
【梵】नोपगच्छति【中】近不覺
【中】不近行
【中】近行不許
【中】不許諾
【藏】nye bar mi rig gam nye bar mi 'gro'am khas mi len pa
【藏】ཉེ་བར་མི་རིག་གམ་ཉེ་བར་མི་འགྲོའམ་ཁས་མི་ལེན་པ་
Entry Key: 6484
【梵】sahagatam
【梵】सहगतम्【中】俱行
【藏】mod las skyes pa'am ldan pa
【藏】མོད་ལས་སྐྱེས་པའམ་ལྡན་པ་
Entry Key: 6485
【梵】pratipannaḥ
【梵】प्रतिपन्नः【中】入
【藏】zhugs pa
【藏】ཞུགས་པ་
Entry Key: 6486
【梵】lokayātrā
【梵】लोकयात्रा【中】行世間理
【藏】'jig rten gyi tshul lam spyod pa
【藏】འཇིག་རྟེན་གྱི་ཚུལ་ལམ་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 6487
【梵】jātīyaḥ
【梵】जातीयः【中】類
【藏】rang bzhin can
【藏】རང་བཞིན་ཅན་
Entry Key: 6488
【梵】vālāgraḥ
【梵】वालाग्रः【中】毛端
【藏】skra'i rtse mo
【藏】སྐྲའི་རྩེ་མོ་
Entry Key: 6489
【梵】vālāgrakoṭiḥ
【梵】वालाग्रकोटिः【中】毛尖端
【藏】skra'i rtse mo mtha' cha shas
【藏】སྐྲའི་རྩེ་མོ་མཐའའམ་ཆ་ཤས་
【梵】samantataḥ
【梵】समन्ततः【中】普遍
【中】圍繞
【藏】kun nas 'khor yug (kun nas sam khor yug)
【藏】ཀུན་ནས་འཁོར་ཡུག་ (ཀུན་ནས་སམ་ཁོར་ཡུག་)
Entry Key: 6495
【梵】prajñāpanam
【梵】प्रज्ञापनम्【中】安上
【中】整理
【藏】gdags pa'am bca' ba
【藏】གདག་པའམ་བཅའ་བ་
Entry Key: 6496
【梵】prajñāptiḥ
【梵】प्रज्ञाप्तिः【中】施設
【藏】gdag pa'am bca' ba
【藏】གདག་པའམ་བཅའ་བ་
Entry Key: 6497
【梵】bhūyasyā mātrayā
【梵】भूयस्या मात्रया【中】廣大
【藏】rgyas par
【藏】རྒྱས་པར་
Entry Key: 6498
【梵】kramaḥ
【梵】क्रमः【中】次第
【藏】rim pa
【藏】རིམ་པ་
Entry Key: 6499
【梵】upadhiḥ
【梵】उपधिः【中】依
【藏】phung po'am rdzas sam nyon mongs pa
【藏】ཕུང་པོའམ་རྫས་སམ་ཉོན་མོངས་པ་
Entry Key: 6500
【梵】niyamaḥ
【梵】नियमः【中】決定
【藏】mi 'gyur ba
【藏】མི་འགྱུར་བ་
Entry Key: 6501
【梵】niyāmaḥ
【梵】नियामः【中】決定
【藏】nge par 'gyur ba
【藏】ངེ་པར་འགྱུར་བ་
Entry Key: 6502
【梵】nyāmaḥ (nyāsaḥ)
【梵】न्यामः (न्यासः)【中】離生
【藏】skyon med pa
【藏】སྐྱོན་མེད་པ་
Entry Key: 6503
【梵】nyāmāvakrāntaḥ (nyasāvakrantaḥ)
【梵】न्यामावक्रान्तः (न्यसावक्रन्तः)【中】入離生
【藏】skyon med par zhugs pa
【藏】སྐྱོན་མེད་པར་ཞུགས་པ་
Entry Key: 6504
【梵】pratibaddhaḥ
【梵】प्रतिबद्धः【中】相連
【藏】rag lus pa'am 'brel ba'am bgegs su gyur ba
【藏】རག་ལུས་པའམ་འབྲེལ་བའམ་བགེགས་སུ་གྱུར་བ་
Entry Key: 6505
【梵】vibandhaḥ
【梵】विबन्धः【中】要契
【藏】bgegs sam gegs
【藏】བགེགས་སམ་གེགས
Entry Key: 6506
【梵】pratibandhaḥ
【梵】प्रतिबन्धः【中】障礙
【藏】phyir 'jil ba'am bgegs byed pa'am 'gog pa'am bar chad byed pa
【藏】ཕྱིར་འཇིལ་བའམ་བགེགས་བྱེད་པའམ་འགོག་པའམ་བར་ཆད་བྱེད་པ་
Entry Key: 6507
【梵】pratyavasthānam
【梵】प्रत्यवस्थानम्【中】抗論
【藏】phyir gzhil ba'am so sor gzhag pa
【藏】ཕྱིར་གཞིལ་བའམ་སོ་སོར་གཞག་པ་
Entry Key: 6508
【梵】aṃśaḥ
【梵】अंशः【中】分
【藏】cha
【藏】ཆ་
Entry Key: 6509
【梵】pratyaṃśaḥ
【梵】प्रत्यंशः【中】運分
【中】各分
【藏】bgo skal lam so so'i cha
【藏】བགོ་སྐལ་ལམ་སོ་སོའི་ཆ་
Entry Key: 6510
【梵】bhāgaḥ (bhagaḥ)
【梵】भागः (भगः)【中】分
【藏】skal ba'am cha
【藏】སྐལ་བའམ་ཆ་
Entry Key: 6511
【梵】nivāraṇam (nivaraṇam)
【梵】निवारणम् (निवरणम्)【中】斷
【中】障
【藏】chod pa'am sgrib pa
【藏】ཆོད་པའམ་སྒྲིབ་པ་
Entry Key: 6512
【梵】āvaraṇam
【梵】आवरणम्【中】遮障
【藏】sgrib pa
【藏】སྒྲིབ་པ་
Entry Key: 6513
【梵】setuḥ
【梵】सेतुः【中】台
【中】橋
【藏】stegs sam zam pa
【藏】སྟེགས་སམ་ཟམ་པ་
【梵】alam
【梵】अलम्【中】嚴
【中】足
【中】力
【藏】rgyun nam nus pa'am chog
【藏】རྒྱུན་ནུས་པའམ་ཆོག་པ་
Entry Key: 6519
【梵】nirjvaraḥ
【梵】निर्ज्वरः【中】無疫癘
【中】無病
【藏】rims nad med pa
【藏】རིམས་ནད་མེད་པ་
Entry Key: 6520
【梵】arogaḥ
【梵】अरोगः【中】無病
【藏】nad med pa
【藏】ནད་མེད་པ་
Entry Key: 6521
【梵】dehī
【梵】देही【中】具身
【中】有身
【藏】lus can
【藏】ལུས་ཅན་
Entry Key: 6522
【梵】svāpateyam
【梵】स्वापतेयम्【中】主宰
【中】自作主宰
【藏】bdag dbang ba
【藏】བདག་དབང་བ་
Entry Key: 6523
【梵】samutthānam
【梵】समुत्थानम्【中】等起
【藏】kun nas slong ba'am kun nas ldang byed
【藏】ཀུན་ནས་སློང་བའམ་ཀུན་ནས་ལྡང་བྱེད་
Entry Key: 6524
【梵】paligodhaḥ (parigodhaḥ)
【梵】पलिगोधः (परिगोधः)【中】貪著
【中】障礙
【藏】kun nas sbags pa'am ma byo pa'am ma bkrus pa'am chags pa'am brel ba
【藏】ཀུན་ནས་སྦགས་པའམ་མ་བྱོ་པའམ་མ་བཀྲུས་པའམ་ཆགས་པའམ་འབྲེལ་བ་
【梵】yugapat
【梵】युगपत्【中】一時
【中】俱時
【藏】cig car zhe'am lan cig ce'am mnyam pa
【藏】ཅིག་ཅར་ཞེའམ་ལན་ཅིག་ཅེའམ་མཉམ་པ་
Entry Key: 6558
【梵】lokasaṃjñā
【梵】लोकसंज्ञा【中】安世間名
【中】世間所有
【藏】'jig rten gyi ming du btags pa'am 'jig rten gyi tha snyad du
【藏】འཇིག་རྟེན་གྱི་མིང་དུ་བཏགས་པའམ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཐ་སྙད་
Entry Key: 6559
【梵】āśutaravṛttiḥ
【梵】आशुतरवृत्तिः【中】疾速進
【藏】shing tu myur bar 'jug pa
【藏】ཤིང་ཏུ་མྱུར་བར་འཇུག་པ་
Entry Key: 6560
【梵】itaretarāntarbhāvaḥ
【梵】इतरेतरान्तर्भावः【中】一收入一中
【藏】gcig gi nang du gcig bsdus ba
【藏】གཅིག་གི་ནང་དུ་གཅིག་བསྡུས་བ་
Entry Key: 6561
【梵】kādācitkatvāt(kadācitkatvāt)
【梵】कादाचित्कत्वात्(कदाचित्कत्वात्)【中】為幾回出
【藏】res 'ga' 'byung ba zhe'am lan 'ga' 'byung ba'i phyir
【藏】རེས་འགའ་འབྱུང་བ་ཞེའམ་ལན་འགའ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་
Entry Key: 6562
【梵】pratipādyam
【梵】प्रतिपाद्यम्【中】妙察妙行
【藏】gos par bya ba'am bsgrub bar bya ba'am bstan par bya ba
【藏】གོས་པར་བྱ་བའམ་བསྒྲུབ་བར་བྱ་བའམ་བསྟན་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 6563
【梵】sampradhāryam
【梵】सम्प्रधार्यम्【中】妙觀察行
【藏】legs par dpyad pa'am legs par 'gro ba
【藏】ལེགས་པར་དཔྱད་པའམ་ལེགས་པར་འགྲོ་བ་
Entry Key: 6564
【梵】yathāyogam
【梵】यथायोगम्【中】隨機
【中】隨其所得
【藏】ji ltar rigs pa'am ji ltar 'byor pa
【藏】ཇི་ལྟར་རིགས་པའམ་ཇི་ལྟར་འབྱོར་པ་
Entry Key: 6565
【梵】aghaḥ
【梵】अघः【中】集
【中】罪
【藏】brtsags pa'am sdig pa
【藏】བརྩགས་པའམ་སྡིག་པ་
Entry Key: 6566
【梵】avadhāraṇam
【梵】अवधारणम्【中】定執
【藏】nges par gzung ba
【藏】ངེས་པར་གཟུང་བ་
Entry Key: 6567
【梵】[a]nirdhāraṇam
【梵】[अ]निर्धारणम्【中】相分別
【藏】dmigs kyis dbye ba
【藏】དམིགས་ཀྱིས་དབྱེ་བ་
Entry Key: 6568
【梵】[b]vidhāraṇam
【梵】[ब्]विधारणम्【中】特分別
【藏】dmigs kyis dbye ba
【藏】དམིགས་ཀྱིས་དབྱེ་བ་
Entry Key: 6569
【梵】avinirbhāvavarti (avinirbhāgavarti)
【梵】अविनिर्भाववर्ति (अविनिर्भागवर्ति)【中】各不相入
【中】不住
【藏】thad dad du mi 'jug pa'am mi gnas pa
【藏】ཐད་དད་དུ་མི་འཇུག་པའམ་མི་གནས་པ་
Entry Key: 6570
【梵】saṃkāśaḥ
【梵】संकाशः【中】如
【藏】'dra ba
【藏】འདྲ་བ་
Entry Key: 6571
【梵】ānulomikī kṣāntiḥ
【梵】आनुलोमिकी क्षान्तिः【中】隨順忍
【藏】rjes su mthun pa'i bzod pa
【藏】རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་བཟོད་པ་
Entry Key: 6572
【梵】pṛṣṭhalabdhaḥ
【梵】पृष्ठलब्धः【中】隨得入
【藏】rjes la thob pa
【藏】རྗེས་ལ་ཐོབ་པ་
Entry Key: 6573
【梵】avagāhya
【梵】अवगाह्य【中】入後解
【藏】zhugs nas sam rtogs nas
【藏】ཞུགས་ནས་སམ་རྟོགས་ནས་
Entry Key: 6574
【梵】duṣprasahaḥ (duṣṭasaha)
【梵】दुष्प्रसहः (दुष्टसह)【中】難忍
【藏】bzod par dka' ba
【藏】བཟོད་པར་དཀའ་བ་
Entry Key: 6575
【梵】durāsadaḥ (durāsahaḥ)
【梵】दुरासदः (दुरासहः)【中】難敬
【中】難親
【藏】bsnyen par dka' ba
【藏】བསྙེན་པར་དཀའ་བ་
Entry Key: 6576
【梵】iṣṭaḥ
【梵】इष्टः【中】可愛
【藏】'dod pa'am sdug pa
【藏】འདོད་པའམ་སྡུག་པ་
Entry Key: 6577
【梵】aniṣṭaḥ
【梵】अनिष्टः【中】非可愛
【藏】mi 'dod pa'am mi sdug pa
【藏】མི་འདོད་པའམ་མི་སྡུག་པ་
【梵】upajagāma
【梵】उपजगाम【中】近去
【藏】nye bar song
【藏】ཉེ་བར་སོང་
Entry Key: 6616
【梵】abhimukham upagatam (amukham upagatam)
【梵】अभिमुखमुपगतम् (अमुखमुपगतम्)【中】現前近去
【藏】mngon du nye bar song
【藏】མངོན་དུ་ཉེ་བར་སོང་
Entry Key: 6617
【梵】pratīkṣate
【梵】प्रतीक्षते【中】坐
【藏】sdod
【藏】སྡོད་
Entry Key: 6618
【梵】upaviveśa
【梵】उपविवेश【中】坐著
【藏】'dug go
【藏】འདུག་གོ་
Entry Key: 6619
【梵】pratitiṣṭhan (pratiṣṭhan)
【梵】प्रतितिष्ठन् (प्रतिष्ठन्)【中】坐了
【藏】'khod do
【藏】འཁོད་དོ་
Entry Key: 6620
【梵】samanujñā
【梵】समनुज्ञा【中】隨
【中】順賜
【藏】gnang ba'am 'brang ba'am 'thun par gnang ba
【藏】གནང་བའམ་འབྲང་བའམ་འཐུན་པར་གནང་བ་
Entry Key: 6621
【梵】aclesaḥ
【梵】अच्लेसः【中】不貪
【中】不足
【中】不全
【藏】ma chags pa'am ma 'byor ba
【藏】མ་ཆགས་པའམ་མ་འབྱོར་བ་
Entry Key: 6622
【梵】agnikhadā
【梵】अग्निखदा【中】火坑
【藏】me mur gyi 'obs sam dong
【藏】མེ་མུར་གྱི་འོབས་སམ་དོང་
Entry Key: 6623
【梵】veṣaḥ
【梵】वेषः【中】相
【中】相貌
【藏】cha byad
【藏】ཆ་བྱད་
Entry Key: 6624
【梵】[a] dhyāmīkaraṇam
【梵】[अ] ध्यामीकरणम्【中】令暗
【中】昧了
【藏】mog mog par bya ba
【藏】མོག་མོག་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 6625
【梵】[b] dhyāmikritam
【梵】[ब्] ध्यामिक्रितम्【中】令暗
【中】昧了
【藏】mog mog par byas pa
【藏】མོག་མོག་པར་བྱས་པ་
Entry Key: 6626
【梵】bhavakāntaraḥ
【梵】भवकान्तरः【中】有曠野
【藏】srid pa'i dgon pa
【藏】སྲིད་པའི་དགོན་པ་
Entry Key: 6627
【梵】bhavacārakaḥ
【梵】भवचारकः【中】有獄
【藏】srid pa'i btson ra
【藏】སྲིད་པའི་བཙོན་ར་
Entry Key: 6628
【梵】saṃsaritvā
【梵】संसरित्वा【中】圍繞
【中】轉
【藏】'khor nas
【藏】འཁོར་ནས་
Entry Key: 6629
【梵】aghaṭṭitaḥ
【梵】अघट्टितः【中】不斷
【中】不散
【中】不開
【中】不打
【藏】ma bcad pa'am ma phye ba'am ma bkrol ba'am ma brdungs pa
【藏】མ་བཅད་པའམ་མ་ཕྱེ་བའམ་མ་བཀྲོལ་བའམ་མ་བརྡུངས་པ་
Entry Key: 6630
【梵】prākṛtaḥ
【梵】प्राकृतः【中】平常人
【藏】phal ba
【藏】ཕལ་བ་
Entry Key: 6631
【梵】dhik
【梵】धिक्【中】此惡者
【藏】ngan pa 'di
【藏】ངན་པ་འདི་
Entry Key: 6632
【梵】saṃkhyāṃ gacchati
【梵】संख्यां गच्छति【中】墮於數
【藏】grangs su 'gro'o
【藏】གྲངས་སུ་འགྲོའོ་
Entry Key: 6633
【梵】ālokitaḥ (ālokantaḥ)
【梵】आलोकितः (आलोकन्तः)【中】普觀
【中】前觀
【藏】kun tu lta ba'am mdun du lta ba
【藏】ཀུན་ཏུ་ལྟ་བའམ་མདུན་དུ་ལྟ་བ་
Entry Key: 6634
【梵】vilokitaḥ
【梵】विलोकितः【中】眾觀
【中】左右觀
【藏】rnam par lta ba'am gyas gyon du lta ba
【藏】རྣམ་པར་ལྟ་བའམ་གཡས་གཡོན་དུ་ལྟ་བ་
Entry Key: 6635
【梵】ullokitaḥ
【梵】उल्लोकितः【中】上觀
【藏】gyen du blta ba'am yar blta ba
【藏】གྱེན་དུ་བལྟ་བའམ་ཡར་བལྟ་བ་
Entry Key: 6636
【梵】uttarottaram
【梵】उत्तरोत्तरम्【中】後後上
【中】後後增
【藏】gong ma'i gong ma'am gong nas gong du
【藏】གོང་མའི་གོང་མའམ་གོང་ནས་གོང་དུ་
Entry Key: 6637
【梵】abhīkṣṇam
【梵】अभीक्ष्णम्【中】數
【藏】yang dang yang du'am phyir zhing
【藏】ཡང་དང་ཡང་དུའམ་ཕྱིར་ཞིང་
Entry Key: 6638
【梵】niruddham
【梵】निरुद्धम्【中】滅
【藏】'gags
【藏】འགགས་
Entry Key: 6639
【梵】apasvāpanam
【梵】अपस्वापनम्【中】睡著
【藏】gnyid kyis log pa
【藏】གཉིད་ཀྱིས་ལོག་པ་
Entry Key: 6640
【梵】svapnāntargatam
【梵】स्वप्नान्तर्गतम्【中】夢中現
【藏】rmi lam na'am rmi lam du rmis pa
【藏】རྨི་ལམ་ནའམ་རྨི་ལམ་དུ་རྨིས་པ་
Entry Key: 6641
【梵】uttiṣṭha
【梵】उत्तिष्ठ【中】起來
【藏】longs
【藏】ལོངས་
Entry Key: 6642
【梵】uttiṣṭhati
【梵】उत्तिष्ठति【中】起
【藏】ldang
【藏】ལྡང་
Entry Key: 6643
【梵】utthāsyati
【梵】उत्थास्यति【中】當起
【藏】ldang bar 'gyur
【藏】ལྡང་བར་འགྱུར་
Entry Key: 6644
【梵】utthitaḥ
【梵】उत्थितः【中】已起
【藏】langs
【藏】ལངས་
Entry Key: 6645
【梵】utthāya
【梵】उत्थाय【中】立起
【中】立而後
【藏】langs nas
【藏】ལངས་ནས་
【梵】duṣkarakārakaḥ
【梵】दुष्करकारकः【中】作難
【藏】dka' ba byed pa
【藏】དཀའ་བ་བྱེད་པ་
Entry Key: 6679
【梵】duṣkaracaryā
【梵】दुष्करचर्या【中】難行
【藏】dka' ba spyad pa
【藏】དཀའ་བ་སྤྱད་པ་
Entry Key: 6680
【梵】kiyacciracaritam
【梵】कियच्चिरचरितम्【中】期從幾時
【藏】yun ji srid nas
【藏】ཡུན་ཇི་སྲིད་ནས་
Entry Key: 6681
【梵】na cirāyitakāyaḥ (na cirayitakāyaḥ)
【梵】न चिरायितकायः (न चिरयितकायः)【中】未壞身
【中】不退身
【中】未入身
【中】不入身
【藏】lus ma dral ba'am ma gshegs pa
【藏】ལུས་མ་དྲལ་བའམ་མ་གཤེགས་པ་
Entry Key: 6682
【梵】agāramadhyāvāsaḥ
【梵】अगारमध्यावासः【中】住於家
【藏】khyim na gnas shing
【藏】ཁྱིམ་ན་གནས་ཤིང་
Entry Key: 6683
【梵】nāmopadeśena
【梵】नामोपदेशेन【中】指示名
【藏】ming bstan pas
【藏】མིང་བསྟན་པས་
Entry Key: 6684
【梵】nāmadheyam anuvitarkitam
【梵】नामधेयमनुवितर्कितम्【中】思惟名
【藏】ming rjes su brtags pas
【藏】མིང་རྗེས་སུ་བརྟགས་པས་
【梵】akiṃcitsamarthaḥ
【梵】अकिंचित्समर्थः【中】悉不能
【藏】cung zad kyang mi nus sam ci yang mi nus
【藏】ཅུང་ཟད་ཀྱང་མི་ནུས་སམ་ཅི་ཡང་མི་ནུས་
Entry Key: 6687
【梵】prajñāpāramitāprativarṇikaḥ
【梵】प्रज्ञापारमिताप्रतिवर्णिकः【中】作如智慧到彼岸
【中】作如智慧波羅蜜
【藏】shes rab kyi pha rol tu phyin pa ltar bcos pa
【藏】ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྟར་བཅོས་པ་
Entry Key: 6688
【梵】mārgapratirūpakaḥ
【梵】मार्गप्रतिरूपकः【中】像似道
【藏】lam ltar bcos pa
【藏】ལམ་ལྟར་བཅོས་པ་
Entry Key: 6689
【梵】śramaṇapratirūpakaḥ
【梵】श्रमणप्रतिरूपकः【中】像似沙門者
【藏】dge sbyong ltar bcos pa
【藏】དགེ་སྦྱོང་ལྟར་བཅོས་པ་
Entry Key: 6690
【梵】romaharṣaḥ
【梵】रोमहर्षः【中】毛髮豎然
【藏】spu zing zhes byed pa
【藏】སྤུ་ཟིང་ཞེས་བྱེད་པ་
Entry Key: 6691
【梵】niravayavaḥ
【梵】निरवयवः【中】無雙
【中】無分
【藏】cha med pa
【藏】ཆ་མེད་པ་
【梵】saṃśliṣyamāṇaḥ
【梵】संश्लिष्यमाणः【中】貼
【藏】'byar ba
【藏】འབྱར་བ་
Entry Key: 6732
【梵】pādonakrośaḥ
【梵】पादोनक्रोशः【中】俱盧舍少四分之一
【藏】rgyang grags kyi bzhi char med pa
【藏】རྒྱང་གྲགས་ཀྱི་བཞི་ཆར་མེད་པ་
Entry Key: 6733
【梵】ekatyaḥ
【梵】एकत्यः【中】或者
【藏】kha cig gam la la
【藏】ཁ་ཅིག་གམ་ལ་ལ་
Entry Key: 6734
【梵】saptāṅgasupratiṣṭhitaḥ
【梵】सप्ताङ्गसुप्रतिष्ठितः【中】七支全好
【藏】yan lag bdun legs par gnas pa
【藏】ཡན་ལག་བདུན་ལེགས་པར་གནས་པ་
Entry Key: 6735
【梵】antarmukhapravṛttam (antamukhapravṛtum)
【梵】अन्तर्मुखप्रवृत्तम् (अन्तमुखप्रवृतुम्)【中】裏觀
【藏】nang du bltas pa (nang du blta ba)
【藏】ནང་དུ་བལྟས་པ་ (ནང་དུ་བལྟ་བ་)
Entry Key: 6736
【梵】prasāritaḥ
【梵】प्रसारितः【中】伸
【藏】brkyang ba
【藏】བརྐྱང་བ་
Entry Key: 6737
【梵】saṃkuñcanam
【梵】संकुञ्चनम्【中】屈
【藏】bskum pa
【藏】བསྐུམ་པ་
Entry Key: 6738
【梵】dhātuśatam
【梵】धातुशतम्【中】百般顏色
【藏】tshon sna brgya
【藏】ཚོན་སྣ་བརྒྱ་
Entry Key: 6739
【梵】idaṃ tavedaṃ mameti
【梵】इदं तवेदं ममेति【中】此是你的這是我的
【藏】'di ni khyod kyi 'di ni nga'i zhes
【藏】འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་འདི་ནི་ངའི་ཞེས་
Entry Key: 6740
【梵】bhoḥ
【梵】भोः【中】唯
【藏】kye
【藏】ཀྱེ་
Entry Key: 6741
【梵】he
【梵】हे【中】唯
【藏】kye
【藏】ཀྱེ་
Entry Key: 6742
【梵】re
【梵】रे【中】唯
【藏】kye
【藏】ཀྱེ་
Entry Key: 6743
【梵】are
【梵】अरे【中】唯
【藏】kwa'a
【藏】ཀྭའི
Entry Key: 6744
【梵】mā bhūya evam kariṣyatha
【梵】मा भूय एवम्करिष्यथ【中】以後不須如此
【藏】phyin chad de ltar ma byed cig
【藏】ཕྱིན་ཆད་དེ་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག་
Entry Key: 6745
【梵】ekadhyam abhisaṃkṣipya
【梵】एकध्यमभिसंक्षिप्य【中】收為一
【藏】gcig tu bsdus te
【藏】གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཏེ་
【梵】samayo 'sya niveśanadharmaṃ kartum
【梵】समयोऽस्य निवेशनधर्मं कर्तुम्【中】彼作居家法之時
【藏】di'i khyim dbub pa'i dus la bab
【藏】འདིའི་ཁྱིམ་དབུབ་པའི་དུས་ལ་བབ་
Entry Key: 6793
【梵】vatsalaḥ
【梵】वत्सलः【中】慈愛
【中】甚喜
【中】心甚喜
【藏】byams pa'am sdug par sems pa'am mnyes bshin pa
【藏】བྱམས་པའམ་སྡུག་པར་སེམས་པའམ་མཉེས་བཤིན་པ་
Entry Key: 6794
【梵】pratirūpaḥ
【梵】प्रतिरूपः【中】無不順
【藏】thab rir bab pa'am mtsham pa
【藏】ཐབ་རིར་བབ་པའམ་མཚམ་པ་
Entry Key: 6795
【梵】gṛhāṅgaṇam
【梵】गृहाङ्गणम्【中】家庭
【藏】khyim gyi dang ra lha khang ngam mchod rten kyi skabs su nga ga na 'khor ba'am nye 'khor du gdags
【藏】ཁྱིམ་གྱི་དང་ར་ལྷ་ཁང་ངམ་མཆོད་རྟེན་ཀྱི་སྐབས་སུ་ང་ག་ན་འཁོར་སའམ་ཉེ་འཁོར་དུ་གདགས་
【梵】na viṣṭhihati (viṣṭhiraṇāti)
【梵】न विष्ठिहति (विष्ठिरणाति)【中】不轉
【中】不住
【中】不礙
【中】不斷
【藏】mi 'gyur ram mi thogs sam ma sdod dam rgyun mi 'chad pa
【藏】མི་འགྱུར་རམ་མི་ཐོགས་སམ་མ་སྡོད་དམ་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་
Entry Key: 6822
【梵】avaramātrakaprasādaḥ
【梵】अवरमात्रकप्रसादः【中】唯下劣信
【藏】ngan ngon tsam gyi dad pa
【藏】ངན་ངོན་ཙམ་གྱི་དད་པ་
Entry Key: 6823
【梵】avetya prasādaḥ
【梵】अवेत्य प्रसादः【中】不壞信
【中】淨信
【中】證淨
【藏】shes nas dad pa
【藏】ཤེས་ནས་དད་པ་
Entry Key: 6824
【梵】abhedyaprasādaḥ
【梵】अभेद्यप्रसादः【中】不壞信
【藏】dad pa mi phyed pa
【藏】དད་པ་མི་ཕྱེད་པ་
Entry Key: 6825
【梵】sīmābandhaḥ
【梵】सीमाबन्धः【中】結界
【藏】mtshams bcad pa
【藏】མཚམས་བཅད་པ་
Entry Key: 6826
【梵】mano 'nukūlam
【梵】मनोऽनुकूलम्【中】順意
【藏】yid dang 'thad pa
【藏】ཡིད་དང་འཐད་པ་
Entry Key: 6827
【梵】manāpaḥ
【梵】मनापः【中】如意
【藏】yid du 'ong ba
【藏】ཡིད་དུ་འོང་བ་
Entry Key: 6828
【梵】kalyāṇamitrārāgaṇam
【梵】कल्याणमित्रारागणम्【中】敬重善知識
【藏】dge ba'i bshes gnyen la mgu bar bya ba
【藏】དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ལ་མགུ་བར་བྱ་བ་
【梵】śūraḥ
【梵】शूरः【中】勇猛
【藏】dpa' ba rtul phod pa'am rtsal che ba
【藏】དཔའ་བ་(རྟུལ་ཕོད་པའམ་རྩལ་ཆེ་བ་)
Entry Key: 6867
【梵】parisphuṭāḥ
【梵】परिस्फुटाः【中】圓滿
【中】普遍
【藏】yongs su rgyas par 'gengs pa'am yongs su khyab pa
【藏】ཡོངས་སུ་རྒྱས་པར་འགེངས་པའམ་ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པ་
Entry Key: 6868
【梵】āvartanam
【梵】आवर्तनम्【中】展
【中】繞
【藏】yongs su bskor ba dang bsgyur ba
【藏】ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་དང་བསྒྱུར་བ་
Entry Key: 6869
【梵】parivartanam
【梵】परिवर्तनम्【中】轉
【藏】yongs su bskor ba dang bsgyur ba
【藏】ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་དང་བསྒྱུར་བ་
Entry Key: 6870
【梵】vicaraṇam
【梵】विचरणम्【中】遊行
【藏】rnam par rgyu ba
【藏】རྣམ་པར་རྒྱུ་བ་
Entry Key: 6871
【梵】bhūmyākramaṇam (bhūmyāpramaṇam)
【梵】भूम्याक्रमणम् (भूम्याप्रमणम्)【中】登地
【藏】sa gnon pa
【藏】ས་གནོན་པ་
Entry Key: 6872
【梵】bhūmer bhūmyantarasaṃkramaṇam (bhūmair bhūmyāntarasaṃkramaṇam.)
【梵】भूमेर्भूम्यन्तरसंक्रमणम् (भूमैर्भूम्यान्तरसंक्रमणम्.)【中】從此地轉他地
【藏】sa nas sa gzhan du 'phar ba
【藏】ས་ནས་ས་གཞན་དུ་འཕར་བ་
Entry Key: 6873
【梵】vāsaṃ kalpayati
【梵】वासं कल्पयति【中】置處
【藏】gnas 'cha' ba
【藏】གནས་འཆའ་བ་
Entry Key: 6874
【梵】asambhinnaḥ
【梵】असम्भिन्नः【中】不離
【中】不分
【藏】ma 'dres pa'am dbyer med pa
【藏】མ་འདྲེས་པའམ་དབྱེར་མེད་པ་
Entry Key: 6875
【梵】sambhinnaḥ
【梵】सम्भिन्नः【中】分離
【藏】'dres pa'am tha dad pa
【藏】འདྲེས་པའམ་ཐ་དད་པ་
【梵】adhyālambanam
【梵】अध्यालम्बनम्【中】增上所緣
【藏】lhag par dmigs pa
【藏】ལྷག་པར་དམིགས་པ་
Entry Key: 6992
【梵】sākṣivyapadiṣṭā
【梵】साक्षिव्यपदिष्टा【中】與根
【藏】dbang por phul ba
【藏】དབང་པོར་ཕུལ་བ་
Entry Key: 6993
【梵】sākṣipṛṣṭamānam (sākṣipṛṣṭasmān)
【梵】साक्षिपृष्टमानम् (साक्षिपृष्टस्मान्)【中】合根
【藏】dbang por 'dris pa'am che bzhi rmas pa
【藏】དབང་པོ་འདྲིས་པའམ་ཆེ་བཞི་རྨས་པ་
Entry Key: 6994
【梵】ajinam
【梵】अजिनम्【中】人皮
【藏】gyang gzhi'am lpags pa
【藏】གཡང་གཞིའམ་པགས་པ་
Entry Key: 6995
【梵】anāśvastān sattvān āśvāsayema
【梵】अनाश्वस्तान्सत्त्वानाश्वासयेम【中】有情未安息者令安息
【藏】sems can dbugs ma byung ba rnams dbugs dbyung ngo
【藏】སེམས་ཅན་དབུགས་མ་བྱུང་བ་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་ངོ་
Entry Key: 6996
【梵】pṛthivyām apatanāya
【梵】पृथिव्यामपतनाय【中】為不墮地
【藏】sa la mi ltung bar bya ba'i phyir
【藏】ས་ལ་མི་ལྟུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་
Entry Key: 6997
【梵】āgāḍhīkariṣyāmi
【梵】आगाढीकरिष्यामि【中】緊硬
【中】作硬
【中】令緊
【藏】dam por byed pa'am sra bar byed pa
【藏】དམ་པོར་བྱེད་པའམ་སྲ་བར་བྱེད་པ་
Entry Key: 6998
【梵】navayānasaṃprasthitaḥ
【梵】नवयानसंप्रस्थितः【中】新發趣乘
【藏】theg pa la gsar du zhugs pa
【藏】ཐེག་པ་ལ་གསར་དུ་ཞུགས་པ་
【梵】yuktaiḥ padavyañjanaiḥ
【梵】युक्तैः पदव्यञ्जनैः【中】相應句文
【藏】tshig 'bru 'byor pa
【藏】ཚིག་འབྲུ་འབྱོར་པ་
Entry Key: 7017
【梵】sahitaiḥ
【梵】सहितैः【中】助伴
【藏】'brel pa
【藏】འབྲེལ་པ་
Entry Key: 7018
【梵】ānulomikaiḥ
【梵】आनुलोमिकैः【中】隨順
【藏】rjes su mthun pa
【藏】རྗེས་སུ་མཐུན་པ་
Entry Key: 7019
【梵】ānucchavikaiḥ
【梵】आनुच्छविकैः【中】隨投
【藏】rjes su 'phrod pa
【藏】རྗེས་སུ་འཕྲོད་པ་
Entry Key: 7020
【梵】aupayikaiḥ
【梵】औपयिकैः【中】具方便
【藏】thabs dang ldan pa
【藏】ཐབས་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 7021
【梵】pratirūpaiḥ
【梵】प्रतिरूपैः【中】相應
【藏】'tsham pa
【藏】འཚམ་པ་
Entry Key: 7022
【梵】pradakṣiṇaiḥ
【梵】प्रदक्षिणैः【中】應順
【藏】mthun pa
【藏】མཐུན་པ་
Entry Key: 7023
【梵】nipakasyāṅgasaṃbhāraiḥ (nipakasyāṅgasaṃbharaiḥ)
【梵】निपकस्याङ्गसंभारैः (निपकस्याङ्गसंभरैः)【中】勉力以養育之節集
【藏】'grus skyong gi yan lag gi 'tshogs
【藏】འགྲུས་སྐྱོང་གི་ཡན་ལག་གི་འཚོགས་
Entry Key: 7024
【梵】nātijalpet
【梵】नातिजल्पेत्【中】語不多
【中】語莫多
【藏】ha cang smra ba mang du mi bya
【藏】ཧ་ཅང་སྨྲ་བ་མང་དུ་མི་བྱ་
Entry Key: 7025
【梵】nātisaret
【梵】नातिसरेत्【中】語不輕浮
【中】語莫增
【藏】ha cang 'phro bar mi byed
【藏】ཧ་ཅང་འཕྲོ་བར་མི་བྱེད་
Entry Key: 7026
【梵】evam āryāṇāṃ mantraṇā
【梵】एवमार्याणां मन्त्रणा【中】如是則諸聖所言
【藏】de ltar na 'phags pa rnams kyis smra ba'am 'gro ba'am brjod pa
【藏】དེ་ལྟར་ན་འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྨྲ་བའམ་འགྲོ་བའམ་བརྗོད་པ་
Entry Key: 7027
【梵】labhyā mithyādṛṣṭiḥ prahātum
【梵】लभ्या मिथ्यादृष्टिः प्रहातुम्【中】能棄邪見
【藏】log par lta ba spong bar nus pa'am spong bar rung ba
【藏】ལོག་པར་ལྟ་བ་སྤོང་བར་ནུས་པའམ་སྤང་བར་རུང་བ་
Entry Key: 7028
【梵】mā pudgalaḥ pudgalaṃ pramiṇotu
【梵】मा पुद्गलः पुद्गलं प्रमिणोतु【中】人不可預度人的量
【藏】gang zag gis gang zag la tshod ma zung zhig
【藏】གང་ཟག་གིས་གང་ཟག་ལ་ཚོད་མ་ཟུང་ཞིག་
Entry Key: 7029
【梵】pudgale vā mā pramāṇam udgṛhṇātu
【梵】पुद्गले वा मा प्रमाणमुद्गृह्णातु【中】於人亦莫持量
【藏】gang zag la tshad kyang ma 'dzin cig
【藏】གང་ཟག་ལ་ཚད་ཀྱང་མ་འཛིན་ཅིག་
Entry Key: 7030
【梵】kṣaṇyate
【梵】क्षण्यते【中】敗
【藏】nyams par 'gyur
【藏】ཉམས་པར་འགྱུར་
Entry Key: 7031
【梵】parāmṛṣṭaḥ
【梵】परामृष्टः【中】拭
【中】塗拭
【藏】phyis pa'am nogs pa
【藏】ཕྱིས་པའམ་ནོགས་པ་
Entry Key: 7032
【梵】aparāmṛṣṭaḥ
【梵】अपरामृष्टः【中】無著
【藏】ma 'bags pa'am ma phyis pa'am ma nogs pa
【藏】མ་འབགས་པའམ་མ་ཕྱིས་པའམ་མ་ནོགས་པ་
Entry Key: 7033
【梵】abhyavahāraḥ
【梵】अभ्यवहारः【中】食
【中】咽
【藏】bza' ba'am mid pa'am brteg pa
【藏】བཟའ་བའམ་མིད་པའམ་བརྟེག་པ་
【梵】sagrāham
【梵】सग्राहम्【中】具持纏
【藏】'dzin khri dang bcas pa
【藏】འཛིན་ཁྲི་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 7039
【梵】samayā pācanyā
【梵】समया पाचन्या【中】腹暖易消
【藏】pho ba'i drod snyoms shing 'ju bar byed pa dang ldan pa
【藏】ཕོ་བའི་དྲོད་སྙོམས་ཤིང་འཇུ་བར་བྱེད་པ་དང་ལྡན་པ་
Entry Key: 7040
【梵】aśitapītakhāditāsvāditāni samyak sukhena paripākaṃ gacchanti
【梵】अशितपीतखादितास्वादितानि सम्यक्सुखेन परिपाकं गच्छन्ति【中】食飲無滯悉皆易消無礙
【藏】zos pa dang 'thungs pa dang 'chos pa dang myangs pa rnams legs par bde bar 'ju
【藏】ཟོས་པ་དང་འཐུངས་པ་དང་འཆོས་པ་དང་མྱངས་པ་རྣམས་ལེགས་པར་བདེ་བར་འཇུ་
Entry Key: 7041
【梵】nādhivāsayati
【梵】नाधिवासयति【中】無先取
【中】不受
【藏】dang du mi len
【藏】དང་དུ་མི་ལེན་
Entry Key: 7042
【梵】vyantībhavati
【梵】व्यन्तीभवति【中】令邊際
【中】清淨
【藏】mthar byed pa'am byang bar 'gyur
【藏】མཐར་བྱེད་པའམ་བྱང་བར་འགྱུར་
Entry Key: 7043
【梵】avyantīkṛtaḥ
【梵】अव्यन्तीकृतः【中】未離
【藏】byang bar ma byas pa
【藏】བྱང་བར་མ་བྱས་པ་
Entry Key: 7044
【梵】na vyantīkaroti
【梵】न व्यन्तीकरोति【中】不令離
【藏】byang bar mi byed pa
【藏】བྱང་བར་མི་བྱེད་པ་
【梵】adhyāśayaḥ
【梵】अध्याशयः【中】深心
【藏】lhag pa'i bsam pa
【藏】ལྷག་པའི་བསམ་པ་
Entry Key: 7117
【梵】aśayaḥ
【梵】अशयः【中】意樂
【藏】bsam pa
【藏】བསམ་པ་
Entry Key: 7118
【梵】āśā
【梵】आशा【中】望
【藏】re ba
【藏】རེ་བ་
Entry Key: 7119
【梵】āśayataḥ
【梵】आशयतः【中】從意樂
【藏】bsam pa thag pa nas
【藏】བསམ་པ་ཐག་པ་ནས་
Entry Key: 7120
【梵】abhipretam
【梵】अभिप्रेतम्【中】欲想
【中】想
【中】欲
【藏】bsam pa'am 'dod pa
【藏】བསམ་པའམ་འདོད་པ་
Entry Key: 7121
【梵】ārṣabhaṃ sthānaṃ pratijānīte
【梵】आर्षभं स्थानं प्रतिजानीते【中】認許勝群處
【藏】khyu mchog gi gnas su dam 'cha' 'am zhal gyis 'ches pa
【藏】ཁྱུ་མཆོག་གི་གནས་སུ་དམ་འཆའ་འམ་ཞལ་གྱིས་འཆེས་པ་
Entry Key: 7122
【梵】maṅgubhūtaḥ
【梵】मङ्गुभूतः【中】恐懼
【中】疲乏
【藏】spa gong ngam yul yul bur gyur ba
【藏】སྤ་གོང་ངམ་ཡུལ་ཡུལ་བུར་གྱུར་བ་
Entry Key: 7123
【梵】srastaskandhaḥ (prastaskandhaḥ)
【梵】स्रस्तस्कन्धः (प्रस्तस्कन्धः)【中】縮肩
【藏】phrag pa bcum pa
【藏】ཕྲག་པ་བཅུམ་པ་
Entry Key: 7124
【梵】niṣpratibhānaḥ
【梵】निष्प्रतिभानः【中】無辯才
【藏】spobs pa med pa
【藏】སྤོབས་པ་མེད་པ་
Entry Key: 7125
【梵】adhomukhaḥ
【梵】अधोमुखः【中】低頭
【藏】mgo smad pa
【藏】མགོ་སྨད་པ་
Entry Key: 7126
【梵】pradhyānaparaḥ
【梵】प्रध्यानपरः【中】了然於心
【藏】sems khong du chad pa
【藏】སེམས་ཁོང་དུ་ཆད་པ་
Entry Key: 7127
【梵】pāṇḍukambalaśilātalam
【梵】पाण्डुकम्बलशिलातलम्【中】如清涼匾石
【藏】ar mo nig lta bu'i rdo leb
【藏】ཨར་མོ་ནིག་ལྟ་བུའི་རྡོ་ལེབ་
【梵】arvāk
【梵】अर्वाक्【中】這裏
【中】至此
【中】這邊
【藏】tshu rol lam tshun chad
【藏】ཚུ་རོལ་ལམ་ཚུན་ཆད་
Entry Key: 7191
【梵】āvilam
【梵】आविलम्【中】污
【中】染
【藏】skyon nam rnyog pa
【藏】སྐྱོན་ནམ་རྙོག་པ་
Entry Key: 7192
【梵】ādhipateyaḥ
【梵】आधिपतेयः【中】降伏
【藏】dbang du 'gyur ba'am dbang du bya ba
【藏】དབང་དུ་འགྱུར་བའམ་དབང་དུ་བྱ་བ་
Entry Key: 7193
【梵】sabhyaḥ (sambhya)
【梵】सभ्यः (सम्भ्य)【中】應於會
【藏】tshogs par dbyung ba
【藏】ཚོགས་པར་དབྱུང་བ་
Entry Key: 7194
【梵】asabhyaḥ
【梵】असभ्यः【中】不應於會
【藏】tshogs par mi dbyung ba
【藏】ཚོགས་པར་མི་དབྱུང་བ་
Entry Key: 7195
【梵】samāsataḥ (sammsataḥ)
【梵】समासतः (सम्म्सतः)【中】略集
【藏】mdor bsdu na
【藏】མདོར་བསྡུ་ན་
Entry Key: 7196
【梵】saṃkṣepataḥ
【梵】संक्षेपतः【中】略集
【藏】mdor na
【藏】མདོར་ན་
Entry Key: 7197
【梵】paryanuyogaḥ
【梵】पर्यनुयोगः【中】問
【藏】brgal zhing brtag pa
【藏】བརྒལ་ཞིང་བརྟག་པ་
Entry Key: 7198
【梵】kāryam
【梵】कार्यम्【中】果
【中】作
【藏】'bras bu'am bya ba
【藏】འབྲས་བུའམ་བྱ་བ་
Entry Key: 7199
【梵】kāraṇam
【梵】कारणम्【中】因
【中】作
【藏】rgyu'am byed pa
【藏】རྒྱུའམ་བྱེད་པ་
Entry Key: 7200
【梵】heyopādeyam
【梵】हेयोपादेयम्【中】取
【中】捨
【藏】blang ba dang dor ba
【藏】བླང་བ་དང་དོར་བ་
Entry Key: 7201
【梵】unmeṣaḥ
【梵】उन्मेषः【中】開
【藏】phye ba
【藏】ཕྱེ་བ་
Entry Key: 7202
【梵】nimeṣaḥ
【梵】निमेषः【中】閉
【藏】btsums pa
【藏】བཙུམས་པ་
Entry Key: 7203
【梵】kitavaḥ
【梵】कितवः【中】競勝
【藏】rgyan 'gyed pa
【藏】རྒྱན་འགྱེད་པ་
Entry Key: 7204
【梵】kaitavam (ketavam)
【梵】कैतवम् (केतवम्)【中】頑賭
【藏】rgyan la rtseg pa ( rgyan la rtsegs pa ) ( rgyan la rtse pa )
【藏】རྒྱན་ལ་རྩེག་པ་(རྒྱན་ལ་རྩེགས་པ་) (རྒྱན་ལ་རྩེ་པ་)
Entry Key: 7205
【梵】karaṇīyam (kārāṇīyam)
【梵】करणीयम् (काराणीयम्)【中】事
【藏】bya ba
【藏】བྱ་བ་
Entry Key: 7206
【梵】akaraṇīyam
【梵】अकरणीयम्【中】非事
【藏】bya ba ma yin pa
【藏】བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 7207
【梵】vardhate
【梵】वर्धते【中】增長
【藏】'phel ba
【藏】འཕེལ་བ་
Entry Key: 7208
【梵】vaimātram
【梵】वैमात्रम्【中】次第分別
【藏】bye brag gam rim pa
【藏】བྱེ་བྲག་གམ་རིམ་པ་
Entry Key: 7209
【梵】nistaraḥ (nistāraḥ)
【梵】निस्तरः (निस्तारः)【中】到彼岸
【中】到究竟
【藏】zin pa'am mthar phyin par ram nges par brgal ba
【藏】ཟིན་པའམ་མཐར་ཕྱིན་པར་རམ་ངེས་པར་བརྒལ་བ་
Entry Key: 7210
【梵】durabhisaṃbhavaḥ
【梵】दुरभिसंभवः【中】難生
【藏】'byung bar dka' ba
【藏】འབྱུང་བར་དཀའ་བ་
Entry Key: 7211
【梵】samudānayanam
【梵】समुदानयनम्【中】修
【中】合
【藏】sgrub pa'am sbyar ba
【藏】སྒྲུབ་པའམ་སྦྱར་བ་
Entry Key: 7212
【梵】arjanam
【梵】अर्जनम्【中】得
【藏】sgrub pa
【藏】སྒྲུབ་པ་
Entry Key: 7213
【梵】dhuraḥ
【梵】धुरः【中】勤愛
【藏】brtson pa'am gces pa
【藏】བརྩོན་པའམ་གཅེས་པ་
Entry Key: 7214
【梵】aniketaḥ (anaketaḥ)
【梵】अनिकेतः (अनकेतः)【中】無處
【藏】gnas med pa
【藏】གནས་མེད་པ་
Entry Key: 7215
【梵】uparodhavāsaḥ
【梵】उपरोधवासः【中】遮止而住
【藏】bskor te 'dug pa'am gzung ste 'dug pa
【藏】བསྐོར་ཏེ་འདུག་པའམ་གཟུང་སྟེ་འདུག་པ་
Entry Key: 7216
【梵】ābṛḍhaśalyam (ābrīḍhaśalyam)
【梵】आबृढशल्यम् (आब्रीढशल्यम्)【中】拔刺痛
【藏】zug rngu phyung ba
【藏】ཟུག་རྔུ་ཕྱུང་བ་
Entry Key: 7217
【梵】saṃdhukṣaṇam
【梵】संधुक्षणम्【中】火焰
【藏】me spar ba
【藏】མེ་སྤར་བ་
Entry Key: 7218
【梵】iñjitam
【梵】इञ्जितम्【中】動
【藏】g-yo ba
【藏】གཡོ་བ་
Entry Key: 7219
【梵】syanditam
【梵】स्यन्दितम्【中】動
【藏】g-yos pa
【藏】གཡོས་པ་
Entry Key: 7220
【梵】samucchrayaḥ
【梵】समुच्छ्रयः【中】身
【中】高
【藏】lus sam mtho ba
【藏】ལུས་སམ་མཐོ་བ་
Entry Key: 7221
【梵】samucchritaḥ
【梵】समुच्छ्रितः【中】立
【藏】bsgreng ngam btsugs pa
【藏】བསྒྲེང་ངམ་བཙུགས་པ་
Entry Key: 7222
【梵】nikṣepaḥ
【梵】निक्षेपः【中】投
【中】置
【藏】bzhag pa'am gtams pa
【藏】བཞག་པའམ་གཏམས་པ་
Entry Key: 7223
【梵】luptaḥ
【梵】लुप्तः【中】壞
【中】棄
【藏】zhig pa'am mi snang ba
【藏】ཞིག་པའམ་མི་སྣང་བ་
Entry Key: 7225
【梵】vedam adhyāpayati
【梵】वेदमध्यापयति【中】念誦吠陀
【藏】rig byed klog tu 'jug
【藏】རིག་བྱེད་ཀློག་ཏུ་འཇུག་
Entry Key: 7226
【梵】saṃniśritaḥ
【梵】संनिश्रितः【中】住
【中】持
【藏】gnas pa'am brten pa
【藏】གནས་པའམ་བརྟེན་པ་
Entry Key: 7227
【梵】prahlādaḥ
【梵】प्रह्लादः【中】清涼
【藏】rab tu sim pa
【藏】རབ་ཏུ་སིམ་པ་
Entry Key: 7228
【梵】balādhānam
【梵】बलाधानम्【中】力持
【藏】stobs bskyed pa
【藏】སྟོབས་བསྐྱེད་པ་
Entry Key: 7229
【梵】ākāṅkṣamāṇaḥ
【梵】आकाङ्क्षमाणः【中】欲則
【藏】'dod na
【藏】འདོད་ན་
Entry Key: 7230
【梵】uccalitaḥ
【梵】उच्चलितः【中】增勝
【中】增
【中】動
【藏】bskyod pa'am 'phags pa
【藏】བསྐྱོད་པའམ་འཕགས་པ་
Entry Key: 7231
【梵】vyayaḥ
【梵】व्ययः【中】盡
【中】衰
【中】壞
【藏】zad pa'am god pa'am 'jig pa
【藏】ཟད་པའམ་གོད་པའམ་འཇིག་པ་
Entry Key: 7232
【梵】vinibandhaḥ
【梵】विनिबन्धः【中】相連
【藏】'brel ba
【藏】འབྲེལ་བ་
Entry Key: 7233
【梵】viṭhapanapratyupasthānalakṣaṇam
【梵】विठपनप्रत्युपस्थानलक्षणम्【中】近修其性
【藏】rnam par bsgrub pa nye bar gnas pa'i mtshan nyid
【藏】རྣམ་པར་བསྒྲུབ་པ་ཉེ་བར་གནས་པའི་མཚན་ཉིད་
【梵】ājñācittena
【梵】आज्ञाचित्तेन【中】慧心
【中】可知之心
【藏】shes par bya bar sems pa
【藏】ཤེས་པར་བྱ་བར་སེམས་པ་
Entry Key: 7260
【梵】sarvacetasā samanvāhṛtya
【梵】सर्वचेतसा समन्वाहृत्य【中】心遍思
【藏】sems kun gyis bsams te
【藏】སེམས་ཀུན་གྱིས་བསམས་ཏེ་
Entry Key: 7261
【梵】pativratā (prativratā)
【梵】पतिव्रता (प्रतिव्रता)【中】貞婦
【藏】khyim thabs las mi 'phro ba
【藏】ཁྱིམ་ཐབས་ལས་མི་འཕྲོ་བ་
Entry Key: 7262
【梵】satatasamitam
【梵】सततसमितम्【中】永不斷
【藏】rtag tu rgyun mi 'chad pa
【藏】རྟག་ཏུ་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་
Entry Key: 7263
【梵】kleśabahulam
【梵】क्लेशबहुलम्【中】煩惱多
【中】煩惱重
【藏】nyon mongs pa che ba'am mang ba
【藏】ཉོན་མོངས་པ་ཆེ་བའམ་མང་བ་
Entry Key: 7264
【梵】tīvrarāgaḥ
【梵】तीव्ररागः【中】貪大
【中】溺欲
【藏】'dod chags che ba'am bdo ba
【藏】འདོད་ཆགས་ཆེ་བའམ་བདོ་བ་
Entry Key: 7265
【梵】tīvradveṣaḥ
【梵】तीव्रद्वेषः【中】瞋
【中】瞋重
【中】瞋大
【中】大瞋
【藏】zhe sdang bdo ba'am zhe sdang gi shas che ba
【藏】ཞེ་སྡང་བདོ་བའམ་ཞེ་སྡང་གི་ཤས་ཆེ་བ་
Entry Key: 7266
【梵】tīvramohaḥ
【梵】तीव्रमोहः【中】愚深
【中】大愚痴
【藏】gti mug bdo ba'am shas che ba'am mi bzad pa'am tsha ba
【藏】གཏི་མུག་བདོ་བའམ་ཤས་ཆེ་བའམ་མི་བཟད་པའམ་ཚ་བ་
Entry Key: 7267
【梵】dīnaḥ
【梵】दीनः【中】劣
【藏】zhan pa
【藏】ཞན་པ་
Entry Key: 7268
【梵】hīnaḥ
【梵】हीनः【中】下
【中】惡
【藏】dman ba'am ngan pa
【藏】དམན་བའམ་ངན་པ་
Entry Key: 7269
【梵】līnaḥ
【梵】लीनः【中】退縮
【藏】zhum pa
【藏】ཞུམ་པ་
Entry Key: 7270
【梵】viṣādaḥ
【梵】विषादः【中】絕望
【藏】yi bsad pa
【藏】ཡི་བསད་པ་
Entry Key: 7271
【梵】avasādam āpadyate
【梵】अवसादमापद्यते【中】退縮
【中】絕望
【藏】spa sgong bar 'gyur zhe'am yi bsad par 'gyur
【藏】སྤ་སྒོང་བར་འགྱུར་ཞེའམ་ཡི་བསད་པར་འགྱུར་།་སྤ་གོང་བའམ་ཡི་བསད་པར་འགྱུར་
Entry Key: 7272
【梵】viṣaṇṇamānasaḥ
【梵】विषण्णमानसः【中】畏縮
【中】懶
【藏】yid bsad pa'am sgyid lug pa
【藏】ཡི་བསད་པའམ་སྒྱིད་ལུག་པ་
Entry Key: 7273
【梵】cittaṃ nāvalīyate na saṃlīyate
【梵】चित्तं नावलीयते न संलीयते【中】心不退縮
【中】不退
【藏】sems mi zhum kun tu mi shum
【藏】སེམས་མི་ཞུམ་ཀུན་ཏུ་མི་ཤུམ་
Entry Key: 7274
【梵】na vipṛṣṭhībhavati asya mānasam
【梵】न विपृष्ठीभवति अस्य मानसम्【中】其意不退縮
【藏】de'i yid phyir phyogs par mi 'gyur
【藏】དེའི་ཡིད་ཕྱིར་ཕྱོགས་པར་མི་འགྱུར་
Entry Key: 7275
【梵】eṣaṇā
【梵】एषणा【中】尋
【藏】tshol ba
【藏】ཚོལ་བ་
Entry Key: 7276
【梵】paryeṣaṇā
【梵】पर्येषणा【中】遍尋
【藏】yongs su tshol ba
【藏】ཡོངས་སུ་ཚོལ་བ་
Entry Key: 7277
【梵】anvesaṇā
【梵】अन्वेसणा【中】隨尋
【藏】rjes su tshol ba
【藏】རྗེས་སུ་ཚོལ་བ་
Entry Key: 7278
【梵】samanveṣaṇā
【梵】समन्वेषणा【中】普隨尋
【藏】kun tu rjes su tshol ba
【藏】ཀུན་ཏུ་རྗེས་སུ་ཚོལ་བ་
Entry Key: 7279
【梵】mṛgayate
【梵】मृगयते【中】尋
【藏】tshol
【藏】ཚོལ་
Entry Key: 7280
【梵】pratyanubhavati
【梵】प्रत्यनुभवति【中】別別領納
【藏】so sor myong bar 'gyur
【藏】སོ་སོར་མྱོང་བར་འགྱུར་
Entry Key: 7281
【梵】vedayati
【梵】वेदयति【中】嘗
【中】受
【藏】myong bar 'gyur
【藏】མྱོང་བར་འགྱུར་
Entry Key: 7282
【梵】saṃvedayati
【梵】संवेदयति【中】等受
【藏】kun tu myong bar 'gyur
【藏】ཀུན་ཏུ་མྱོང་བར་འགྱུར་
Entry Key: 7283
【梵】pratisaṃvedayati
【梵】प्रतिसंवेदयति【中】別別等受
【藏】kun tu so sor myong bar 'gyur
【藏】ཀུན་ཏུ་སོ་སོར་མྱོང་བར་འགྱུར་
【梵】upabhogaḥ
【梵】उपभोगः【中】皆用
【藏】nye bar spyod
【藏】ཉེ་བར་སྤྱོད་
Entry Key: 7369
【梵】paribhogaḥ
【梵】परिभोगः【中】悉皆用
【中】財用
【藏】yongs su spyod pa
【藏】ཡོངས་སུ་སྤྱོད་
Entry Key: 7370
【梵】āḍhyaḥ
【梵】आढ्यः【中】富
【藏】phyug po
【藏】ཕྱུག་པོ་
Entry Key: 7371
【梵】mahādhanaḥ
【梵】महाधनः【中】大財
【藏】nor che ba'am nor chen pa
【藏】ནོར་ཆེ་བའམ་ནོར་ཆེན་པ་
Entry Key: 7372
【梵】prabhūtadhanaḥ
【梵】प्रभूतधनः【中】多財
【藏】nor mang po
【藏】ནོར་མང་པོ་
Entry Key: 7373
【梵】pañcabhiḥ kāmaguṇaiḥ samarpitaḥ
【梵】पञ्चभिः कामगुणैः समर्पितः【中】五妙欲豐足全備
【藏】'dod pa'i yon tan lnga 'byor cing ldan par gyur ba
【藏】འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་འབྱོར་ཅིང་ལྡན་པར་གྱུར་བ་
Entry Key: 7374
【梵】samanvaṅgībhūtaḥ
【梵】समन्वङ्गीभूतः【中】五妙欲豐足全備
【藏】'byor cing ldan par gyur pa
【藏】འབྱོར་ཅིང་ལྡན་པར་གྱུར་པ་
Entry Key: 7375
【梵】sarvasukhasamarpitaḥ
【梵】सर्वसुखसमर्पितः【中】具一切樂
【藏】bde ba thams cad dang ldan pa
【藏】བདེ་བ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་
【梵】bhūtadhātrī
【梵】भूतधात्री【中】持物
【中】地
【藏】sa'i ming ste 'dom na 'byung po'i rten
【藏】སའི་མིང་སྟེ་(འབྱུང་པོའི་རྟེན་)
Entry Key: 7404
【梵】anilaḥ
【梵】अनिलः【中】風
【藏】rlung
【藏】རླུང་
Entry Key: 7405
【梵】sujātaḥ
【梵】सुजातः【中】妙生
【藏】legs par skyes pa
【藏】ལེགས་པར་སྐྱེས་པ་
Entry Key: 7406
【梵】supariṇataḥ
【梵】सुपरिणतः【中】妙熟
【藏】legs par smin pa
【藏】ལེགས་པར་སྨིན་པ་
Entry Key: 7407
【梵】anujātaḥ
【梵】अनुजातः【中】隨生
【中】順生
【藏】rjes su skyes pa'am mthun par skyes pa
【藏】རྗེས་སུ་སྐྱེས་པའམ་མཐུན་པར་སྐྱེས་པ་
Entry Key: 7408
【梵】prasūtaḥ
【梵】प्रसूतः【中】出
【中】生
【藏】byung ngam btsas sam skyes pa
【藏】བྱུང་ངམ་བཙས་སམ་སྐྱེས་པ་
Entry Key: 7409
【梵】ānuṣaṅgikaḥ
【梵】आनुषङ्गिकः【中】隨後起
【藏】zhar la byung ba
【藏】ཞར་ལ་བྱུང་བ་
Entry Key: 7410
【梵】susaṁsthitaḥ
【梵】सुसंस्थितः【中】妙住
【藏】legs par gnas pa
【藏】ལེགས་པར་གནས་པ་
Entry Key: 7411
【梵】hetukaḥ
【梵】हेतुकः【中】因中出
【藏】rgyu las byung ba
【藏】རྒྱུ་ལས་བྱུང་བ་
Entry Key: 7412
【梵】prāyogikaḥ
【梵】प्रायोगिकः【中】加行生
【藏】sbyor ba las byung ba
【藏】སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བ་
Entry Key: 7413
【梵】svarasanirodhaḥ (svarasanaraddhaḥ)
【梵】स्वरसनिरोधः (स्वरसनरद्धः)【中】自然滅
【藏】rang gi ngang gis 'gag pa
【藏】རང་གི་ངང་གིས་འགག་པ་
Entry Key: 7414
【梵】na nivartayati
【梵】न निवर्तयति【中】不生
【藏】mi skye'am mi 'grub
【藏】མི་སྐྱེའམ་མི་འགྲུབ་
Entry Key: 7415
【梵】nirhāraḥ
【梵】निर्हारः【中】成
【藏】sgrub pa
【藏】སྒྲུབ་པ་
Entry Key: 7416
【梵】abhinirvartakaḥ
【梵】अभिनिर्वर्तकः【中】現前作成就
【藏】mngon par 'grub par byed pa
【藏】མངོན་པར་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 7417
【梵】avaropitakuśalamūlaḥ
【梵】अवरोपितकुशलमूलः【中】種善根
【藏】dge ba'i rtsa ba bskrun pa'am bskyed pa
【藏】དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྐྲུན་པའམ་བསྐྱེད་པ་
Entry Key: 7418
【梵】pratipattisampat
【梵】प्रतिपत्तिसम्पत्【中】行具足
【藏】sgrub pa phun sum tshogs pa
【藏】སྒྲུབ་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་
Entry Key: 7419
【梵】kaṭasīvardhitā
【梵】कटसीवर्धिता【中】增貪愛
【藏】dur khrod bskyed pa
【藏】དུར་ཁྲོད་བསྐྱེད་པ་
Entry Key: 7420
【梵】saṃjananam
【梵】संजननम्【中】普
【中】皆生
【中】妙
【藏】kun nas sam legs par ram yongs su bskyed pa
【藏】ཀུན་ནས་སམ་ལེགས་པར་རམ་ཡོངས་སུ་བསྐྱེད་པ་
Entry Key: 7421
【梵】samudānayanāya (samudānāyam. samudānanāya. samudānayam)
【梵】समुदानयनाय (समुदानायम्. समुदाननाय. समुदानयम्)【中】修證
【藏】legs par sbyar ba'am legs par bsgrub pa'am legs par bsdu ba'i phyir
【藏】ལེགས་པར་སྦྱར་བའམ་ལེགས་པར་བསྒྲུབ་པའམ་ལེགས་པར་བསྡུ་བའི་ཕྱིར་
Entry Key: 7422
【梵】bhāvī (bhāvin)
【梵】भावी (भाविन्)【中】出
【中】成
【藏】'byung ba'am 'gyur ba
【藏】འབྱུང་བའམ་འགྱུར་བ་
Entry Key: 7423
【梵】parikalpasamucchṛtaḥ (parikalpasamupasthitaḥ)
【梵】परिकल्पसमुच्छृतः (परिकल्पसमुपस्थितः)【中】分別起
【藏】yongs su rtog pa las byung ba
【藏】ཡོངས་སུ་རྟོག་པ་ལས་བྱུང་བ་
Entry Key: 7424
【梵】vartate
【梵】वर्तते【中】轉
【中】用
【中】在
【藏】'gyur ro'am 'dug go spyod do
【藏】འགྱུར་རོའམ་འདུག་གོ་སྤྱོད་དོ་
Entry Key: 7425
【梵】āsādanam
【梵】आसादनम्【中】作得
【藏】thob par byed pa
【藏】ཐོབ་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 7426
【梵】āsādya
【梵】आसाद्य【中】倚
【中】得
【中】遇
【藏】brten nas sam phrad nas sam thob nas
【藏】བརྟེན་ནས་སམ་ཕྲད་ནས་སམ་ཐོབ་ནས་
【梵】prabhāvayanti
【梵】प्रभावयन्ति【中】極分
【中】極生
【中】極放
【藏】rab tu 'byed do'am rab tu 'jog go rab tu bskyed do
【藏】རབ་ཏུ་འབྱེད་དོའམ་རབ་ཏུ་འཇོག་གོ་རབ་ཏུ་བསྐྱེད་དོ་
Entry Key: 7431
【梵】samudācāraḥ
【梵】समुदाचारः【中】集
【中】行
【中】因
【中】普出
【藏】kun tu 'byung ba'am rgyu'am spyod pa
【藏】ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བའམ་རྒྱུའམ་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 7432
【梵】pratipādayati
【梵】प्रतिपादयति【中】貢
【中】解
【藏】'bul lo'am go bar byed do
【藏】འབུལ་ལོའམ་གོ་བར་བྱེད་དོ་
Entry Key: 7433
【梵】pratilabdhaḥ
【梵】प्रतिलब्धः【中】獲
【中】得
【藏】thob pa'am rnyed pa
【藏】ཐོབ་པའམ་རྙེད་པ་
Entry Key: 7434
【梵】upanāmayati
【梵】उपनामयति【中】獻
【藏】nye bar 'bul
【藏】ཉེ་བར་འབུལ་
Entry Key: 7435
【梵】vṛddhiṃ virūḍhi (vṛddhiṃ virūḍhiṃ)
【梵】वृद्धिं विरूढि (वृद्धिं विरूढिं)【中】廣大增長
【藏】'phel zhing rgyas pa dang yangs par 'gyur
【藏】འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པ་དང་ཡངས་པར་འགྱུར་
Entry Key: 7436
【梵】ācayaḥ
【梵】आचयः【中】積
【中】增
【藏】bsags pa
【藏】བསགས་པ་
Entry Key: 7437
【梵】upacayaḥ
【梵】उपचयः【中】廣
【中】增
【藏】rgyas pa'am 'phel ba
【藏】རྒྱས་པའམ་འཕེལ་བ་
Entry Key: 7438
【梵】ācitaḥ
【梵】आचितः【中】積
【藏】bsags pa
【藏】བསགས་པ་
Entry Key: 7439
【梵】pūrṇatvam
【梵】पूर्णत्वम्【中】盈
【中】滿
【藏】gang ba'am rdzogs pa
【藏】གང་བའམ་རྫོགས་པ་
Entry Key: 7440
【梵】anuśerate
【梵】अनुशेरते【中】成滿
【藏】rgyas par 'gyur ba
【藏】རྒྱས་པར་འགྱུར་བ་
Entry Key: 7441
【梵】utkarṣaḥ
【梵】उत्कर्षः【中】增長
【中】生
【藏】'phel ba'am skye ba
【藏】འཕེལ་བའམ་སྐྱེ་བ་
Entry Key: 7442
【梵】upabṛṃhayati
【梵】उपबृंहयति【中】令增長
【中】令廣大
【藏】'phel bar byed pa'am rgyas par byed pa
【藏】འཕེལ་བར་བྱེད་པའམ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 7443
【梵】vivardhanam
【梵】विवर्धनम्【中】增添
【藏】rnam par 'phel ba
【藏】རྣམ་པར་འཕེལ་བ་
Entry Key: 7444
【梵】saṃcitaḥ
【梵】संचितः【中】集
【藏】bsags pa
【藏】བསགས་པ་
Entry Key: 7445
【梵】vṛddhiprasarpaṇam
【梵】वृद्धिप्रसर्पणम्【中】增長
【藏】skye ba dang 'phel ba
【藏】སྐྱེ་བ་དང་འཕེལ་བ་
Entry Key: 7446
【梵】visarpaṇam
【梵】विसर्पणम्【中】增
【藏】'phel ba
【藏】འཕེལ་བ་
Entry Key: 7447
【梵】upacitataram
【梵】उपचिततरम्【中】大積
【中】最積
【藏】cher bsags pa'am shin tu bsags pa
【藏】ཆེར་བསགས་པའམ་ཤིན་ཏུ་བསགས་པ་
Entry Key: 7448
【梵】cayaḥ
【梵】चयः【中】增
【中】滿
【藏】'phel ba'am sogs pa
【藏】འཕེལ་བའམ་སོགས་པ་
Entry Key: 7449
【梵】apacayaḥ
【梵】अपचयः【中】損
【中】減
【藏】'grib pa'am 'bri ba
【藏】འགྲིབ་པའམ་འབྲི་བ་
Entry Key: 7450
【梵】nirūpaṇā
【梵】निरूपणा【中】實解
【藏】nges par rtog pa
【藏】ངེས་པར་རྟོག་པ་
Entry Key: 7451
【梵】nirvikalpam
【梵】निर्विकल्पम्【中】離分別
【藏】rnam par rtog pa med pa
【藏】རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པ་
Entry Key: 7452
【梵】avikalpam
【梵】अविकल्पम्【中】無分別
【藏】rnam par mi rtog pa
【藏】རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་
Entry Key: 7453
【梵】savikalpam
【梵】सविकल्पम्【中】有分別
【藏】rnam par rtog pa dang bcas pa
【藏】རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 7454
【梵】yoniśa upalakṣitavyam (yoniśa upaparīkṣitavyā)
【梵】योनिश उपलक्षितव्यम् (योनिश उपपरीक्षितव्या)【中】如法解悟
【中】如法察
【藏】tshul bzhin du brtag par bya'o
【藏】ཚུལ་བཞིན་དུ་བརྟག་པར་བྱའོ་
Entry Key: 7455
【梵】prarūpaṇā
【梵】प्ररूपणा【中】最解
【藏】rab tu rtog pa
【藏】རབ་ཏུ་རྟོག་པ་
Entry Key: 7456
【梵】upaparīkṣaṇam (upaparīkṣiṇam)
【梵】उपपरीक्षणम् (उपपरीक्षिणम्)【中】觀察
【藏】nye bar rtog pa
【藏】ཉེ་བར་རྟོག་པ་
Entry Key: 7457
【梵】abhinirūpaṇā
【梵】अभिनिरूपणा【中】計度分別
【中】現前解
【藏】mngon par rtog pa
【藏】མངོན་པར་རྟོག་པ་
Entry Key: 7458
【梵】vyavacārayitavyaḥ
【梵】व्यवचारयितव्यः【中】應詳察
【藏】rnam par dpyad par bya ba
【藏】རྣམ་པར་དཔྱད་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 7459
【梵】upanidhyātavyaḥ
【梵】उपनिध्यातव्यः【中】應審慮
【藏】nges par brtag par bya
【藏】ངེས་པར་བརྟག་པར་བྱ་
Entry Key: 7460
【梵】nidhyāptiḥ
【梵】निध्याप्तिः【中】思惟
【中】決定
【中】觀察
【藏】nges par sems pa
【藏】ངེས་པར་སེམས་པ་
Entry Key: 7461
【梵】pratyavekṣitavyam
【梵】प्रत्यवेक्षितव्यम्【中】應個別察
【藏】so sor brtag par bya ba
【藏】སོ་སོར་བརྟག་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 7462
【梵】nidhyāyati
【梵】निध्यायति【中】深慮
【藏】nges par sems par byed
【藏】ངེས་པར་སེམས་པར་བྱེད་
Entry Key: 7463
【梵】anugantavyam
【梵】अनुगन्तव्यम्【中】應隨了悟
【藏】rjes su rtogs par bya
【藏】རྗེས་སུ་རྟོགས་པར་བྱ་
Entry Key: 7464
【梵】ājñāpayet
【梵】आज्ञापयेत्【中】遍知
【藏】kun shes par gyis shig
【藏】ཀུན་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག་
Entry Key: 7465
【梵】nidhyāpayet
【梵】निध्यापयेत्【中】令解
【藏】nges par soms shig
【藏】ངེས་པར་སོམས་ཤིག་
Entry Key: 7466
【梵】saṃjñāpayet
【梵】संज्ञापयेत्【中】令深慮
【藏】yang dag par shes par gyis shig
【藏】ཡང་དག་པར་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག་
Entry Key: 7467
【梵】ūhanā
【梵】ऊहना【中】察
【藏】brtag pa
【藏】བརྟག་པ་
Entry Key: 7468
【梵】ūhāpohasamarthaḥ
【梵】ऊहापोहसमर्थः【中】能解
【中】能察解
【藏】brtag cing zhig nus pa
【藏】བརྟག་ཅིང་ཞིག་ནུས་པ་
Entry Key: 7469
【梵】upalakṣaṇam
【梵】उपलक्षणम्【中】解
【中】觀
【中】相
【藏】nye bar brtags pa'am nye bar mtshon pa
【藏】ཉེ་བར་བརྟགས་པའམ་ཉེ་བར་མཚོན་པ་
Entry Key: 7470
【梵】prekṣate
【梵】प्रेक्षते【中】見解
【中】解
【中】觀
【藏】blta ba'am rtog pa
【藏】བལྟ་བའམ་རྟོག་པ་
Entry Key: 7471
【梵】nitīraṇam
【梵】नितीरणम्【中】實解
【中】解悟
【藏】nges par rtog pa'am phye ste rtog pa
【藏】ངེས་པར་རྟོག་པའམ་ཕྱེ་སྟེ་རྟོག་པ་
Entry Key: 7472
【梵】vicāraṇam
【梵】विचारणम्【中】分別
【中】觀察
【藏】dpyod pa
【藏】དཔྱོད་པ་
Entry Key: 7473
【梵】samodahanaḥ
【梵】समोदहनः【中】妙甚解
【藏】legs par rab tu rtog pa
【藏】ལེགས་པར་རབ་ཏུ་རྟོག་པ་
Entry Key: 7474
【梵】anvodahanam
【梵】अन्वोदहनम्【中】隨解
【藏】rjes su rab tu rtog pa
【藏】རྗེས་སུ་རབ་ཏུ་རྟོག་པ་
Entry Key: 7475
【梵】pañcaskandhaprakaraṇam
【梵】पञ्चस्कन्धप्रकरणम्【中】五蘊論
【藏】phung po lnga'i rab tu byed pa
【藏】ཕུང་པོ་ལྔའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་
Entry Key: 7476
【梵】ābhisaṃkṣepikam
【梵】आभिसंक्षेपिकम्【中】極略色
【藏】bsdus pa las gyur pa
【藏】བསྡུས་པ་ལས་གྱུར་པ་
Entry Key: 7477
【梵】abhyavakāśikam
【梵】अभ्यवकाशिकम्【中】極迥色
【藏】mngon par skabs yod pa
【藏】མངོན་པར་སྐབས་ཡོད་པ་
Entry Key: 7478
【梵】samādānikam
【梵】समादानिकम्【中】受所引色
【藏】yang dag par blangs las byung ba
【藏】ཡང་དག་པར་བླངས་ལས་བྱུང་བ་
Entry Key: 7479
【梵】parikalpitam
【梵】परिकल्पितम्【中】分別
【中】遍計所執
【藏】kun brtags pa
【藏】ཀུན་བརྟགས་པ་
Entry Key: 7480
【梵】vaibhūtikam (vaibhūtvikam)
【梵】वैभूतिकम् (वैभूत्विकम्)【中】自足
【中】自在足
【藏】dbang 'byor pa
【藏】དབང་འབྱོར་པ་
Entry Key: 7481
【梵】sāṃvyavahārikam
【梵】सांव्यवहारिकम्【中】世施設
【中】名言安立
【藏】kun tu tha snyad 'dogs pa
【藏】ཀུན་ཏུ་ཐ་སྙད་འདོགས་པ་
Entry Key: 7482
【梵】śāstrīyāḥ
【梵】शास्त्रीयाः【中】論中出
【藏】bstan bcos las 'byung ba rnams
【藏】བསྟན་བཅོས་ལས་འབྱུང་བ་རྣམས་
Entry Key: 7483
【梵】sārdram
【梵】सार्द्रम्【中】和合
【藏】rlan dang bcas pa
【藏】རླན་དང་བཅས་པ་
【梵】svabhāvaḥ
【梵】स्वभावः【中】自性
【藏】ngo bo nyid dam rang bzhin
【藏】བོ་ཉིད་དམ་རང་བཞིན་
Entry Key: 7499
【梵】svarūpam
【梵】स्वरूपम्【中】自性
【中】自性
【中】本面
【藏】ran gi ngo bo'am rang bzhin
【藏】རང་གི་ངོ་བོའམ་རང་བཞིན་
Entry Key: 7500
【梵】anuvidhānam
【梵】अनुविधानम्【中】隨作
【中】隨轉
【中】隨入
【藏】rjes su byed pa'am rjes su 'jug pa'am rjes su 'gyur ba
【藏】རྗེས་སུ་བྱེད་པའམ་རྗེས་སུ་འཇུག་པའམ་རྗེས་སུ་འགྱུར་བ་
Entry Key: 7501
【梵】puraḥsaraḥ
【梵】पुरःसरः【中】先行
【藏】sngon du 'dren pa
【藏】སྔོན་དུ་འདྲེན་པ་
Entry Key: 7502
【梵】vinaśvaram
【梵】विनश्वरम्【中】具壞
【藏】'jig pa'i ngang can
【藏】འཇིག་པའི་ངང་ཅན་
【梵】parajñāptisaṃcetanīyatā
【梵】परज्ञाप्तिसंचेतनीयता【中】他解故思性
【藏】gzhan gyis bsgo ba sems pa las gyur pa
【藏】གཞན་གྱིས་བསྒོ་བ་སེམས་པ་ལས་གྱུར་པ་
Entry Key: 7537
【梵】parasaṃjñāptisaṃcetanīyatā
【梵】परसंज्ञाप्तिसंचेतनीयता【中】他悔謝故思性
【藏】gzhan yi gyis gsol ba btab pa sems las gyur pa
【藏】གཞན་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་སེམས་ལས་གྱུར་པ་
Entry Key: 7538
【梵】phalavipākasaṃmohaḥ
【梵】फलविपाकसंमोहः【中】昏於果如何熟之理
【藏】'bras bu rnam par smin pa la rmongs pa
【藏】འབྲས་བུ་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལ་རྨོངས་པ་
Entry Key: 7539
【梵】tattvārthasaṃmohaḥ
【梵】तत्त्वार्थसंमोहः【中】迷於實義
【藏】de kho na'i don la rmongs pa
【藏】དེ་ཁོ་ནའི་དོན་ལ་རྨོངས་པ་
Entry Key: 7540
【梵】vyāsekaḥ
【梵】व्यासेकः【中】掛
【藏】'phyar ba
【藏】འཕྱར་བ་
Entry Key: 7542
【梵】daivam
【梵】दैवम्【中】天命
【藏】gnam gyis bskos pa
【藏】གནམ་གྱིས་བསྐོས་པ་
Entry Key: 7543
【梵】vimalanā(vimālanā)
【梵】विमलना(विमालना)【中】演習
【藏】sbyong ba
【藏】སྦྱོང་བ་
Entry Key: 7544
【梵】vyavakiraṇā (vyapakiraṇā)
【梵】व्यवकिरणा (व्यपकिरणा)【中】相合
【藏】'dres pa
【藏】འདྲེས་པ་
Entry Key: 7546
【梵】sparśarūpaṇā
【梵】स्पर्शरूपणा【中】觸故變壞
【藏】reg pas gzugs su rung ba
【藏】རེག་པས་གཟུགས་སུ་རུང་བ་
Entry Key: 7547
【梵】deśanirūpaṇā
【梵】देशनिरूपणा【中】處決定
【藏】yul brtags pas gzugs su rung ba
【藏】ཡུལ་བརྟགས་པས་གཟུགས་སུ་རུང་བ་
Entry Key: 7548
【梵】cakṣuḥsaṃsparśajā vedanā sukhāpi duḥkhāpyaduḥkhāsukhāpi
【梵】चक्षुःसंस्पर्शजा वेदना सुखापि दुःखाप्यदुःखासुखापि【中】眼觸所生受樂亦苦亦不苦不樂
【藏】mig gi 'dus te reg pa las byung ba'i tshor ba bde ba'ang rung sdug bsngal ba'ang rung sdug bsngal yang ma yin bde ba'ang ma yin pa'ang rung
【藏】མིག་གི་འདུས་ཏེ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཚོར་བ་བདེ་བའང་རུང་སྡུག་བསྔལ་བའང་རུང་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན་བདེ་བའང་མ་ཡིན་པའང་རུང་
Entry Key: 7549
【梵】śrotraghrāṇajihvākāyamanaḥsaṃsparśajā vedanā sukhāpi duḥkhāpy aduḥkhāsukhāpi
【梵】श्रोत्रघ्राणजिह्वाकायमनःसंस्पर्शजा वेदना सुखापि दुःखाप्यदुःखासुखापि【中】耳鼻舌身意所生所生受樂亦苦亦不苦不樂
【藏】rna ba dang sna dang lce dang lus dang yid kyi 'dus te reg pa las byung ba'i tshor ba bde ba'ang rung sdug bsngal yang rung sdug bsngal yang ma yin bde ba'ang ma yin pa'ang rung
【藏】རྣ་བ་དང་སྣ་དང་ལྕེ་དང་ལུས་དང་ཡིད་ཀྱི་འདུས་ཏེ་རེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཚོར་བ་བདེ་བའང་རུང་སྡུག་བསྔལ་བའང་རུང་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན་བདེ་བའང་མ་ཡིན་པའང་རུང་
Entry Key: 7550
【梵】sukhāpi kāyikī duḥkhāpy aduḥkhāsukhāpi kāyiki
【梵】सुखापि कायिकी दुःखाप्यदुःखासुखापि कायिकि【中】身樂身苦亦不苦不樂
【藏】lus kyi bde ba'ang rung lus kyi sdug bsngal yang rung sdug bsngal yang yang ma yin bde ba'ang ma yin pa'ang rung
【藏】ལུས་ཀྱི་བདེ་བའང་རུང་ལུས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཡང་རུང་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན་བདེ་བའང་མ་ཡིན་པའང་རུང་
Entry Key: 7551
【梵】sukhāpi caitasikī duḥkhāpyasukhāduḥkhāpi caitasikī
【梵】सुखापि चैतसिकी दुःखाप्यसुखादुःखापि चैतसिकी【中】心樂心苦亦不苦不樂
【藏】sems kyi bde ba'ang rung sems kyi sdug bsngal yang rung sdug bsngal yang ma yin bde ba yang ma yin pa'ang rung
【藏】སེམས་ཀྱི་བདེ་བའང་རུང་སེམས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཡང་རུང་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན་བདེ་བ་ཡང་མ་ཡིན་པའང་རུང་
Entry Key: 7552
【梵】sukhāpi sāmiṣā duḥkhāpy aduḥkhāsukhāpi sāmiṣā
【梵】सुखापि सामिषा दुःखाप्यदुःखासुखापि सामिषा【中】愛染樂愛染苦亦不苦不樂
【藏】zang zing dang bcas pa'i bde ba'ang rung zang zing dang bcas pa'i sdug bsngal ba yang rung sdug bsngal ba'ang ma yin bde ba'ang ma yin pa'ang rung
【藏】ཟང་ཟིང་དང་བཅས་པའི་བདེ་བའང་རུང་ཟང་ཟིང་དང་བཅས་པའི་སྡུག་བསྔལ་བ་ཡང་རུང་སྡུག་བསྔལ་བའང་མ་ཡིན་བདེ་བའང་མ་ཡིན་པའང་རུང་
Entry Key: 7553
【梵】sukhāpi gredhāśritā duḥkhāpyaduḥkhāsukhāpi gredhāśritā
【梵】सुखापि ग्रेधाश्रिता दुःखाप्यदुःखासुखापि ग्रेधाश्रिता【中】依貪樂依貪苦亦不苦不樂
【藏】zhen pa la brten pa'i bde ba'ang rung zhen pa la brten pa'i sdug bsngal yang rung sdug bsngal yang ma yin bde ba'ang ma yin pa'ang rung
【藏】ཞེན་པ་ལ་བརྟེན་པའི་བདེ་བའང་རུང་ཞེན་པ་ལ་བརྟེན་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཡང་རུང་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན་བདེ་བའང་མ་ཡིན་པའང་རུང་
Entry Key: 7554
【梵】sukhāpi naiṣkramyāśritā duḥkhāpyaduḥkhāsukhāpi naiṣkramyāśritā
【梵】सुखापि नैष्क्रम्याश्रिता दुःखाप्यदुःखासुखापि नैष्क्रम्याश्रिता【中】依出家樂依出家苦亦不苦不樂
【藏】mngon par 'byung ba la brten pa'i bde ba yang rung mngon par 'byung ba la brten pa'i sdug bsngal yang rung sdug bsngal yang ma yin bde ba yang ma yin pa'ang rung
【藏】མངོན་པར་འབྱུང་བ་ལ་བརྟེན་པའི་བདེ་བ་ཡང་རུང་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ལ་བརྟེན་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཡང་རུང་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན་བདེ་བ་ཡང་མ་ཡིན་པའང་རུང་
Entry Key: 7555
【梵】vākyaśeṣaḥ
【梵】वाक्यशेषः【中】入言有餘
【中】言尾或餘
【藏】tshig gi 'jug gam lhag ma
【藏】ཚིག་གི་འཇུག་གམ་ལྷག་མ་
【梵】vādavidhijñena bhavitavyam (vādavidhiñāna bhavitavyam. vādavidhijñonabhavitavyam)
【梵】वादविधिज्ञेन भवितव्यम् (वादविधिञान भवितव्यम्. वादविधिज्ञोनभवितव्यम्)【中】應知論軌
【藏】smra ba'i tshul shes par bya ba
【藏】སྨྲ་བའི་ཚུལ་ཤེས་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 7609
【梵】ātmakāmaḥ
【梵】आत्मकामः【中】自愛
【藏】bdag legs su 'dod pa
【藏】བདག་ལེགས་སུ་འདོད་པ་
Entry Key: 7610
【梵】no tu vigṛhya vādaḥ
【梵】नो तु विगृह्य वादः【中】勿爭講論
【藏】brtsad cing smra bar mi bya
【藏】བརྩད་ཅིང་སྨྲ་བར་མི་བྱ་
Entry Key: 7611
【梵】rājakulam
【梵】राजकुलम्【中】王宮
【藏】rgyal po bzhugs pa
【藏】རྒྱལ་པོ་བཞུགས་པ་
Entry Key: 7612
【梵】yuktakulam
【梵】युक्तकुलम्【中】執論者
【藏】bskos pa 'du ba'i sa
【藏】བསྐོས་པ་འདུ་བའི་ས་
Entry Key: 7613
【梵】sabhā
【梵】सभा【中】大眾
【藏】'dus ba
【藏】འདུས་བ་
Entry Key: 7614
【梵】dṛṣṭāntenādṛṣṭasyānta samīkaraṇasamākhyānam
【梵】दृष्टान्तेनादृष्टस्यान्त समीकरणसमाख्यानम्【中】見邊際及不見邊際一樣和合指示
【藏】mtha' mthong ba dang mtha' ma mthong ba mtshungs par sbyar zhing bstan pa
【藏】མཐའ་མཐོང་བ་དང་མཐའ་མ་མཐོང་བ་མཚུངས་པར་སྦྱར་ཞིང་བསྟན་པ་
Entry Key: 7615
【梵】ekāvacārakaḥ
【梵】एकावचारकः【中】從一解
【藏】gcig nas rtog pa
【藏】གཅིག་ནས་རྟོག་པ་
Entry Key: 7616
【梵】pūrvapādakaḥ
【梵】पूर्वपादकः【中】順前句
【藏】tshig gong ma dang sbyor ba
【藏】ཚིག་གོང་མ་དང་སྦྱོར་བ་
Entry Key: 7617
【梵】paścātpādakaḥ
【梵】पश्चात्पादकः【中】順後句
【藏】tshig 'og ma dang sbyor ba
【藏】ཚིག་འོག་མ་དང་སྦྱོར་བ་
Entry Key: 7618
【梵】utkārikaḥ (udgārikaḥ)
【梵】उत्कारिकः (उद्गारिकः)【中】如是說
【中】說如是者
【藏】de bzhin no zhes bya ba
【藏】དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་
Entry Key: 7619
【梵】kāpadeśaḥ
【梵】कापदेशः【中】如何指示
【藏】ci zhes bstan pa
【藏】ཅི་ཞེས་བསྟན་པ་
Entry Key: 7620
【梵】yāpadeśaḥ
【梵】यापदेशः【中】如何指示
【藏】gang zhes bstan pa
【藏】གང་ཞེས་བསྟན་པ་
Entry Key: 7621
【梵】svasatprakāśābhrānto 'rthaḥ
【梵】स्वसत्प्रकाशाभ्रान्तोऽर्थः【中】自性示現無差義
【藏】bdag nyid yod par snang ba ma nor ba'i don
【藏】བདག་ཉིད་ཡོད་པར་སྣང་བ་མ་ནོར་བའི་དོན་
【梵】ratnāharaṇam (katnāharaṇam)
【梵】रत्नाहरणम् (कत्नाहरणम्)【中】奪寶
【藏】rin po che phrogs pa
【藏】རིན་པོ་ཆེ་ཕྲོགས་པ་
Entry Key: 7633
【梵】adhikāraḥ
【梵】अधिकारः【中】監督
【中】主權
【藏】ched du bya pa'am gzhi 'am dbang du bya ba
【藏】ཆེད་དུ་བྱ་པའམ་གཞི་འམ་དབང་དུ་བྱ་བ་
Entry Key: 7634
【梵】pratyāsattiḥ
【梵】प्रत्यासत्तिः【中】極近
【藏】rab tu nye ba
【藏】རབ་ཏུ་ཉེ་བ་
Entry Key: 7635
【梵】niṣpulam (niṣphalam. niṣpulaṃ. nippulam)
【梵】निष्पुलम् (निष्फलम्. निष्पुलं. निप्पुलम्)【中】無果
【藏】shin te med pa'am snyigs ma med pa
【藏】ཤིན་ཏེ་མེད་པའམ་སྙིགས་མ་མེད་པ་
Entry Key: 7636
【梵】apagataphalguḥ
【梵】अपगतफल्गुः【中】無不要
【藏】snying po ma yin pa med par gyur pa
【藏】སྙིང་པོ་མ་ཡིན་པ་མེད་པར་གྱུར་པ་
Entry Key: 7637
【梵】kiṭṭam (kiṭṭān)
【梵】किट्टम् (किट्टान्)【中】分泌
【藏】so dog (so dag go)
【藏】སོ་དོག་ (སོ་དག་གོ་)
Entry Key: 7639
【梵】prayatyate (pragadyate. prayadyate. pratyate)
【梵】प्रयत्यते (प्रगद्यते. प्रयद्यते. प्रत्यते)【中】精勤
【中】專心
【藏】nan tan du bya'o zhe'am brtson par byed do
【藏】ནན་ཏན་དུ་བྱའོ་ཞེའམ་བརྩོན་པར་བྱེད་དོ་
Entry Key: 7641
【梵】kṣepaḥ
【梵】क्षेपः【中】投
【中】滅
【藏】sdod pa
【藏】སྡོད་པ་
Entry Key: 7642
【梵】vyāhatam
【梵】व्याहतम्【中】相衰
【中】違
【藏】rnam par nyams par 'gyur ba'am 'gal ba
【藏】རྣམ་པར་ཉམས་པར་འགྱུར་བའམ་འགལ་བ་
Entry Key: 7643
【梵】vyavasīyante (vyavasīryante. vyavasīpantai)
【梵】व्यवसीयन्ते (व्यवसीर्यन्ते. व्यवसीपन्तै)【中】解悟
【藏】rnam par rtogs so
【藏】རྣམ་པར་རྟོགས་སོ་
Entry Key: 7644
【梵】vedyam
【梵】वेद्यम्【中】所覺
【藏】rig pa bya ba
【藏】རིག་པ་བྱ་བ་
Entry Key: 7645
【梵】vedakam
【梵】वेदकम्【中】明作
【中】覺者
【藏】rig par byed pa
【藏】རིག་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 7646
【梵】vittiḥ
【梵】वित्तिः【中】明
【藏】rig pa
【藏】རིག་པ་
Entry Key: 7647
【梵】abhidrugdham
【梵】अभिद्रुग्धम्【中】害
【藏】nogs pa'am 'khrus pa
【藏】ནོགས་པའམ་འཁྲུས་པ་
Entry Key: 7648
【梵】apalāpam (apalapam)
【梵】अपलापम् (अपलपम्)【中】渺茫
【藏】snyon pa
【藏】སྙོན་པ་
Entry Key: 7650
【梵】kāñcanagarbhāmṛttikā
【梵】काञ्चनगर्भामृत्तिका【中】土中有金
【藏】sa khong na gser yod pa
【藏】ས་ཁོང་ན་གསེར་ཡོད་པ་
Entry Key: 7651
【梵】asraṃsanam
【梵】अस्रंसनम्【中】常
【中】不放
【中】不斷
【中】不鬆
【藏】rgyun mi gcod pa'am mi gtong ba'am mi lhod pa
【藏】རྒྱུན་མི་གཅོད་པའམ་མི་གཏོང་བའམ་མི་ལྷོད་པ་
Entry Key: 7653
【梵】abhijñājñānam
【梵】अभिज्ञाज्ञानम्【中】現前智慧
【中】通智
【藏】mngon par shes pa'i ye shes
【藏】མངོན་པར་ཤེས་པའི་ཡེ་ཤེས་
【梵】jīrṇo vṛddhaḥ
【梵】जीर्णो वृद्धः【中】老者
【藏】rgan po 'khogs pa
【藏】རྒན་པོ་འཁོགས་པ་
Entry Key: 7657
【梵】mahallakaḥ
【梵】महल्लकः【中】大寺
【藏】gtugs pa
【藏】གཏུགས་པ་
Entry Key: 7658
【梵】adhvagataḥ
【梵】अध्वगतः【中】過時
【藏】dus yol ba
【藏】དུས་ཡོལ་བ་
Entry Key: 7661
【梵】ubhayato lohitakṛtopadhānam (ubhayato hi gṛtopadhvanam)
【梵】उभयतो लोहितकृतोपधानम् (उभयतो हि गृतोपध्वनम्)【中】兩處丹色枕
【藏】gnyis su rgyab rten dmar po bzhag pa
【藏】གཉིས་སུ་རྒྱབ་རྟེན་དམར་པོ་བཞག་པ་
Entry Key: 7663
【梵】sauryodayikā
【梵】सौर्योदयिका【中】日出
【藏】nyi ma shar ba
【藏】ཉི་མ་ཤར་བ་
Entry Key: 7666
【梵】pratinisargaḥ (pratiniḥsargaḥ)
【梵】प्रतिनिसर्गः (प्रतिनिःसर्गः)【中】定棄
【藏】nges par spangs pa
【藏】ངེས་པར་སྤངས་པ་
Entry Key: 7667
【梵】vyantībhāvaḥ
【梵】व्यन्तीभावः【中】成離
【藏】byang bar gyur pa ( gyang bar gyur ba )
【藏】བྱང་བར་གྱུར་པ་
Entry Key: 7668
【梵】vyupaśamaḥ (vyūpaśamaḥ)
【梵】व्युपशमः (व्यूपशमः)【中】寂靜
【藏】rnam par zhi ba
【藏】རྣམ་པར་ཞི་བ་
Entry Key: 7669
【梵】bāhīkaḥ
【梵】बाहीकः【中】昏人
【中】愚人
【藏】mi rmun po
【藏】མི་རྨུན་པོ་
Entry Key: 7670
【梵】praṇītadhātukam
【梵】प्रणीतधातुकम्【中】界妙
【藏】khams bzang po
【藏】ཁམས་བཟང་པོ་
Entry Key: 7671
【梵】madhyadhātukam
【梵】मध्यधातुकम्【中】界中
【藏】khams bar pa
【藏】ཁམས་བར་པ་
Entry Key: 7672
【梵】hīnadhātukam
【梵】हीनधातुकम्【中】界惡
【藏】khams ngan pa
【藏】ཁམས་ངན་པ་
【梵】pratisaṃdhibandhaḥ
【梵】प्रतिसंधिबन्धः【中】結生縛
【藏】nying mtshams sbyor zhing sbrel ba
【藏】ཉིང་མཚམས་སྦྱོར་ཞིང་སྦྲེལ་བ་
Entry Key: 7696
【梵】anūpaḥ (ānūpaḥ. anupaḥ)
【梵】अनूपः (आनूपः. अनुपः)【中】濕
【藏】gsher sa
【藏】གཤེར་ས་
佛華嚴經・數
Entry Key: 7697
【梵】āryamahāvaipulyabuddhāvataṃsakasutrāntavitta gaṇanānāmāni
【梵】आर्यमहावैपुल्यबुद्धावतंसकसुत्रान्तवित्त गणनानामानि【中】大方廣佛華嚴經所出數名
【藏】grangs dang bsgre ba dang dus dang phyogs kyi ming las / 'phags pa sangs rgyas phal po che'i nang nas grangs kyi le'u las byung ba'i grangs kyi ming la
【藏】གྲངས་དང་བསྒྲེ་བ་དང་དུས་དང་ཕྱོགས་ཀྱི་མིང་ལས་འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེའི་ནང་ནས་གྲངས་ཀྱི་ལེའུ་ལས་བྱུང་བའི་གྲངས་ཀྱི་མིང་ལ་
Entry Key: 7698
【梵】śatam
【梵】शतम्【中】百
【藏】brgya
【藏】བརྒྱ་
Entry Key: 7699
【梵】sahasram
【梵】सहस्रम्【中】千
【藏】stong
【藏】སྟོང་
Entry Key: 7700
【梵】koṭiḥ
【梵】कोटिः【中】億
【藏】khri bye ba / bye ba
【藏】ཁྲི་བྱེ་བ་(བྱེ་བ་)
【梵】agaṇeyaparivartaḥ
【梵】अगणेयपरिवर्तः【中】不可數轉
【藏】brtsi yas la bsgres pa
【藏】བརྩི་ཡས་ལ་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7812
【梵】atulyam
【梵】अतुल्यम्【中】不可稱
【藏】gzhal du med pa
【藏】གཞལ་དུ་མེད་པ་
Entry Key: 7813
【梵】atulyaparivartaḥ
【梵】अतुल्यपरिवर्तः【中】不可稱轉
【藏】gzhal du med pa la bsgres pa
【藏】གཞལ་དུ་མེད་པ་ལ་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7814
【梵】acintyam
【梵】अचिन्त्यम्【中】不可思
【藏】bsam gyis mi khyab pa
【藏】བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་
Entry Key: 7815
【梵】acintyaparivartaḥ
【梵】अचिन्त्यपरिवर्तः【中】不可思轉
【藏】bsam gyis mi khyab pa la bsgres pa
【藏】བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལ་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7816
【梵】ameyam
【梵】अमेयम्【中】不可量
【藏】bgrang yol
【藏】བགྲང་ཡོལ་
Entry Key: 7817
【梵】ameyaparivartaḥ
【梵】अमेयपरिवर्तः【中】不可量轉
【藏】bgrang yol la bsgres pa
【藏】བགྲང་ཡོལ་ལ་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7818
【梵】anabhilāpyam
【梵】अनभिलाप्यम्【中】不可說
【藏】brjod du med pa
【藏】བརྗོད་དུ་མེད་པ་
Entry Key: 7819
【梵】anabhilāpyaparivartaḥ
【梵】अनभिलाप्यपरिवर्तः【中】不可說轉
【藏】brjod du med pa la ( las ) bsgres pa
【藏】བརྗོད་དུ་མེད་པ་ལ་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7820
【梵】anabhilāpyānabhilāpyaparivartanirdeśaḥ
【梵】अनभिलाप्यानभिलाप्यपरिवर्तनिर्देशः【中】不可說不可說轉
【藏】brjod du med pa'i yang brjod du med pa la bsgres pa bstan pa
【藏】བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ལ་བསྒྲེས་པ་བསྟན་པ་
華嚴入法界品・數
Entry Key: 7821
【梵】āryagaṇḍavyūhodbhavitasaṃkhyānāmāni
【梵】आर्यगण्डव्यूहोद्भवितसंख्यानामानि【中】華嚴入法界品中所出數目
【藏】'phags sdong po bkod pa las 'byung ba'i grangs kyi ming la
【藏】འཕགས་སྡོང་པོ་བཀོད་པ་ལས་འབྱུང་བའི་གྲངས་ཀྱི་མིང་ལ་
【梵】agaṇeyaparivartaḥ
【梵】अगणेयपरिवर्तः【中】不可數轉
【藏】brtsis yas las bsgres pa
【藏】བརྩིས་ཡས་ལས་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7944
【梵】atulyam
【梵】अतुल्यम्【中】不可稱
【藏】gzhal du med pa
【藏】གཞལ་དུ་མེད་པ་
Entry Key: 7945
【梵】atulyaparivartaḥ (atulyamparivartaḥ)
【梵】अतुल्यपरिवर्तः (अतुल्यम्परिवर्तः)【中】不可稱轉
【藏】gzhal du med pa la las bsgres pa
【藏】གཞལ་དུ་མེད་པ་ལས་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7946
【梵】acintyam
【梵】अचिन्त्यम्【中】不可思
【藏】bsam gyis mi khyab pa
【藏】བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་
Entry Key: 7947
【梵】acintyaparivartaḥ
【梵】अचिन्त्यपरिवर्तः【中】不可思轉
【藏】bsam gyis mi khyab pa las bsgres pa
【藏】བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལས་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7948
【梵】amāpyam(amapyam)
【梵】अमाप्यम्(अमप्यम्)【中】不可量
【藏】gzhal gyis mi lang ba
【藏】གཞལ་གྱིས་མི་ལང་བ་
Entry Key: 7949
【梵】amāpyaparivartaḥ
【梵】अमाप्यपरिवर्तः【中】不可量轉
【藏】gzhal gyis mi lang ba las bsgres pa
【藏】གཞལ་གྱིས་མི་ལང་བ་ལས་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7950
【梵】anabhilāpyam
【梵】अनभिलाप्यम्【中】不可說
【藏】brjod du med pa
【藏】བརྗོད་དུ་མེད་པ་
Entry Key: 7951
【梵】anabhilāpyaparivartaḥ
【梵】अनभिलाप्यपरिवर्तः【中】不可說轉
【藏】brjod du med pa las bsgres pa
【藏】བརྗོད་དུ་མེད་པ་ལས་བསྒྲེས་པ་
Entry Key: 7952
【梵】anabhilāpyānabhilāpyam (anabhilapyanabhilāpyam)
【梵】अनभिलाप्यानभिलाप्यम् (अनभिलप्यनभिलाप्यम्)【中】不可說中不可說
【藏】brjod du med pa'i yang brjod du med pa
【藏】བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་
Entry Key: 7953
【梵】anabhilāpyānabhilāpyaparivartaḥ
【梵】अनभिलाप्यानभिलाप्यपरिवर्तः【中】不可說中不可說轉
【藏】brjod du med pa'i yang brjod du med pa las bsgred pa
【藏】བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ལས་བསྒྲེད་པ་
方廣大莊嚴經・數
Entry Key: 7954
【梵】lalitavistarodbhavitasaṃkhyānāmāni
【梵】ललितविस्तरोद्भवितसंख्यानामानि【中】方廣大莊嚴經中出算數名目
【藏】'phags pa rgya cher rol pa'i nang nas grangs dang brtsis 'byung ba'i ming la
【藏】འཕགས་པ་རྒྱ་ཆེར་རོལ་པའི་ནང་ནས་གྲངས་དང་བརྩིས་འབྱུང་བའི་མིང་ལ་
Entry Key: 7955
【梵】śataṃ koṭīnam ayutaṃ nāmocyate
【梵】शतं कोटीनमयुतं नामोच्यते【中】百拘胝名阿由多
【藏】bye ba phrag brgya na ther 'bum zhes bya'o
【藏】བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་ན་ཐེར་འབུམ་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7956
【梵】śatam ayutānām nayutaṃ nāmocyate
【梵】शतमयुतानाम्नयुतं नामोच्यते【中】百阿由多名那由多
【藏】ther 'bum phrag brgya na khrag khrig ces bya'o
【藏】ཐེར་འབུམ་ཕྲག་བརྒྱ་ན་ཁྲག་ཁྲིག་ཅེས་བྱའོ་
Entry Key: 7957
【梵】śataṃ nayutānāṃ kaṃkaraṃ nāmocyate
【梵】शतं नयुतानां कंकरं नामोच्यते【中】百那由多名更割羅
【藏】khrag khrig phrag brgya na gtams pa zhes bya'o
【藏】ཁྲག་ཁྲིག་ཕྲག་བརྒྱ་ན་གཏམས་པ་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7958
【梵】śataṃ kaṃkarāṇāṃ viṃvaraṃ nāmocyate
【梵】शतं कंकराणां विंवरं नामोच्यते【中】百更割羅名頻婆羅
【藏】gtams pa phrag brgya na dkrigs pa zhes bya'o
【藏】གཏམས་པ་ཕྲག་བརྒྱ་ན་དཀྲིགས་པ་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7959
【梵】śataṃ viṃvarāṇām akṣobhyaṃ nāmocyate
【梵】शतं विंवराणामक्षोभ्यं नामोच्यते【中】百頻婆羅名阿芻婆
【藏】dkrigs pa phrag brgya na mi 'khrugs pa zhes bya'o
【藏】དཀྲིགས་པ་ཕྲག་བརྒྱ་ན་མི་འཁྲུགས་པ་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7960
【梵】śataṃ akṣobhyāṇāṃ vivāho nāmocyate
【梵】शतं अक्षोभ्याणां विवाहो नामोच्यते【中】百阿芻婆名毘婆訶
【藏】mi 'khrugs pa phrag brgya na khyad byin zhes bya'o
【藏】མི་འཁྲུགས་པ་ཕྲག་བརྒྱ་ན་ཁྱད་བྱིན་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7961
【梵】śataṃ vivāhānām ucchaṅgaṃ nāmocyate (śataṃ vivāhānām ucchaṅgā nāmocyate)
【梵】शतं विवाहानामुच्छङ्गं नामोच्यते (शतं विवाहानामुच्छङ्गा नामोच्यते)【中】百毘婆訶名鬱僧伽
【藏】khyad byin phrag brgya na pang stengs pa zhes bya'o
【藏】ཁྱད་བྱིན་ཕྲག་བརྒྱ་ན་པང་སྟེངས་པ་ཞེས་བྱའོ་
【梵】śataṃ gaṇanāgatīnāṃ nīvaraṇaṃ nāmocyate
【梵】शतं गणनागतीनां नीवरणं नामोच्यते【中】百伽那那伽致名尼羅闍
【藏】bgrang rtogs phrag brgya na sgrib pa zhes bya'o
【藏】བགྲང་རྟོགས་ཕྲག་བརྒྱ་ན་སྒྲིབ་པ་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7972
【梵】śataṃ nīvaraṇānāṃ mudrābalaṃ nāmocyate
【梵】शतं नीवरणानां मुद्राबलं नामोच्यते【中】百尼羅闍名目陀羅婆羅
【藏】sgrib pa phrag brgya na rgya stobs zhes bya'o
【藏】སྒྲིབ་པ་ཕྲག་བརྒྱ་ན་རྒྱ་སྟོབས་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7973
【梵】śataṃ mudrābalānāṃ sarvabalam nāmocyate
【梵】शतं मुद्राबलानां सर्वबलम्नामोच्यते【中】百目陀羅婆羅名薩婆婆羅
【藏】rgya stobs phrag brgya na kun stobs zhes bya'o
【藏】རྒྱ་སྟོབས་ཕྲག་བརྒྱ་ན་ཀུན་སྟོབས་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7974
【梵】śataṃ sarvabalānāṃ visaṃjñāvatir nāmocyate
【梵】शतं सर्वबलानां विसंज्ञावतिर्नामोच्यते【中】百薩婆婆羅名毘僧以若跋致
【藏】kun stobs phrag brgya na rnam par brda shes ldan zhes bya'o
【藏】ཀུན་སྟོབས་ཕྲག་བརྒྱ་ན་རྣམ་པར་བརྡ་ཤེས་ལྡན་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7975
【梵】śataṃ visaṃjñāvatīnāṃ sarvasaṃjñānāmocyate
【梵】शतं विसंज्ञावतीनां सर्वसंज्ञानामोच्यते【中】百毘僧以若跋致名薩婆僧以若
【藏】rnam par brda shes ldan phrag brgya na brda shes kun zhes bya'o
【藏】རྣམ་པར་བརྡ་ཤེས་ལྡན་ཕྲག་བརྒྱ་ན་བརྡ་ཤེས་ཀུན་ཞེས་བྱའོ་
Entry Key: 7976
【梵】śataṃ sarvasaṃjñānāṃ vibhūtigamaṃ nāmocyate
【梵】शतं सर्वसंज्ञानां विभूतिगमं नामोच्यते【中】百薩婆以若名毘浮登伽摩
【藏】brda shes kun phrag brgya na rnam 'byung shes bya'o
【藏】བརྡ་ཤེས་ཀུན་ཕྲག་བརྒྱ་ན་རྣམ་འབྱུང་ཤེས་བྱའོ་
Entry Key: 7977
【梵】śataṃ vibhūtigamānāṃ tallakṣaṇam
【梵】शतं विभूतिगमानां तल्लक्षणम्【中】百毘浮登伽摩名怛羅絡叉
【藏】rnam 'byung phrag brgya na de'i mtshan nyid ces bya'o
【藏】རྣམ་འབྱུང་ཕྲག་བརྒྱ་ན་དེའི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱའོ་
Entry Key: 7978
【梵】iti hi tallakṣaṇagaṇanayā sumeruparvatarājo lakṣanikṣepakriyayā parikṣayaṃ (iti hi tallakṣaṇagaṇanayā sumeruparvatarājo lakṣanikṣepakṛyapā parikṣayaṃ)
【梵】इति हि तल्लक्षणगणनया सुमेरुपर्वतराजो लक्षनिक्षेपक्रियया परिक्षयं (इति हि तल्लक्षणगणनया सुमेरुपर्वतराजो लक्षनिक्षेपकृयपा परिक्षयं)【中】若有解此數者即能算知一須彌山微塵數量
【藏】de ltar de'i mtshan nyid ces bya ba'i rtsis kyis ni ri'i rgyal po ri rab brtsi ba'i gzhir byas kyang chod par rung ngo
【藏】དེ་ལྟར་དེའི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བའི་རྩིས་ཀྱིས་ནི་རིའི་རྒྱལ་པོ་རི་རབ་བརྩི་བའི་གཞིར་བྱས་ཀྱང་ཆོད་པར་རུང་ངོ་
Entry Key: 7979
【梵】ato 'pyuttari dhvajāgramaṇir nāma gaṇanā
【梵】अतोऽप्युत्तरि ध्वजाग्रमणिर्नाम गणना【中】過此有數名度闍阿伽羅摩尼
【藏】de'i yang gong du na rgyal mtshan gyi rtse mo'i nor bu zhes bya ba'i grangs yod do
【藏】དེའི་ཡང་གོང་ན་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྩེ་མོའི་ནོར་བུ་ཞེས་བྱ་བའི་གྲངས་ཡོད་དོ་
Entry Key: 7980
【梵】dhvajāgraniśrāvaṇī nāma gaṇanā
【梵】ध्वजाग्रनिश्रावणी नाम गणना【中】過此數已有數名度闍阿伽摩尼舍梨
【藏】rgyal mtshan gyi rtse mo nges par sgrogs pa zhes bya ba'i grangs
【藏】རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྩེ་མོ་ངེས་པར་སྒྲོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གྲངས་
【梵】sarvavikṣepatā
【梵】सर्वविक्षेपता【中】娑婆尼叉
【藏】thams cad rnam par 'gyed
【藏】ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་འགྱེད་
Entry Key: 7986
【梵】agrasārā
【梵】अग्रसारा【中】阿伽羅娑羅
【藏】snying po mchog
【藏】སྙིང་པོ་མཆོག་
Entry Key: 7987
【梵】ato 'pyuttari paramāṇurajaḥpraveśo nāma gaṇanā (tato 'pyuttari paramāṇurajaḥpraveśo nāma gaṇanā)
【梵】अतोऽप्युत्तरि परमाणुरजःप्रवेशो नाम गणना (ततोऽप्युत्तरि परमाणुरजःप्रवेशो नाम गणना)【中】過此復有數名隨入極微塵波羅摩呶羅闍
【藏】de'i yang gong na rdul phra rab la 'jug pa zhes bya ba'i grangs yod do
【藏】དེའི་ཡང་གོང་ན་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གྲངས་ཡོད་དོ་
【梵】lajjināṃ sparśavihārāya
【梵】लज्जिनां स्पर्शविहाराय【中】有慚愧人得安隱住故
【藏】ngo tsha shes pa rnams bde bar gnas par bya ba'i phyir
【藏】ངོ་ཚ་ཤེས་པ་རྣམས་བདེ་བར་གནས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་
Entry Key: 8352
【梵】anabhiprasannānām abhiprasādāya
【梵】अनभिप्रसन्नानामभिप्रसादाय【中】不信者令得信故
【藏】mngon par ma dad pa rnams mngon par dad par bya ba'i phyir
【藏】མངོན་པར་མ་དད་པ་རྣམས་མངོན་པར་དད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་
Entry Key: 8353
【梵】abhiprasannānāṃ bhūyobhāvāya
【梵】अभिप्रसन्नानां भूयोभावाय【中】已信者增益信故
【藏】mngon par dad pa rnams phyir zhing 'phel bar bya ba'i phyir
【藏】མངོན་པར་དད་པ་རྣམས་ཕྱིར་ཞིང་འཕེལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་
【梵】brahmacaryaṃ ca me cirasthitikaṃ bhaviṣyati
【梵】ब्रह्मचर्यं च मे चिरस्थितिकं भविष्यति【中】正法得久住為諸天人開甘露施門故
【藏】nga'i tshangs par spyod pa la yun ring du gnas par 'gyur
【藏】ངའི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པར་འགྱུར་
【梵】amūlakam
【梵】अमूलकम्【中】無根重罪謗他
【藏】rtsa ba med pa
【藏】རྩ་བ་མེད་པ་
Entry Key: 8377
【梵】laiśikam
【梵】लैशिकम्【中】假根謗
【藏】bag tsam pa
【藏】བག་ཙམ་པ་
Entry Key: 8378
【梵】saṃghabhedaḥ
【梵】संघभेदः【中】破僧違諫
【藏】dge 'dun gyi dbyin byed pa
【藏】དགེ་འདུན་གྱི་དབྱིན་བྱེད་པ་
Entry Key: 8379
【梵】tadanuvartakaḥ
【梵】तदनुवर्तकः【中】助破僧違諫
【藏】de'i rjes su phyogs pa
【藏】དེའི་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ་
Entry Key: 8380
【梵】kuladūṣakaḥ
【梵】कुलदूषकः【中】污家擯謗違僧諫
【藏】khyim sun 'byin pa
【藏】ཁྱིམ་སུན་འབྱིན་པ་
Entry Key: 8381
【梵】daurvacasyam
【梵】दौर्वचस्यम्【中】惡性拒僧違諫
【藏】bka' blo mi bde pa
【藏】བཀའ་བློ་མི་བདེ་པ་
二不定
Entry Key: 8382
【梵】dvāvaniyatau
【梵】द्वावनियतौ【中】二不定法
【藏】ma nges pa gnyis
【藏】མ་ངེས་པ་གཉིས་
三十波逸提A
Entry Key: 8383
【梵】naiḥsargikāḥ pāyattikāḥ (naisargikapāpattikā)
【梵】नैःसर्गिकाः पायत्तिकाः (नैसर्गिकपापत्तिका)【中】三十波逸提
【藏】spang ba'i ltung byed sum bcu'i ming la
【藏】སྤང་བའི་ལྟུང་བྱེད་སུམ་བཅུའི་མིང་ལ་
Entry Key: 8385
【梵】dhāraṇam
【梵】धारणम्【中】持
【藏】'chang ba
【藏】འཆང་བ་
Entry Key: 8386
【梵】vipravāsaḥ
【梵】विप्रवासः【中】離
【藏】'bral ba
【藏】འབྲལ་བ་
Entry Key: 8387
【梵】nikṣepaḥ
【梵】निक्षेपः【中】畜
【藏】'jog pa
【藏】འཇོག་པ་
Entry Key: 8388
【梵】dhāvanam
【梵】धावनम्【中】浣
【藏】'khrur 'jug pa
【藏】འཁྲུར་འཇུག་པ་
Entry Key: 8389
【梵】pratigrahaḥ
【梵】प्रतिग्रहः【中】取
【藏】len pa
【藏】ལེན་པ་
Entry Key: 8390
【梵】yācñā
【梵】याच्ञा【中】乞
【藏】slong ba
【藏】སློང་བ་
Entry Key: 8391
【梵】sāntarottaram
【梵】सान्तरोत्तरम्【中】過受
【藏】smad gyogs dang stod gyog su bcas pa
【藏】སྨད་གཡོགས་དང་སྟོད་གཡོགས་སུ་བཅས་པ་
【梵】kārttikātyayikam
【梵】कार्त्तिकात्ययिकम्【中】季秋將去
【中】過季秋
【藏】ston zla tha chung la thal ba
【藏】སྟོན་ཟླ་ཐ་ཆུང་ལ་ཐལ་བ་
Entry Key: 8413
【梵】saptarātravipravāsaḥ
【梵】सप्तरात्रविप्रवासः【中】七夜相離
【中】七日相離
【藏】zhag bdun na 'bral ba
【藏】ཞག་བདུན་ན་འབྲལ་བ་
Entry Key: 8414
【梵】vārṣāśāṭyakālaparīṣṭidhāraṇam
【梵】वार्षाशाट्यकालपरीष्टिधारणम्【中】執持非夏大夏布
【中】求或持非時雨浴衣
【藏】dbyar gyi ras chen dus ma yin par 'tshol ba dang 'chang ba
【藏】དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་དུས་མ་ཡིན་པར་འཚོལ་བ་དང་འཆང་བ་
Entry Key: 8415
【梵】pariṇāmanam
【梵】परिणामनम्【中】那移布施
【中】羞過時應
【藏】bsdos pa las bsgyur ba
【藏】བསྔོས་པ་ལས་བསྒྱུར་བ་
【梵】duṣṭhulārocanam
【梵】दुष्ठुलारोचनम्【中】說麤罪
【藏】gnas ngan len brjod pa
【藏】གནས་ངན་ལེན་བརྗོད་པ་
Entry Key: 8425
【梵】uttaramanuṣyadharmārocanam
【梵】उत्तरमनुष्यधर्मारोचनम्【中】說上人法
【藏】mi'i chos bla ma brjod pa
【藏】མིའི་ཆོས་བླ་མ་བརྗོད་པ་
Entry Key: 8426
【梵】ṣaṭpañcikayā vācā dharmadeśanāyāḥ
【梵】षट्पञ्चिकया वाचा धर्मदेशनायाः【中】說法五六語
【藏】tshig drug gam lnga las lhag par chos bshad pa
【藏】ཚིག་དྲུག་གམ་ལྔ་ལས་ལྷག་པར་ཆོས་བཤད་པ་
Entry Key: 8427
【梵】samapadoddeśadānam
【梵】समपदोद्देशदानम्【中】與同句誦
【藏】tshig mthun pa dang tshig lhag par zlos pa
【藏】ཚིག་མཐུན་པ་དང་ཚིག་ལྷག་པར་ཟློས་པ་
Entry Key: 8428
【梵】saṃstutiḥ
【梵】संस्तुतिः【中】同心許
【藏】bshes ngor byed pa
【藏】བཤེས་ངོར་བྱེད་པ་
Entry Key: 8429
【梵】vitaṇḍanam
【梵】वितण्डनम्【中】輕呵
【藏】khyad du gsod pa
【藏】ཁྱད་དུ་གསོད་པ་
【梵】avadhyānam
【梵】अवध्यानम्【中】輕賤
【藏】'phya ba
【藏】འཕྱ་བ་
Entry Key: 8433
【梵】ājñāviheṭhanam (anyavādaviheṭhanam)
【梵】आज्ञाविहेठनम् (अन्यवादविहेठनम्)【中】違惱言教
【藏】bsgo ba bcag pa
【藏】བསྒོ་བ་བཅག་པ་
Entry Key: 8434
【梵】mañcaḥ
【梵】मञ्चः【中】座子
【中】床
【藏】khri
【藏】ཁྲི་
Entry Key: 8435
【梵】saṃstaraḥ
【梵】संस्तरः【中】座具
【藏】gding ba
【藏】གདིང་བ་
Entry Key: 8436
【梵】niṣkarṣanam
【梵】निष्कर्षनम्【中】趕出
【中】牽出
【藏】skrod pa
【藏】སྐྲོད་པ་
Entry Key: 8437
【梵】anupraskandya pātaḥ
【梵】अनुप्रस्कन्द्य पातः【中】後入強臥
【藏】phyis gnon pa
【藏】ཕྱིས་གནོན་པ་
Entry Key: 8438
【梵】āhāryapādakārohī (aharyapādakārohī)
【梵】आहार्यपादकारोही (अहर्यपादकारोही)【中】登脫腳床
【藏】rtsa ba 'byung ba la 'dug pa
【藏】རྩ་བ་འབྱུང་བ་ལ་འདུག་པ་
Entry Key: 8439
【梵】saprāṇikopabhogaḥ
【梵】सप्राणिकोपभोगः【中】用有蟲水
【藏】srog chags dang bcas pa la spyod pa
【藏】སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ལ་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 8440
【梵】dvau vā trayo vā chadanaparyāyā dātavyāḥ
【梵】द्वौ वा त्रयो वा छदनपर्याया दातव्याः【中】牆廳二三重
【藏】rim pa gnyis sam gsum brtsigs pa
【藏】རིམ་པ་གཉིས་སམ་གསུམ་བརྩིགས་པ་
九十墮C
Entry Key: 8442
【梵】asaṃmatāvavādaḥ
【梵】असंमताववादः【中】不差教授
【藏】ma bskos par ston pa
【藏】མ་བསྐོས་པར་སྟོན་པ་
Entry Key: 8443
【梵】astamitāvavādaḥ
【梵】अस्तमिताववादः【中】教授至日暮
【藏】nyi ma nu ba kyi bar du ston pa
【藏】ཉི་མ་ནུ་བ་ཀྱི་བར་དུ་སྟོན་པ་
Entry Key: 8444
【梵】āmiṣakiṃcitkāvavādaḥ
【梵】आमिषकिंचित्काववादः【中】為飲食故教授
【藏】zas cung zad kyi phyir ston po
【藏】ཟས་ཅུང་ཟད་ཀྱི་ཕྱིར་སྟོན་པོ་
Entry Key: 8445
【梵】cīvaradānam
【梵】चीवरदानम्【中】施衣
【藏】gos sbyin pa
【藏】གོས་སྦྱིན་པ་
Entry Key: 8446
【梵】cīvarakaraṇam
【梵】चीवरकरणम्【中】與非親苾芻尼作衣
【藏】gos 'tshem pa
【藏】གོས་འཚེམ་པ་
Entry Key: 8447
【梵】bhiksuṇīsārthena saha gamanam
【梵】भिक्सुणीसार्थेन सह गमनम्【中】與苾芻尼同道行
【藏】dge slong ma'i mgron po mang po dang ldan cig 'gro ba
【藏】དགེ་སློང་མའི་མགྲོན་པོ་མང་པོ་དང་ལྡན་ཅིག་འགྲོ་བ་
Entry Key: 8448
【梵】sabhikṣuṇījalayānoḍhiḥ (sabhikṣuṇīkā jalayānoḍhiḥ)
【梵】सभिक्षुणीजलयानोढिः (सभिक्षुणीका जलयानोढिः)【中】與苾芻尼同乘一船
【藏】dge slong ma dang lhan cig grur 'jug pa
【藏】དགེ་སློང་མ་དང་ལྷན་ཅིག་གྲུར་འཇུག་པ་
Entry Key: 8449
【梵】rahasi niṣadyā
【梵】रहसि निषद्या【中】屏處坐
【藏】dben pa na 'dug pa
【藏】དབེན་པ་ན་འདུག་པ་
Entry Key: 8450
【梵】rahasi sthānam
【梵】रहसि स्थानम्【中】屏處立
【藏】dben pa na 'greng ba
【藏】དབེན་པ་ན་འགྲེང་བ་
Entry Key: 8451
【梵】bhikṣuṇīparipācitapiṇḍopābhogaḥ (bhikṣuṇīpariyācitapiṇḍopābhogaḥ)
【梵】भिक्षुणीपरिपाचितपिण्डोपाभोगः (भिक्षुणीपरियाचितपिण्डोपाभोगः)【中】受用苾芻尼所教化食
【藏】dge slong mas sbyor du bcug pa'i zas za pa
【藏】དགེ་སློང་མས་སྦྱོར་དུ་བཅུག་པའི་ཟས་ཟ་པ་
九十墮D
Entry Key: 8453
【梵】paraṃparabhojanam
【梵】परंपरभोजनम्【中】展轉食
【藏】yang yang za ba
【藏】ཡང་ཡང་ཟ་བ་
Entry Key: 8454
【梵】ekāvasathāvāsaḥ
【梵】एकावसथावासः【中】一住處住
【藏】gnas gcig gnas pa
【藏】གནས་གཅིག་གནས་པ་
Entry Key: 8455
【梵】dvitripātrapūrātiriktagrahaṇam
【梵】द्वित्रिपात्रपूरातिरिक्तग्रहणम्【中】受過滿兩三缽
【藏】lhung gzed do gsum las lhag par len pa
【藏】ལྷུང་གཟེད་དོ་གསུམ་ལས་ལྷག་པར་ལེན་པ་
Entry Key: 8456
【梵】akṛtaniriktikhādanam
【梵】अकृतनिरिक्तिखादनम्【中】不作餘法食
【藏】lhag mar ma byas pa'i bza' ba
【藏】ལྷག་མར་མ་བྱས་པའི་བཟའ་བ་
Entry Key: 8457
【梵】akṛtaniriktipravāraṇam
【梵】अकृतनिरिक्तिप्रवारणम्【中】不作餘法食
【藏】lhag mar ma byas pa stob pa
【藏】ལྷག་མར་མ་བྱས་པ་སྟོབ་པ་
Entry Key: 8458
【梵】gaṇabhojanam
【梵】गणभोजनम्【中】眾食
【藏】'dus shing za ba
【藏】འདུས་ཤིང་ཟ་བ་
Entry Key: 8459
【梵】akālabhojanam
【梵】अकालभोजनम्【中】食非時
【藏】dus ma yin par za ba
【藏】དུས་མ་ཡིན་པར་ཟ་བ་
Entry Key: 8460
【梵】saṁnihitavarjanam
【梵】संनिहितवर्जनम्【中】棄積饡
【中】食殘宿食
【藏】gsog 'jog spang ba
【藏】གསོག་འཇོག་སྤང་བ་
Entry Key: 8461
【梵】apratigrāhitabhuktiḥ (apratigrāhitabhaktiḥ)
【梵】अप्रतिग्राहितभुक्तिः (अप्रतिग्राहितभक्तिः)【中】不與乞食
【中】不受食
【藏】byin len ma byas par za ba
【藏】བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པར་ཟ་བ་
Entry Key: 8462
【梵】praṇītavijñāpanam
【梵】प्रणीतविज्ञापनम्【中】飲殺食
【中】乞美食
【藏】zas gsod pa slong ba
【藏】ཟས་གསོད་པ་སློང་བ་
九十墮E
Entry Key: 8464
【梵】saprāṇijalopabhogaḥ
【梵】सप्राणिजलोपभोगः【中】受用有蟲水
【藏】srog chags dang bcas pa'i chu la spyod pa
【藏】སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པའི་ཆུ་ལ་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 8465
【梵】sabhojanakulaniṣadyā
【梵】सभोजनकुलनिषद्या【中】有食家坐
【藏】nyal po byed pa shom pa'i khyim na gnas pa
【藏】ཉལ་པོ་བྱེད་པ་ཤོམ་པའི་ཁྱིམ་ན་གནས་པ་
Entry Key: 8466
【梵】sabhojanakulasthānam
【梵】सभोजनकुलस्थानम्【中】有食家立
【藏】nyal po byed par shom pa'i khyim na 'greng pa
【藏】ཉལ་པོ་བྱེད་པར་ཤོམ་པའི་ཁྱིམ་ན་འགྲེང་པ་
Entry Key: 8467
【梵】aceladānam (acailadānam)
【梵】अचेलदानम् (अचैलदानम्)【中】與無衣
【藏】gcer bu pa la sbyin pa
【藏】གཅེར་བུ་པ་ལ་སྦྱིན་པ་
Entry Key: 8468
【梵】senādarśanam
【梵】सेनादर्शनम्【中】觀軍士
【藏】dmag la lta ba
【藏】དམག་ལ་ལྟ་བ་
Entry Key: 8469
【梵】senāvāsaḥ
【梵】सेनावासः【中】住軍中
【藏】dmag gi nang na gnas pa
【藏】དམག་གི་ནང་ན་གནས་པ་
Entry Key: 8470
【梵】udyūthikāgamanam (udyūthikāgama)
【梵】उद्यूथिकागमनम् (उद्यूथिकागम)【中】擾辭軍兵
【藏】gyul bshams pa 'khrug tu 'gro ba
【藏】གཡུལ་བཤམས་པ་འཁྲུག་ཏུ་འགྲོ་བ་
Entry Key: 8471
【梵】prahāradānam (praharadānam)
【梵】प्रहारदानम् (प्रहरदानम्)【中】打
【藏】brdeg pa
【藏】བརྡེག་པ་
Entry Key: 8472
【梵】udguraṇam
【梵】उद्गुरणम्【中】舉
【藏】gzas pa
【藏】གཟས་པ་
Entry Key: 8473
【梵】duṣṭhulapraticchādanam (duṣṭhulāpraticchādanam)
【梵】दुष्ठुलप्रतिच्छादनम् (दुष्ठुलाप्रतिच्छादनम्)【中】覆藏麤罪
【藏】gnas ngan len 'chab ba
【藏】གནས་ངན་ལེན་འཆབ་བ་
九十墮F
Entry Key: 8475
【梵】bhakṣacchedakāraṇam
【梵】भक्षच्छेदकारणम्【中】入斷食處
【中】令斷食
【藏】zas gcod du 'jug pa
【藏】ཟས་གཅོད་དུ་འཇུག་པ་
Entry Key: 8476
【梵】agnivṛttam
【梵】अग्निवृत्तम्【中】轉火
【藏】me 'bud pa
【藏】མེ་འབུད་པ་
Entry Key: 8477
【梵】chandapratyuddhāraḥ
【梵】छन्दप्रत्युद्धारः【中】令還欲
【藏】dad pa phyir bsgyur ba
【藏】དད་པ་ཕྱིར་བསྒྱུར་བ་
Entry Key: 8478
【梵】anupasampannasahasvapnaḥ
【梵】अनुपसम्पन्नसहस्वप्नः【中】與未近圓人同宿
【藏】bsnyen par ma rdzogs pa dang lhan cig nyal ba
【藏】བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཉལ་བ་
Entry Key: 8479
【梵】dṛṣṭigatānutsargaḥ
【梵】दृष्टिगतानुत्सर्गः【中】不捨惡見
【藏】lta bar gyur ba mi 'dor ba
【藏】ལྟ་བར་གྱུར་བ་མི་འདོར་བ་
Entry Key: 8480
【梵】utkṣiptānuvṛttiḥ
【梵】उत्क्षिप्तानुवृत्तिः【中】隨捨置人
【藏】spangs pa'i rjes su phyogs pa
【藏】སྤངས་པའི་རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ་
Entry Key: 8481
【梵】nāśitasaṃgrahaḥ
【梵】नाशितसंग्रहः【中】遣則復返
【中】擯者復散
【藏】bsnyil ba sdud pa
【藏】བསྙིལ་བ་སྡུད་པ་
Entry Key: 8482
【梵】araktavastropabhogaḥ
【梵】अरक्तवस्त्रोपभोगः【中】受用不染衣
【藏】kha ma bsgyur ba'i gos gyon pa
【藏】ཁ་མ་བསྒྱུར་བའི་གོས་གྱོན་པ་
Entry Key: 8483
【梵】ratnasaṃsparśaḥ
【梵】रत्नसंस्पर्शः【中】執持寶物
【中】捉持寶物
【藏】rin po che la reg pa
【藏】རིན་པོ་ཆེ་ལ་རེག་པ་
【梵】tiryagbadhaḥ
【梵】तिर्यग्बधः【中】殺畜類
【藏】dud 'gro gsod pa
【藏】དུད་འགྲོ་གསོད་པ་
Entry Key: 8487
【梵】kaukṛtyopasaṃhāraḥ
【梵】कौकृत्योपसंहारः【中】令生悔疑
【藏】'gyod pa bskyed pa
【藏】འགྱོད་པ་བསྐྱེད་པ་
Entry Key: 8488
【梵】aṅgulipratodanam (aguliprabhodānam)
【梵】अङ्गुलिप्रतोदनम् (अगुलिप्रभोदानम्)【中】以指擊攊
【藏】'dzub mos ga ga tshil byed pa
【藏】འཛུབ་མོས་ག་ག་ཚིལ་བྱེད་པ་
Entry Key: 8489
【梵】udakaharṣaṇam
【梵】उदकहर्षणम्【中】水中喜
【藏】chu la rtse ba
【藏】ཆུ་ལ་རྩེ་བ་
Entry Key: 8490
【梵】mātṛgrāmeṇa saha
【梵】मातृग्रामेण सह【中】與婦人同行
【中】與婦人同室宿
【藏】bud med dang lhan cig nyal ba
【藏】བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཉལ་བ་
Entry Key: 8491
【梵】bhīṣaṇam
【梵】भीषणम्【中】恐怖他
【藏】sngangs par byed pa
【藏】སྔངས་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 8492
【梵】gopanam
【梵】गोपनम्【中】藏
【藏】sbed pa
【藏】སྦེད་པ་
Entry Key: 8493
【梵】apratyuddhāryaparibhogaḥ
【梵】अप्रत्युद्धार्यपरिभोगः【中】不令還而受用
【藏】phyir ma blangs par spyod pa
【藏】ཕྱིར་མ་བླངས་པར་སྤྱོད་པ་
Entry Key: 8494
【梵】amūlakābhyākhyānam
【梵】अमूलकाभ्याख्यानम्【中】無根謗
【藏】gzhi med par skur ba 'debs pa
【藏】གཞི་མེད་པར་སྐུར་བ་འདེབས་པ་
Entry Key: 8495
【梵】apuruṣayā striyāmārgagamanam
【梵】अपुरुषया स्त्रियामार्गगमनम्【中】與寡婦同行
【中】與婦女同行
【藏】skyes pa med par bud med dang lam du 'gro ba
【藏】སྐྱེས་པ་མེད་པར་བུད་མེད་དང་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་
九十墮H
Entry Key: 8497
【梵】steyasārthagamanam
【梵】स्तेयसार्थगमनम्【中】與賊同行
【藏】rkun ma dang lhan cig 'gro ba
【藏】རྐུན་མ་དང་ལྷན་ཅིག་འགྲོ་བ་
Entry Key: 8498
【梵】ūnaviṃśavarṣopasaṃpādanam
【梵】ऊनविंशवर्षोपसंपादनम्【中】未滿二十歲授近圓
【藏】lo nyi shu ma lon par bsnyen par rdzogs par byed pa
【藏】ལོ་ཉི་ཤུ་མ་ལོན་པར་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་
Entry Key: 8499
【梵】khananam
【梵】खननम्【中】穿地
【中】堀
【藏】sa brko ba
【藏】ས་བརྐོ་བ་
Entry Key: 8500
【梵】pravāritārthātisevā
【梵】प्रवारितार्थातिसेवा【中】時常待客
【中】作客過時
【藏】mgron du gnyer ba las ring du 'dug pa
【藏】མགྲོན་གཉེར་བ་ལས་རིང་དུ་འདུག་པ་
Entry Key: 8501
【梵】upaśravagatam (upaśravanatam)
【梵】उपश्रवगतम् (उपश्रवनतम्)【中】耳聞轉變
【中】盜聽
【藏】nyan rna ba las gyur pa
【藏】ཉན་རྣ་བ་ལས་གྱུར་པ་
Entry Key: 8502
【梵】śikṣopasaṁhārapratikṣepaḥ
【梵】शिक्षोपसंहारप्रतिक्षेपः【中】棄近戒
【中】棄慢禁戒
【藏】bslab pa la nye bar 'jog pa spong ba
【藏】བསླབ་པ་ལ་ཉེ་བར་འཇོག་པ་སྤོང་བ་
Entry Key: 8503
【梵】tūṣṇīṃ viprakramaṇam (tuṣṇīvakramaṇam)
【梵】तूष्णीं विप्रक्रमणम् (तुष्णीवक्रमणम्)【中】行走
【中】不語起去
【藏】mi smra bar 'gro ba
【藏】མི་སྨྲ་བར་འགྲོ་བ་
【梵】surāmaireyamadyapānam
【梵】सुरामैरेयमद्यपानम्【中】飲窣羅迷麗耶酒
【中】飲諸酒
【藏】'bru'i chang dang sbyar ba'i chang myos par gyur ba 'thung ba
【藏】འབྲུའི་ཆང་དང་སྦྱར་བའི་ཆང་མྱོས་པར་གྱུར་བ་འཐུང་བ་
Entry Key: 8506
【梵】akālacaryā
【梵】अकालचर्या【中】非時行
【藏】dus ma yin par 'gro ba
【藏】དུས་མ་ཡིན་པར་འགྲོ་བ་
九十墮I
Entry Key: 8508
【梵】kulacaryā
【梵】कुलचर्या【中】遊城
【藏】grong rgyu ba
【藏】གྲོང་རྒྱུ་བ་
Entry Key: 8509
【梵】rājakularātricaryā
【梵】राजकुलरात्रिचर्या【中】宮殿中夜行
【藏】rgyal po'i pho brang du nub mo 'gro ba
【藏】རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་ནུབ་མོ་འགྲོ་བ་
Entry Key: 8510
【梵】śikṣāpadadravyatāvyavacāraḥ (śikṣāpadadravyatāvyāvacaraḥ)
【梵】शिक्षापदद्रव्यताव्यवचारः (शिक्षापदद्रव्यताव्यावचरः)【中】輕學處事
【藏】bslab tshig gi dngos po la khyad du gsod pa
【藏】བསླབ་ཚིག་གི་དངོས་པོ་ལ་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་
Entry Key: 8511
【梵】sūcigṛhakasaṃpādanam
【梵】सूचिगृहकसंपादनम्【中】作針筒
【藏】khab ral 'chos pa
【藏】ཁབ་རལ་འཆོས་པ་
Entry Key: 8512
【梵】pādakasampādanaṃ
【梵】पादकसम्पादनं【中】作床腳
【藏】khri'i rkang ba 'chos pa
【藏】ཁྲིའི་རྐང་བ་འཆོས་པ་
Entry Key: 8513
【梵】avanāhaḥ
【梵】अवनाहः【中】做綿袂衣
【中】被棉絮著衣
【藏】shing bal gyis gos par byas pa
【藏】ཤིང་བལ་གྱིས་གོས་པར་བྱས་པ་
Entry Key: 8514
【梵】niṣadanagatam (nipadanagatam)
【梵】निषदनगतम् (निपदनगतम्)【中】於座具
【藏】gding ba las gyur pa
【藏】གདིང་བ་ལས་གྱུར་པ་
Entry Key: 8515
【梵】varṣāśātīgatam
【梵】वर्षाशातीगतम्【中】於雨浴衣
【藏】dbyar gyi ras chen las gyur pa
【藏】དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་ལས་གྱུར་པ་
Entry Key: 8516
【梵】kaṇḍupraticchādanagatam
【梵】कण्डुप्रतिच्छादनगतम्【中】於覆瘡衣
【藏】g-yan pa dgab pa las gyur pa
【藏】གཡན་པ་དགབ་པ་ལས་གྱུར་པ་
Entry Key: 8517
【梵】sugatacīvaragatam
【梵】सुगतचीवरगतम्【中】於善逝衣
【藏】bde bar gshegs pa'i chos gos kyi tshad las gyur pa
【藏】བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཆོས་གོས་ཀྱི་ཚད་ལས་གྱུར་པ་
懺悔四法
Entry Key: 8518
【梵】pratideśanīyāni
【梵】प्रतिदेशनीयानि【中】懺悔四法
【藏】so sor bshags pa'i chos bzhi ming la
【藏】སོ་སོར་བཤགས་པའི་ཆོས་བཞི་མིང་ལ་
Entry Key: 8519
【梵】bhikṣuṇīpiṇḍakagrahaṇam
【梵】भिक्षुणीपिण्डकग्रहणम्【中】尼僧自手食食
【藏】dge slon ma las zas lag tu len pa
【藏】དགེ་སློན་མ་ལས་ཟས་ལག་ཏུ་ལེན་པ་
Entry Key: 8520
【梵】paṅktivaiṣamyavādānivāritabhuktiḥ
【梵】पङ्क्तिवैषम्यवादानिवारितभुक्तिः【中】眾不平等言不拒食
【藏】gral rims su ma bab par 'grim du 'jug pa la ma bzlog par za ba
【藏】གྲལ་རིམས་སུ་མ་བབ་པར་འདྲིམ་དུ་འཇུག་པ་ལ་མ་བཟློག་པར་ཟ་བ་
Entry Key: 8521
【梵】kulaśikṣābhaṅgapravṛttiḥ
【梵】कुलशिक्षाभङ्गप्रवृत्तिः【中】犯家制入
【藏】khrims dral te gron du 'gro ba
【藏】ཁྲིམས་དྲལ་ཏེ་གྲོན་དུ་འགྲོ་བ་
Entry Key: 8522
【梵】vanavicayagataḥ
【梵】वनविचयगतः【中】於觀察林
【藏】nags tshal brtag pa las gyur pa
【藏】ནགས་ཚལ་བརྟག་པ་ལས་གྱུར་པ་བ་
眾多學法
Entry Key: 8524
【梵】nivāsanena sapta
【梵】निवासनेन सप्त【中】內衣有七條
【藏】sham thabs la rnam pa bdun
【藏】ཤམ་ཐབས་ལ་རྣམ་པ་བདུན་
戒學法
Entry Key: 8525
【梵】parimaṇḍalanivāsanam
【梵】परिमण्डलनिवासनम्【中】齊整著裙
【藏】sham thabs la zlum por bgo pa
【藏】ཤམ་ཐབས་ལ་ཟླུམ་པོར་བགོ་པ་
Entry Key: 8526
【梵】nātyutkṛṣṭam (nātyāskṛṣṭaḥ)
【梵】नात्युत्कृष्टम् (नात्यास्कृष्टः)【中】不太高
【藏】ha can rtsengs pa ma yin pa
【藏】ཧ་ཅན་རྩེངས་པ་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 8527
【梵】nātyavakṛṣṭam (nātyuprakṛṣṭaḥ)
【梵】नात्यवकृष्टम् (नात्युप्रकृष्टः)【中】不太下
【藏】ha cang 'jol ba ma yin pa
【藏】ཧ་ཅང་འཇོལ་བ་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 8528
【梵】na hastituṇḍāvalambitam
【梵】न हस्तितुण्डावलम्बितम्【中】不垂如象鼻
【藏】glang po che'i sna ltar nar ba ma yin pa
【藏】གླང་པོ་ཆེའི་སྣ་ལྟར་ནར་བ་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 8529
【梵】na tālavṛndakam
【梵】न तालवृन्दकम्【中】如多羅菜
【藏】ta la'i lo ma ltar ltab pa
【藏】ཏ་ལའི་ལོ་མ་ལྟར་ལྟབ་པ་
Entry Key: 8530
【梵】na kulmāṣapiṇḍakam (na kuḍmāṣapiṇḍakam)
【梵】न कुल्माषपिण्डकम् (न कुड्माषपिण्डकम्)【中】不如豆團
【藏】'bru'i phur ma ltar ma yin pa
【藏】འབྲུའི་ཕུར་མ་ལྟར་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 8531
【梵】na nāgaśīrṣakaṃ nivāsanaṃ nivāsayiṣyāmīti śikṣā karaṇīyā
【梵】न नागशीर्षकं निवासनं निवासयिष्यामीति शिक्षा करणीया【中】我不著裙如蛇頭
【藏】sbrul mgo'i gdengs ka ltar smad gyogs mi bgo bar bslab par bya
【藏】སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་ལྟར་སྨད་གཡོགས་མི་བགོ་བར་བསླབ་པར་བྱ་
Entry Key: 8532
【梵】nātyutkṛṣṭaṃ cīvaram
【梵】नात्युत्कृष्टं चीवरम्【中】衣不太高
【藏】chos gos ha cang rtsengs pa ma yin pa
【藏】ཆོས་གོས་ཧ་ཅང་རྩེངས་པ་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 8533
【梵】nātyavakṛṣṭaṃ cīvaram (nātyupakṛṣṭaṃ cīvaram)
【梵】नात्यवकृष्टं चीवरम् (नात्युपकृष्टं चीवरम्)【中】衣不太下
【藏】chos gos ha cang 'jol ba ma yin
【藏】ཆོས་གོས་ཧ་ཅང་འཇོལ་བ་མ་ཡིན་
Entry Key: 8534
【梵】parimaṇḍalaṁ cīvaram
【梵】परिमण्डलं चीवरम्【中】齊整衣好正覆
【藏】chos gos zlum por bgo ba
【藏】ཆོས་གོས་ཟླུམ་པོར་བགོ་བ་
Entry Key: 8535
【梵】susaṃvṛtaḥ
【梵】सुसंवृतः【中】最要謹慎
【藏】shin tu bsdams pa
【藏】ཤིན་ཏུ་བསྡམས་པ་
Entry Key: 8536
【梵】supraticchannaḥ
【梵】सुप्रतिच्छन्नः【中】好正被
【藏】legs par bgos ba
【藏】ལེགས་པར་བགོས་བ་
Entry Key: 8537
【梵】alpaśabdaḥ
【梵】अल्पशब्दः【中】少語言
【藏】sgra bskyung ba
【藏】སྒྲ་བསྐྱུང་བ་
Entry Key: 8538
【梵】anutkṣiptacakṣuṣaḥ
【梵】अनुत्क्षिप्तचक्षुषः【中】不高視
【藏】mig gyeng bar mi bya ba
【藏】མིག་གཡེང་བར་མི་བྱ་བ་
Entry Key: 8539
【梵】yugamātradarśinaḥ
【梵】युगमात्रदर्शिनः【中】平正視
【藏】gnya' shing gang tsam du blta ba
【藏】གཉའ་ཤིང་གང་ཙམ་དུ་བལྟ་བ་
Entry Key: 8540
【梵】nodguṇṭhikayā (nodguṣṭhikayā)
【梵】नोद्गुण्ठिकया (नोद्गुष्ठिकया)【中】不覆頭
【藏】mgo mi gyog
【藏】མགོ་མི་གཡོག་
【梵】nātikṣuṇakair ālopaiḥ (nātikhuntannakirālopaiḥ)
【梵】नातिक्षुणकैरालोपैः (नातिखुन्तन्नकिरालोपैः)【中】不極小摶
【藏】kham ha cang chung ba yang ma yin
【藏】ཁམ་ཧ་ཅང་ཆུང་བ་ཡང་མ་ཡིན་
Entry Key: 8573
【梵】nātimahantam
【梵】नातिमहन्तम्【中】不極大摶
【藏】kham ha cang chen po ma yin
【藏】ཁམ་ཧ་ཅང་ཆེན་པོ་མ་ཡིན་
Entry Key: 8574
【梵】parimaṇḍalam ālopam
【梵】परिमण्डलमालोपम्【中】圓整而食
【藏】kham ran pa
【藏】ཁམ་རན་པ་
Entry Key: 8575
【梵】nānāgate ālope mukhadvāraṃ vivariṣyāmaḥ
【梵】नानागते आलोपे मुखद्वारं विवरिष्यामः【中】食未至不張口待
【藏】kham ma gzas par kha mi gdang
【藏】ཁམ་མ་གཟས་པར་ཁ་མི་གདང་
【梵】na cuccukārakam
【梵】न चुच्चुकारकम्【中】不彈舌
【藏】tsug tsug mi bya
【藏】ཙུག་ཙུག་མི་བྱ་
Entry Key: 8578
【梵】na śuścukārakam
【梵】न शुश्चुकारकम्【中】勿吸湯聲
【藏】cag cag mi bya
【藏】ཅག་ཅག་མི་བྱ་
Entry Key: 8579
【梵】na thutthukārakam
【梵】न थुत्थुकारकम्【中】不吹氣
【藏】hu hu mi bya
【藏】ཧུ་ཧུ་མི་བྱ་
Entry Key: 8580
【梵】na phutphukārakam
【梵】न फुत्फुकारकम्【中】不呵氣
【藏】phu phu mi bya
【藏】ཕུ་ཕུ་མི་བྱ་
Entry Key: 8581
【梵】na jihvāniścārakaṃ piṇdapātaṃ(piṇdapātraṃ) bhokṣyāmaḥ
【梵】न जिह्वानिश्चारकं पिण्दपातं(पिण्दपात्रं) भोक्ष्यामः【中】不舒舌食
【藏】lce phyung ste zas mi za
【藏】ལྕེ་ཕྱུང་སྟེ་ཟས་མི་བཟའ་
Entry Key: 8582
【梵】na sikthapṛthakkārakam
【梵】न सिक्थपृथक्कारकम्【中】不手散食
【藏】'bru nas tha dad mi bya
【藏】འབྲུ་ནས་ཐ་དད་མི་བྱ་
Entry Key: 8583
【梵】nāvarṇakārakam (navarṇakarakam)
【梵】नावर्णकारकम् (नवर्णकरकम्)【中】勿嫌惡
【藏】phyas mi gdags
【藏】ཕྱས་མི་གདགས་།་ཆས་མི་གདགས་
Entry Key: 8584
【梵】na gallāpahārakam (galla + apahārakam)
【梵】न गल्लापहारकम् (गल्ल + अपहारकम्)【中】不填頰食
【藏】mkhur ba mi spo
【藏】མཁུར་བ་མི་སྤོ་
Entry Key: 8585
【梵】na kavaḍacchedakam (na karaḍacehādakam. na kavaḍocchedakam)
【梵】न कवडच्छेदकम् (न करडचेहादकम्. न कवडोच्छेदकम्)【中】不分摶食
【藏】kham 'phro mi bcad
【藏】ཁམ་འཕྲོ་མི་བཅད་
Entry Key: 8586
【梵】na jihvāsphoṭakam
【梵】न जिह्वास्फोटकम्【中】齶勿作聲
【藏】rkan mi btog
【藏】རྐན་མི་ཏོག་
Entry Key: 8587
【梵】na hastāvalehakam
【梵】न हस्तावलेहकम्【中】勿舐手
【藏】lag pa mi bldag pa
【藏】ལག་པ་མི་ལྡག་པ་
Entry Key: 8588
【梵】na pātrāvalehakam
【梵】न पात्रावलेहकम्【中】勿舐缽
【藏】lhung bzed mi byog
【藏】ལྷུང་བཟེད་མི་བྱོག་
Entry Key: 8589
【梵】na hastasaṃdhunakam
【梵】न हस्तसंधुनकम्【中】不振手
【藏】lag pa mi sprug
【藏】ལག་པ་མི་སྤྲུག་
Entry Key: 8590
【梵】na pātrasaṃdhunakam
【梵】न पात्रसंधुनकम्【中】不振缽
【藏】lhung bzed mi skyom
【藏】ལྷུང་བཟེད་མི་སྐྱོམ་
Entry Key: 8591
【梵】na stūpākṛtimavamṛdya piṇḍapātaṃ paribhokṣyāmaḥ (na stūpākṛtimavamṛdya piṇḍapātraṃ paribhokṣyāmaḥ)
【梵】न स्तूपाकृतिमवमृद्य पिण्डपातं परिभोक्ष्यामः (न स्तूपाकृतिमवमृद्य पिण्डपात्रं परिभोक्ष्यामः)【中】不作窣覩波形食
【藏】mchod rten dang 'dra bar byas te zas mi bza'
【藏】མཆོད་རྟེན་དང་འདྲ་བར་བྱས་ཏེ་ཟས་མི་བཟའ་
Entry Key: 8592
【梵】na sāmiṣeṇa pāṇinodakasthālakaṃ grahīṣyāmaḥ
【梵】न सामिषेण पाणिनोदकस्थालकं ग्रहीष्यामः【中】不以污手捉淨水瓶
【藏】lag pas zas dang 'bags pas chu snod la mi gzung
【藏】ལག་པས་ཟས་དང་འབགས་པས་ཆུ་སྣོད་ལ་མི་གཟུང་
Entry Key: 8593
【梵】na sāmiṣeṇodakenāntarikaṃ
【梵】न सामिषेणोदकेनान्तरिकं【中】不以穢水灑比坐苾芻
【藏】drung na 'dug pa'i dge slong la zas dang 'bags pa'i chu snod mi gtor
【藏】དྲུང་ན་འདུག་པའི་དགེ་སློང་ལ་ཟས་དང་འབགས་པའི་ཆུ་སྣོད་མི་གཏོར་
Entry Key: 8594
【梵】nāvadhyānaprekṣiṇo 'ntarikasya bhikṣoḥ pātram avalokayiṣyāmaḥ
【梵】नावध्यानप्रेक्षिणोऽन्तरिकस्य भिक्षोः पात्रमवलोकयिष्यामः【中】不輕慢心觀比坐鉢中食
【藏】drung na 'dug pa'i dge slong gi lhung bzed la 'phyas gdags pa'i phyir mi blta
【藏】དྲུང་ན་འདུག་པའི་དགེ་སློང་གི་ལྷུང་བཟེད་ལ་འཕྱས་གདགས་པའི་ཕྱིར་མི་བལྟ་
Entry Key: 8595
【梵】na sāmiṣam udakam antargṛhe chorayiṣyāmaḥ santaṃ gṛhiṇam anavalokya (na sāmikhom udakam antargṛhe chorayiṣyāmaḥ santaṃ gṛhiṇam anavalokya)
【梵】न सामिषमुदकमन्तर्गृहे छोरयिष्यामः सन्तं गृहिणमनवलोक्य (न सामिखोमुदकमन्तर्गृहे छोरयिष्यामः सन्तं गृहिणमनवलोक्य)【中】在白衣舍不棄洗鉢水
【藏】khyim du 'dug pa la ma dris par zas dang 'bags pa'i chu khyim pa'i khyim du mi dbo
【藏】ཁྱིམ་དུ་འདུག་པ་ལ་མ་དྲིས་པར་ཟས་དང་འབགས་པའི་ཆུ་ཁྱིམ་པའི་ཁྱིམ་དུ་མི་དབོ་
Entry Key: 8596
【梵】na pātreṇa vighasaṃ cchorayiṣyāmaḥ
【梵】न पात्रेण विघसं च्छोरयिष्यामः【中】不得以殘食置鉢水中
【藏】lhung bzed kyi nang du zas kyi lhag ma blugs te mi 'dor
【藏】ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ནང་དུ་ཟས་ཀྱི་ལྷག་མ་བླུགས་ཏེ་མི་འདོར་
Entry Key: 8597
【梵】nānāstīrṇapṛthivīpradeśe pātraṃ sthāpayiṣyāmaḥ
【梵】नानास्तीर्णपृथिवीप्रदेशे पात्रं स्थापयिष्यामः【中】地上無替不應安鉢
【藏】'og gzhi med pa'i sa phyogs su lhung bzed mi bzhag
【藏】འོག་གཞི་མེད་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་བཟེད་མི་བཞག་
Entry Key: 8598
【梵】notthitāḥ pātraṃ nirmādayiṣyāmaḥ
【梵】नोत्थिताः पात्रं निर्मादयिष्यामः【中】不立洗鉢
【藏】'grengs te lhung bzed mi bkru
【藏】འགྲེངས་ཏེ་ལྷུང་བཟེད་མི་བཀྲུ་
Entry Key: 8599
【梵】na taṭe na prapāte na prāgbhāre pātraṃ sthāpayiṣyāmaḥ
【梵】न तटे न प्रपाते न प्राग्भारे पात्रं स्थापयिष्यामः【中】不於危險岸處置鉢
【藏】gad kha ma yin pa dang gyang sa ma yin pa dang dkan gzar po ma yin pa la lhung bzed gzhag par bya
【藏】གད་ཁ་མ་ཡིན་པ་དང་གཡང་ས་མ་ཡིན་པ་དང་དཀན་གཟར་པོ་མ་ཡིན་པ་ལ་ལྷུང་བཟེད་གཞག་པར་བྱ་
【梵】notthito niṣaṇṇāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】नोत्थितो निषण्णायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः【中】人坐己立不為說法除病
【藏】mi na bar 'dug pa la 'grengs te chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་འདུག་པ་ལ་འགྲེངས་ཏེ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8602
【梵】na niṣaṇṇā nipannāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न निषण्णा निपन्नायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः【中】人臥己坐不為說法除病
【藏】mi na bar nyal ba la 'dug ste chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་ཉལ་བ་ལ་འདུག་སྟེ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8603
【梵】na nīcatarake niṣaṇṇā uccatarake āsane niṣaṇnāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ (na nīcastarake āsana uccatarake āsane niṣaṇnāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ)
【梵】न नीचतरके निषण्णा उच्चतरके आसने निषण्नायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः (न नीचस्तरके आसन उच्चतरके आसने निषण्नायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः)【中】人在高座己在下座不為說法除病
【藏】mi na bar stan mthon po la stan dma' ba la 'dug ste chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་སྟན་མཐོན་པོ་ལ་འདུག་པ་ལ་སྟན་དམའ་བ་ལ་འདུག་སྟེ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8604
【梵】na pṛṣṭhato gacchantaḥ purato gacchate aglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न पृष्ठतो गच्छन्तः पुरतो गच्छते अग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः【中】人在前行己在後行不為說法除病
【藏】mi na bar mdun du 'gro ba la phyi nas 'gro zhing chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་མདུན་དུ་འགྲོ་བ་ལ་ཕྱི་ནས་འགྲོ་ཞིང་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8605
【梵】notpathena gacchantaḥ pathena gacchate aglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】नोत्पथेन गच्छन्तः पथेन गच्छते अग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः【中】人在道己在非道不為說法除病
【藏】mi na bar lam nas 'gro ba la lam gyi 'gram nas 'gro zhing chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་ལམ་ནས་འགྲོ་བ་ལ་ལམ་གྱི་འགྲམ་ནས་འགྲོ་ཞིང་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8606
【梵】nodguṇṭhikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ (nodguṣṭhikakṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ)
【梵】नोद्गुण्ठिकाकृतायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः (नोद्गुष्ठिककृतायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः)【中】不為覆頭者說法除病
【藏】mi na bar mgo gyogs pa la chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་མགོ་གཡོས་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8607
【梵】notkṛṣṭikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】नोत्कृष्टिकाकृतायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為偏抄衣者說法除病
【藏】mi na bar brdzes pa la chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་བརྫེས་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8608
【梵】notsaktikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】नोत्सक्तिकाकृतायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為雙抄衣者說法除病
【藏】mi na bar gzar ba la chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་གཟར་བ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8609
【梵】na vyastikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न व्यस्तिकाकृतायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為叉腰者說法除病
【藏】mi na bar gnya' gong du bsnol ba la chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་གཉའ་གོང་དུ་བསྣོལ་བ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8610
【梵】na paryastikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न पर्यस्तिकाकृतायाग्लानाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為拊肩者說法除病
【藏】mi na bar phrag pa gnyis ka la gzar ba la kha chos mi bshad
【藏】མི་ན་བར་ཕྲག་པ་གཉིས་ཀ་ལ་གཟར་བ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8611
【梵】noṣṇīṣaśirase dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】नोष्णीषशिरसे धर्मं देशयिष्यामः【中】不為佛頂髻者說法
【藏】skra do ker can la chos mi bshad
【藏】སྐྲ་དོ་ཀེར་ཅན་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8612
【梵】na kholāśirase dharmaṃ deśayiṣyāmi
【梵】न खोलाशिरसे धर्मं देशयिष्यामि【中】不為戴帽者說法
【藏】zhwa gyon pa la chos mi bshad
【藏】ཞྭ་གྱོན་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8613
【梵】na maulīśirase dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न मौलीशिरसे धर्मं देशयिष्यामः【中】不為著冠者說法
【藏】mgo cod pan can la chos mi bshad
【藏】མགོ་ཅོད་པན་ཅན་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8614
【梵】na veṣṭitaśirase dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न वेष्टितशिरसे धर्मं देशयिष्यामः【中】不為纏頭者說法
【藏】mgo dkris pa la chos mi bshad
【藏】མགོ་དཀྲིས་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8615
【梵】na hastyārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न हस्त्यारूढाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為乘象者說法
【藏】glang po che la zhon pa la chos mi bshad
【藏】གླང་པོ་ཆེ་ལ་ཞོན་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8616
【梵】nāśvārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】नाश्वारूढाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為乘馬者說法
【藏】rta zhon pa la chos mi bshad
【藏】རྟ་ཞོན་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8617
【梵】na śivikārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न शिविकारूढाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為乘輿者說法
【藏】khyogs na 'dug pa la chos mi bshad
【藏】ཁྱོགས་ན་འདུག་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8618
【梵】na yānārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न यानारूढाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為乘車者說法
【藏】bzhon pa'i steng na 'dug pa la chos mi bshad
【藏】བཞོན་པའི་སྟེང་ན་འདུག་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8619
【梵】na pādukārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmi (na pādakarūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmi)
【梵】न पादुकारूढाय धर्मं देशयिष्यामि (न पादकरूढाय धर्मं देशयिष्यामि)【中】不為著履者說法
【藏】lham mthon po gyon pa la chos mi bshad
【藏】ལྷམ་མཐོན་པོ་གྱོན་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8620
【梵】na daṇḍapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न दण्डपाणये धर्मं देशयिष्यामः【中】不為執杖者說法
【藏】lag na 'khar ba thogs pa la chos mi bshad
【藏】ལག་ན་འཁར་བ་ཐོགས་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8621
【梵】na cchattrapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न च्छत्त्रपाणये धर्मं देशयिष्यामः【中】不為持蓋者說法
【藏】lag na gdugs thogs pa la chos mi bshad
【藏】ལག་ན་གདུགས་ཐོགས་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8622
【梵】na śastrapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न शस्त्रपाणये धर्मं देशयिष्यामः【中】不為捉器械者說法
【藏】lag na mtshon thogs pa la chos mi bshad
【藏】ལག་ན་མཚོན་ཐོགས་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8623
【梵】nakhaḍgapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】नखड्गपाणये धर्मं देशयिष्यामः【中】不為執劍者說法
【藏】lag na ral gri thogs pa la chos mi bshad
【藏】ལག་ན་རལ་གྲི་ཐོགས་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8624
【梵】nāyudhapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】नायुधपाणये धर्मं देशयिष्यामः【中】不為執冤器者說法
【藏】lag na dgra cha thogs pa la chos mi bshad
【藏】ལག་ན་དགྲ་ཆ་ཐོགས་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8625
【梵】na saṃnaddhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
【梵】न संनद्धाय धर्मं देशयिष्यामः【中】不為披甲者說法
【藏】go cha gyon pa la chos mi bshad
【藏】གོ་ཆ་གྱོན་པ་ལ་ཆོས་མི་བཤད་
Entry Key: 8626
【梵】nāglānā utthitā uccāraprasrāvaṃ kariṣyāmaḥ
【梵】नाग्लाना उत्थिता उच्चारप्रस्रावं करिष्यामः【中】不立大小便除病
【藏】mi na bar 'greng ste bshang gci mi bya
【藏】མི་ན་བར་འགྲེང་སྟེ་བཤང་གཅི་མི་བྱ་
Entry Key: 8627
【梵】nāglānā udaka uccāraprasrāvaṃ kheṭaṃ siṅghāṇakaṃ vāntaṃ viriktaṃ cchorayiṣyāmi
【梵】नाग्लाना उदक उच्चारप्रस्रावं खेटं सिङ्घाणकं वान्तं विरिक्तं च्छोरयिष्यामि【中】不得水中大小便洟唾除病
【藏】mi na bar chu'i nang du bshang gci dang mchil ma dang snabs dang skyugs pa dang kha nas byung ba mi dor
【藏】མི་ན་བར་ཆུའི་ནང་དུ་བཤང་གཅི་དང་མཆིལ་མ་དང་སྣབས་དང་སྐྱུགས་པ་དང་ཁ་ནས་བྱུང་བ་མི་དོར་
Entry Key: 8628
【梵】nāglānāḥ saharitapṛthivīpradeśe uccāraprasrāvaṃ kheṭaṃ siṃghāṇakaṃ vāntaṃ viriktaṃ cchorayiṣyāmaḥ
【梵】नाग्लानाः सहरितपृथिवीप्रदेशे उच्चारप्रस्रावं खेटं सिंघाणकं वान्तं विरिक्तं च्छोरयिष्यामः【中】不得青草上棄大小便及洟唾除病
【藏】mi na bar rtsa sngon po yod pa'i sa phyogs su bshang lci ( gci ) dang mchil ma dang snabs dang skyugs pa dang kha nas byung ba mi dor
【藏】མི་ན་བར་རྩ་སྔོན་པོ་ཡོད་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་བཤང་ལྕི་༼་གཅི་༽་དང་མཆིལ་མ་དང་སྣབས་དང་སྐྱུགས་པ་དང་ཁ་ནས་བྱུང་བ་མི་དོར་
Entry Key: 8629
【梵】nasādhikapauruṣyaṃ vṛkṣam adhirokṣyāma anyatrāpada iti śikṣā karaṇīyā
【梵】नसाधिकपौरुष्यं वृक्षमधिरोक्ष्याम अन्यत्रापद इति शिक्षा करणीया【中】不得上過人樹除為難緣
【藏】gnod pa byung ba ma gtogs par shing la mi gang tsam las mthor mi 'dzeg pa la bslab par bya
【藏】གནོད་པ་བྱུང་བ་མ་གཏོགས་པར་ཤིང་ལ་མི་གང་ཙམ་ལས་མཐོར་འཛེག་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱ་
七滅諍法
Entry Key: 8630
【梵】adhikaraṇaśamathā
【梵】अधिकरणशमथा【中】七滅諍法
【藏】rtsod pa zhi bar byed pa'i chos bdun la
【藏】རྩོད་པ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་ཆོས་བདུན་ལ་
Entry Key: 8631
【梵】saṃmukhavinayaḥ
【梵】संमुखविनयः【中】現前毘奈耶
【藏】mngon sum 'dul bar 'os pa
【藏】མངོན་སུམ་འདུལ་བར་འོས་པ་
Entry Key: 8632
【梵】smṛtivinayaḥ
【梵】स्मृतिविनयः【中】憶念毘奈耶
【藏】dran pas 'dul bar 'os pa
【藏】དྲན་པས་འདུལ་བར་འོས་པ་
Entry Key: 8633
【梵】amūḍhavinayaḥ
【梵】अमूढविनयः【中】不癡毘奈耶
【藏】ma myos par 'dul bar 'os pa
【藏】མ་མྱོས་པར་འདུལ་བར་འོས་པ་
Entry Key: 8634
【梵】yadbhūyasikīyaḥ (yadbhūyaḥ īṣīkīyaḥ. yadbhūyaḥ aiṣīkīyaḥ)
【梵】यद्भूयसिकीयः (यद्भूयः ईषीकीयः. यद्भूयः ऐषीकीयः)【中】多人語毘奈耶
【藏】gang tshul shing mang po sbyin par 'os pa
【藏】གང་ཚུལ་ཤིང་མང་པོ་སྦྱིན་པར་འོས་པ་
Entry Key: 8635
【梵】tatsvabhāvaiṣīyaḥ
【梵】तत्स्वभावैषीयः【中】求罪自性毘奈
【藏】de ngo bo nyid tshol du gzhug par 'os pa
【藏】དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཚོལ་དུ་གཞུག་པར་འོས་པ་
Entry Key: 8636
【梵】tṛṇaprastārakaḥ (stṛṇāprastārakaḥ)
【梵】तृणप्रस्तारकः (स्तृणाप्रस्तारकः)【中】草掩毘奈耶
【藏】rtswa bkram pa lta bur 'os pa
【藏】རྩྭ་བཀྲམ་པ་ལྟ་བུར་འོས་པ་
Entry Key: 8637
【梵】pratijñākārakaḥ
【梵】प्रतिज्ञाकारकः【中】自言毘奈耶
【藏】khas blang bar 'os pa
【藏】ཁས་བླང་བར་འོས་པ་
治罰等
Entry Key: 8639
【梵】vinayātisāriṇī
【梵】विनयातिसारिणी【中】違律
【藏】'dul ba dang 'gal ba
【藏】འདུལ་བ་དང་འགལ་བ་
Entry Key: 8640
【梵】deśanākaraṇīyā
【梵】देशनाकरणीया【中】應說懺悔
【藏】bshags par bya ba
【藏】བཤགས་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 8641
【梵】saṃvarakaraṇīyā
【梵】संवरकरणीया【中】應護
【藏】bsdam par bya ba
【藏】བསྡམ་པར་བྱ་བ་
Entry Key: 8642
【梵】tarjanīyam
【梵】तर्जनीयम्【中】應訶
【藏】bsdigs pa
【藏】བསྡིགས་པ་
Entry Key: 8643
【梵】nirgarhaṇīyam
【梵】निर्गर्हणीयम्【中】應責
【藏】smad pa
【藏】སྨད་པ་
Entry Key: 8644
【梵】pravāsanīyam
【梵】प्रवासनीयम्【中】應驅擯
【藏】bskrad pa
【藏】བསྐྲད་པ་
Entry Key: 8645
【梵】pratisaṃharaṇīyam
【梵】प्रतिसंहरणीयम्【中】應收攝
【藏】phyir gyed par spang ba
【藏】ཕྱིར་གྱེད་པར་སྤང་བ་
Entry Key: 8646
【梵】utkṣepaṇīyam
【梵】उत्क्षेपणीयम्【中】應除卻
【藏】gnas nas dbyung ba
【藏】གནས་ནས་དབྱུང་བ་
Entry Key: 8647
【梵】nāśanīyam (naśanīyam)
【梵】नाशनीयम् (नशनीयम्)【中】應滅
【藏】bsnyil ba
【藏】བསྙིལ་བ་
Entry Key: 8648
【梵】āpattivyutthānam (utpatts)
【梵】आपत्तिव्युत्थानम् (उत्पत्त्स्)【中】出罪
【藏】ltung ba las bslang ba
【藏】ལྟུང་བ་ལས་བསླང་བ་
Entry Key: 8649
【梵】parivāsaḥ
【梵】परिवासः【中】別住
【藏】spo ba
【藏】སྤོ་བ་
Entry Key: 8650
【梵】mūlaparivāsaḥ
【梵】मूलपरिवासः【中】根本別住
【藏】gzhi nas spo ba
【藏】གཞི་ནས་སྤོ་བ་
Entry Key: 8651
【梵】mūlāpakarṣaparivāsaḥ
【梵】मूलापकर्षपरिवासः【中】根本除卻別住
【藏】gzhi nas spo ba
【藏】གཞི་ནས་སྤོ་བ་
Entry Key: 8652
【梵】mānāpyam (mānātvam)
【梵】मानाप्यम् (मानात्वम्)【中】摩那埵
【中】意喜
【藏】mgu bar bya ba
【藏】མགུ་བར་བྱ་བ་
Entry Key: 8653
【梵】mūlamānāpyam (mūlamānātvam)
【梵】मूलमानाप्यम् (मूलमानात्वम्)【中】根本意喜
【藏】bzhi nas mgu bar bya ba
【藏】བཞི་ནས་མགུ་བར་བྱ་བ་
Entry Key: 8654
【梵】mūlāpakarṣamānāpyam(mūlāpakarṣamānātvam)
【梵】मूलापकर्षमानाप्यम्(मूलापकर्षमानात्वम्)【中】應行摩那埵行
【中】根本除卻意喜
【藏】yang gzhi nas bslang ste mgu bar bya ba
【藏】ཡང་གཞི་ནས་བསླང་སྟེ་མགུ་བར་བྱ་བ་
Entry Key: 8655
【梵】cīrṇamānāpyam (cīrṇamānātvam)
【梵】चीर्णमानाप्यम् (चीर्णमानात्वम्)【中】已行摩那埵行
【中】已行意喜
【藏】mgu bar byas
【藏】མགུ་བར་བྱས་
Entry Key: 8656
【梵】āvarhaṇam (avarhaṇam)
【梵】आवर्हणम् (अवर्हणम्)【中】出罪
【藏】dbyung ba
【藏】དབྱུང་བ་
Entry Key: 8657
【梵】chandapariśuddhiḥ
【梵】छन्दपरिशुद्धिः【中】欲淨
【藏】dad pa dang yongs su dag pa
【藏】དད་པ་དང་ཡོང་བ་དག་པ་
請願・羯磨等
Entry Key: 8659
【梵】muktikājñāptiḥ
【梵】मुक्तिकाज्ञाप्तिः【中】禱祝
【中】乞戒
【藏】gsol ba gcig pu
【藏】གསོལ་བ་གཅིག་པུ་
Entry Key: 8660
【梵】jñāptikarma (jñāptikarman)
【梵】ज्ञाप्तिकर्म (ज्ञाप्तिकर्मन्)【中】白羯磨
【藏】gsol ba'i las
【藏】གསོལ་བའི་ལས་
Entry Key: 8661
【梵】jñāptidvitīyam
【梵】ज्ञाप्तिद्वितीयम्【中】白二
【藏】gsol ba dang gnyis
【藏】གསོལ་བ་དང་གཉིས་
Entry Key: 8662
【梵】jñāpticaturtham
【梵】ज्ञाप्तिचतुर्थम्【中】白四
【藏】gsol ba dang bzhi
【藏】གསོལ་བ་དང་བཞི་
Entry Key: 8663
【梵】karmavācanā
【梵】कर्मवाचना【中】羯磨說
【藏】las brjod pa
【藏】ལས་བརྗོད་པ་
Entry Key: 8664
【梵】prathamā karmavācanā
【梵】प्रथमा कर्मवाचना【中】第一羯磨說
【藏】las brjod pa dang po
【藏】ལས་བརྗོད་པ་དང་པོ་
Entry Key: 8665
【梵】dvitīyā karmavācanā
【梵】द्वितीया कर्मवाचना【中】第二羯磨說
【藏】las brjod pa gnyis pa
【藏】ལས་བརྗོད་པ་གཉིས་པ་
Entry Key: 8666
【梵】tṛtīyā karmavācanā
【梵】तृतीया कर्मवाचना【中】第三羯磨說
【藏】las brjod pa gsum pa
【藏】ལས་བརྗོད་པ་གསུམ་པ་
【梵】saṃghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi gaṇānām agryam
【梵】संघं शरणं गच्छामि गणानामग्र्यम्【中】歸依僧眾中尊
【藏】tshogs kyi mchog dge 'dun la skyabs su mchi'o
【藏】ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་
八齋戒等
Entry Key: 8693
【梵】prāṇātipātaviratiḥ. prāṇātighātaviratiḥ
【梵】प्राणातिपातविरतिः. प्राणातिघातविरतिः【中】不殺生
【中】遠離殺生
【中】離殺生
【藏】srog gcod pa spong ba
【藏】སྲོག་གཅོད་པ་སྤོང་བ་
Entry Key: 8694
【梵】adattādānaviratiḥ
【梵】अदत्तादानविरतिः【中】不偷盜
【中】離不與取
【藏】ma byin par len pa spong ba
【藏】མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་སྤོང་བ་
Entry Key: 8695
【梵】abrahmacaryāviratiḥ
【梵】अब्रह्मचर्याविरतिः【中】不婬欲
【中】離非梵行
【中】不欲邪行
【藏】mi tshangs par spyod pa spong ba
【藏】མི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་སྤོང་བ་
Entry Key: 8696
【梵】mṛṣāvādaviratiḥ
【梵】मृषावादविरतिः【中】不妄語
【中】離虛誑語
【中】不虛誑語
【藏】brdzun du smra ba spong ba
【藏】བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་སྤོང་བ་
Entry Key: 8697
【梵】madyapānaviratiḥ
【梵】मद्यपानविरतिः【中】不飲酒
【中】離飲諸酒
【中】不飲諸酒
【藏】myos par 'gyur ba'i btung ba spong ba
【藏】མྱོས་པར་འགྱུར་བའི་བཏུང་བ་སྤོང་བ་
Entry Key: 8698
【梵】gandhamālyavilepanavarṇakadhāraṇaviratiḥ
【梵】गन्धमाल्यविलेपनवर्णकधारणविरतिः【中】不著華鬘瓔珞及香油塗身
【中】離持香鬘塗彩
【藏】spos dang kha dog dang byug pa dang phreng ba thogs pa spong pa
【藏】སྤོས་དང་ཁ་དོག་དང་དབྱུག་པ་དང་ཕྱེང་བ་ཐོགས་པ་སྤོང་བ་དང་
Entry Key: 8699
【梵】uccaśayanamahāśayanaviratiḥ (ucchaśayanamahāśayanaviratiḥ)
【梵】उच्चशयनमहाशयनविरतिः (उच्छशयनमहाशयनविरतिः)【中】不座高床大床
【中】離高床大床
【藏】khri stan mthon po dang khri stan chen po spong ba
【藏】ཁྲི་སྟན་མཐོན་པོ་དང་ཁྲི་སྟན་ཆེན་པོ་སྤོང་བ་
Entry Key: 8700
【梵】vikālabhojanaviratiḥ
【梵】विकालभोजनविरतिः【中】離非時食
【藏】dus ma yin pa'i zas spong ba
【藏】དུས་མ་ཡིན་པའི་ཟས་སྤོང་བ་
Entry Key: 8701
【梵】samanvāhāra ācārya
【梵】समन्वाहार आचार्य【中】阿遮利耶存念
【藏】slob dpon dgongs su gsol
【藏】སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ་
Entry Key: 8702
【梵】śṛṇotu bhadanta saṃghaḥ
【梵】शृणोतु भदन्त संघः【中】大德僧伽聽
【藏】dge 'dun btsun pa rnams gsan du gsol
【藏】དགེ་འདུན་བཙུན་པ་རྣམས་གསན་དུ་གསོལ་
Entry Key: 8703
【梵】yāvajjīvam
【梵】यावज्जीवम्【中】乃至命終
【中】乃至命存
【藏】ji srid 'tsho'i bar du
【藏】ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་དུ་
【梵】anuśikṣe
【梵】अनुशिक्षे【中】隨學
【藏】rjes su slob po
【藏】རྗེས་སུ་སློབ་པོ་
Entry Key: 8706
【梵】anuvidhīye
【梵】अनुविधीये【中】隨作
【藏】rjes su sgrub po
【藏】རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པོ་
Entry Key: 8707
【梵】anukaromi
【梵】अनुकरोमि【中】隨持
【藏】rjes su bgyid do
【藏】རྗེས་སུ་བགྱིད་དོ་
沙門四種所應作法
Entry Key: 8708
【梵】catvārah śramaṇakārakadharmāḥ
【梵】चत्वारह्श्रमणकारकधर्माः【中】沙門四種作法
【藏】dge sbyong du byed pa'i chos bzhi ming la
【藏】དགེ་སྦྱོང་དུ་བྱེད་པའི་ཆོས་བཞི་མིང་ལ་
Entry Key: 8709
【梵】ākruṣṭena na pratyākroṣṭavyam (ākroṣtona na pratyākroṣṭavyam)
【梵】आक्रुष्टेन न प्रत्याक्रोष्टव्यम् (आक्रोष्तोन न प्रत्याक्रोष्टव्यम्)【中】他罵不應返罵
【藏】gshe yang slar mi gshe bar bya
【藏】གཤེ་ཡང་སླར་མི་གཤེ་བར་བྱ་
Entry Key: 8710
【梵】roṣitena na pratiroṣitavyam
【梵】रोषितेन न प्रतिरोषितव्यम्【中】他瞋不應返瞋
【藏】khros kyang slar mi khro bar bya
【藏】ཁྲོས་ཀྱང་སླར་མི་ཁྲོ་བར་བྱ་
Entry Key: 8711
【梵】bhaṇḍitena na pratibhaṇḍitavyam
【梵】भण्डितेन न प्रतिभण्डितव्यम्【中】他調不應返調
【藏】mtshang brus kyang slar mi 'bru bar bya
【藏】མཚང་བྲུས་ཀྱང་སླར་མི་འབྲུ་བར་བྱ་
Entry Key: 8712
【梵】tāḍitena na pratitāḍitavyam
【梵】ताडितेन न प्रतिताडितव्यम्【中】他打不應返打
【藏】brdeg yang slar mi brdeg par bya
【藏】བརྡེག་ཡང་སླར་མི་བརྡེག་པར་བྱ་
出家等
Entry Key: 8714
【梵】pravrajitaḥ
【梵】प्रव्रजितः【中】出家
【藏】rab tu byung ba
【藏】རབ་ཏུ་བྱུང་བ་
Entry Key: 8715
【梵】upasaṃpannaḥ
【梵】उपसंपन्नः【中】近圓者
【中】受具足
【中】受大戒
【中】已近圓
【藏】bsnyen par rdzogs pa
【藏】བསྙེན་པར་རྫོགས་པ་
【梵】jñāpticaturthakarmaṇopasaṃpanno bhikṣuḥ
【梵】ज्ञाप्तिचतुर्थकर्मणोपसंपन्नो भिक्षुः【中】白四羯磨圓具苾芻
【中】用白四羯磨受具足戒比丘
【藏】gsol ba dang bzhi'i las kyis bsnyen par rdzogs pa'i phyir dge slong
【藏】གསོལ་བ་དང་བཞིའི་ལས་ཀྱིས་བསྙེན་པར་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་
出家事
Entry Key: 8756
【梵】steyasaṃvāsikaḥ
【梵】स्तेयसंवासिकः【中】偷居
【中】賊住者
【藏】rku thabs su gnas pa
【藏】རྐུ་ཐབས་སུ་གནས་པ་
Entry Key: 8757
【梵】nānāsaṃvāsikaḥ
【梵】नानासंवासिकः【中】各居
【中】別住者
【藏】tha dad du gnas pa
【藏】ཐ་དད་གནས་པ་
Entry Key: 8758
【梵】asaṃvāsikaḥ
【梵】असंवासिकः【中】不共住
【藏】gnas par mi bya pa
【藏】གནས་པར་མི་བྱ་པ་
Entry Key: 8759
【梵】tīrthikāvakrāntakaḥ
【梵】तीर्थिकावक्रान्तकः【中】趣外道
【藏】mu stegs can zhugs pa
【藏】མུ་སྟེགས་ཅན་ཞུགས་པ་
Entry Key: 8760
【梵】mātṛghātakaḥ
【梵】मातृघातकः【中】殺母
【藏】ma gsod pa
【藏】མ་གསོད་པ་
Entry Key: 8761
【梵】pitṛghātakaḥ
【梵】पितृघातकः【中】殺父
【藏】pha gsod pa
【藏】ཕ་གསོད་པ་
Entry Key: 8762
【梵】arhadghātakaḥ
【梵】अर्हद्घातकः【中】殺羅漢
【藏】dgra bcom pa gsod pa
【藏】དགྲ་བཅོམ་པ་གསོད་པ་
Entry Key: 8763
【梵】saṃghabhedakaḥ
【梵】संघभेदकः【中】破和合僧
【中】破僧伽
【藏】dge 'dun gyi dbyen byed pa
【藏】དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་བྱེད་པ་
Entry Key: 8764
【梵】tathāgatasyāntike duṣṭacittarudhirotpādakaḥ
【梵】तथागतस्यान्तिके दुष्टचित्तरुधिरोत्पादकः【中】惡心出佛身血
【藏】de bzhin gshegs pa la ngan sems kyis khrag 'byin pa
【藏】དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པ་
Entry Key: 8765
【梵】bhikṣuṇīdūṣakaḥ
【梵】भिक्षुणीदूषकः【中】破汙比丘尼者
【中】汙苾芻尼
【藏】dge slong ma sun phyung ba
【藏】དགེ་སློང་མ་སུན་ཕྱུང་བ་
Entry Key: 8766
【梵】puruṣaḥ
【梵】पुरुषः【中】男子
【藏】skyes pa
【藏】སྐྱེས་པ་
Entry Key: 8767
【梵】strī
【梵】स्त्री【中】女子
【藏】bud med
【藏】བུད་མེད་
Entry Key: 8768
【梵】paṇḍakaḥ
【梵】पण्डकः【中】黃門
【藏】ma ning
【藏】མ་ནིང་
Entry Key: 8769
【梵】jātipaṇḍakaḥ
【梵】जातिपण्डकः【中】生黃門
【藏】skyes pa nas ma ning du gyur pa
【藏】སྐྱེས་པ་ནས་མ་ནིང་དུ་གྱུར་པ་
Entry Key: 8770
【梵】pakṣapaṇḍakaḥ
【梵】पक्षपण्डकः【中】半月黃門
【藏】ma ning zla phyed pa
【藏】མ་ནིང་ཟླ་ཕྱེད་པ་
Entry Key: 8771
【梵】āsaktaprādurbhāvī paṇḍakaḥ
【梵】आसक्तप्रादुर्भावी पण्डकः【中】抱生黃門
【中】觸抱黃門
【藏】'khyud nas ldang ba'i ma ning
【藏】འཁྱུད་ནས་ལྟང་བའི་མ་ནིང་
Entry Key: 8772
【梵】īrṣyāpaṇḍakaḥ
【梵】ईर्ष्यापण्डकः【中】妒黃門
【中】嫉妒黃門
【藏】ma ning phrag dog can
【藏】མ་ནིང་ཕྲག་དོག་ཅན་
Entry Key: 8773
【梵】āpatpaṇḍakaḥ
【梵】आपत्पण्डकः【中】被害黃門
【藏】nyams pa'i ma ning
【藏】ཉམས་པའི་མ་ནིང་
Entry Key: 8774
【梵】ṣaṇḍhaḥ
【梵】षण्ढः【中】扇搋
【藏】za ma
【藏】ཟ་མ་
Entry Key: 8775
【梵】ubhayavyañjanaḥ
【梵】उभयव्यञ्जनः【中】二根者
【藏】mtshan gnyis pa
【藏】མཚན་གཉིས་པ་
Entry Key: 8776
【梵】aṅgulīphaṇahastakaḥ
【梵】अङ्गुलीफणहस्तकः【中】手指圓者
【藏】lag pa'i sor mo zlum por 'jas pa
【藏】ལག་པའི་སོར་མོ་ཟླུམ་པོར་འཇས་པ་
Entry Key: 8777
【梵】anoṣṭhakaḥ
【梵】अनोष्ठकः【中】無唇者
【藏】mchu med
【藏】མཆུ་མེད་
Entry Key: 8778
【梵】citrāṅgaḥ
【梵】चित्राङ्गः【中】具下身者
【中】具傷瘡者
【藏】lus rma mtshan can
【藏】ལུས་རྨ་མཚན་ཅན་
Entry Key: 8779
【梵】ativṛddhaḥ
【梵】अतिवृद्धः【中】老
【中】太老
【藏】rgan ches pa
【藏】རྒན་ཆེས་པ་
Entry Key: 8780
【梵】atibālakaḥ
【梵】अतिबालकः【中】太小
【藏】bzhon ches pa / gzhon ches pa
【藏】གཞོན་ཆེས་པ་
Entry Key: 8781
【梵】khañjaḥ
【梵】खञ्जः【中】跛者
【中】瘸子
【藏】theng po
【藏】ཐེང་པོ་
【梵】śvamukhaḥ
【梵】श्वमुखः【中】如狗面
【藏】gdong khyi'i lta bu
【藏】གདོང་ཁྱིའི་ལྟ་བུ་
Entry Key: 8895
【梵】bhinnakalpadvīpāntarajaḥ
【梵】भिन्नकल्पद्वीपान्तरजः【中】別州男子面貌不同
【藏】gling gzhan nas skyes pa'i tshul byad mi 'dra ba
【藏】གླིང་གཞན་ནས་སྐྱེས་པའི་ཚུལ་བྱད་མི་འདྲ་བ་
【梵】ekanakhaḥ
【梵】एकनखः【中】一指甲者
【藏】sen mo gcig pa
【藏】སེན་མོ་གཅིག་པ་
Entry Key: 8898
【梵】sāmudrakalekhakaḥ (samudraḥ valekhaḥ. samudrakalekhaḥ)
【梵】सामुद्रकलेखकः (समुद्रः वलेखः. समुद्रकलेखः)【中】手軟曲者
【藏】lag pa 'jas te stebs pa
【藏】ལག་པ་འཇས་ཏེ་སྟེབས་པ་
Entry Key: 8899
【梵】pakṣahataḥ
【梵】पक्षहतः【中】半身不遂者
【藏】gzhogs phyed 'jas pa
【藏】གཞོགས་ཕྱེད་འཇས་པ་
【梵】saṃghakalpaḥ
【梵】संघकल्पः【中】僧可
【藏】dge 'dun gyis rung ba
【藏】དགེ་འདུན་གྱིས་རུང་བ་
Entry Key: 9119
【梵】pudgalakalpaḥ
【梵】पुद्गलकल्पः【中】人可
【藏】gang zag gis rung ba
【藏】གང་ཟག་གིས་རུང་བ་
Entry Key: 9120
【梵】parisrāvakalpaḥ
【梵】परिस्रावकल्पः【中】水濾可
【藏】chu tshags kyis rung ba
【藏】ཆུ་ཚགས་ཀྱིས་རུང་བ་
Entry Key: 9121
【梵】ahorātrakalpaḥ
【梵】अहोरात्रकल्पः【中】一晝夜可
【中】日可
【藏】nyin zhag gis rung ba
【藏】ཉིན་ཞག་གིས་རུང་བ་
Entry Key: 9122
【梵】udapānakalpaḥ (udapānākalpaḥ)
【梵】उदपानकल्पः (उदपानाकल्पः)【中】井可
【藏】khron pas rung ba
【藏】ཁྲོན་པས་རུང་བ་
沙門過失
Entry Key: 9124
【梵】abhikṣuḥ
【梵】अभिक्षुः【中】不堪比丘
【中】非比丘
【藏】dge slong du mi rung ba'am dge slong ma yin pa
【藏】དགེ་སློང་དུ་མི་རུང་བའམ་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 9125
【梵】aśramaṇaḥ
【梵】अश्रमणः【中】不堪沙門
【中】非沙門
【藏】dge sbyong du mi rung ba'am dge sbyong ma yin pa
【藏】དགེ་སྦྱོང་དུ་མི་རུང་བའམ་དགེ་སྦྱོང་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 9126
【梵】aśākyaputrīyah
【梵】अशाक्यपुत्रीयह्【中】不堪佛子
【中】非佛子
【中】非釋迦子
【藏】shā kya'i bur mi rung ba'am shā kya'i bur ma yin pa
【藏】ཤཱ་ཀྱའི་བུར་མི་རུང་བའམ་ཤཱ་ཀྱའི་བུར་མ་ཡིན་པ་
Entry Key: 9127
【梵】dhvasyate bhikṣubhāvāt
【梵】ध्वस्यते भिक्षुभावात्【中】失苾芻性
【藏】dge slong gi dngos po las nyams par 'gyur
【藏】དགེ་སློང་གི་དངོས་པོ་ལས་ཉམས་པར་འགྱུར་
Entry Key: 9128
【梵】hatam asya bavati śrāmaṇyam (hatam asya bavati śramaṇam)
【梵】हतमस्य बवति श्रामण्यम् (हतमस्य बवति श्रमणम्)【中】彼沙門性壞
【藏】de'i dge sbyong gi tshul zhig par 'gyur
【藏】དེའི་དགེ་སྦྱོང་གི་ཚུལ་ཞིག་པར་འགྱུར་
Entry Key: 9129
【梵】dhvastam
【梵】ध्वस्तम्【中】墮落
【藏】nyams pa
【藏】ཉམས་པ་
Entry Key: 9130
【梵】mathitam
【梵】मथितम्【中】崩
【藏】bcom pa
【藏】བཅོམ་པ་
Entry Key: 9131
【梵】patitam
【梵】पतितम्【中】倒
【藏】ltung ba
【藏】ལྟུང་བ་།་
Entry Key: 9132
【梵】parājitam
【梵】पराजितम्【中】被他所勝
【藏】pham bar gyur pa
【藏】ཕམ་བར་གྱུར་བ་
Entry Key: 9133
【梵】apratyuddhāryam asya bhavati śrāmaṇyam
【梵】अप्रत्युद्धार्यमस्य भवति श्रामण्यम्【中】彼沙門性不可救濟
【藏】de'i dge sbyong gi tshul phyir bslang du med par 'gyur
【藏】དེའི་དགེ་སྦྱོང་གི་ཚུལ་ཕྱིར་བསླང་དུ་མེད་པར་འགྱུར་
Entry Key: 9134
【梵】tadyathā tālo mastakacchinnaḥ
【梵】तद्यथा तालो मस्तकच्छिन्नः【中】譬如斬去多羅樹尖
【藏】dper na shing ta la'i mgo bcad pa bzhin
【藏】དཔེར་ན་ཤིང་ཏ་ལའི་མགོ་བཅད་པ་བཞིན་
Entry Key: 9135
【梵】abhavyo haritvāya
【梵】अभव्यो हरित्वाय【中】不能鬱茂
【藏】sngon por 'gyur du mi rung ba'am mi btub
【藏】སྔོན་པོར་འགྱུར་དུ་མི་རུང་བའམ་མི་བཏུབ་
Entry Key: 9136
【梵】duḥśīlaḥ
【梵】दुःशीलः【中】破戒
【藏】tshul khrims 'chal ba
【藏】ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་བ་
Entry Key: 9137
【梵】pāpadharmaḥ
【梵】पापधर्मः【中】具罪法
【藏】sdig pa'i chos can
【藏】སྡིག་པའི་ཆོས་ཅན་
【梵】kaṣaṃbakajātaḥ
【梵】कषंबकजातः【中】如穢蝸螺
【藏】shing rul ba lta bur gyur pa
【藏】ཤིང་རུལ་བ་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་
Entry Key: 9140
【梵】śaṅkhasvarasamācaraḥ (śaṅkhasvarasamāccharaḥ)
【梵】शङ्खस्वरसमाचरः (शङ्खस्वरसमाच्छरः)【中】螺音行
【藏】lug pong ltar spyad pa
【藏】ལུག་པོང་ལྟར་སྤྱད་པ་
Entry Key: 9142
【梵】saṃkasusamācāraḥ
【梵】संकसुसमाचारः【中】螺音行
【藏】lung rul ba lta bur gyur pa
【藏】ལུང་རུལ་བ་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་
Entry Key: 9143
【梵】aśramaṇaḥ śramaṇapratijñaḥ
【梵】अश्रमणः श्रमणप्रतिज्ञः【中】非沙門稱沙門
【藏】dge sbyong ma yin par dge sbyong du khas 'che ba
【藏】དགེ་སྦྱོང་མ་ཡིན་པར་དགེ་སྦྱོང་དུ་ཁས་འཆེ་བ་
Entry Key: 9144
【梵】abrahmacārī brahmacārīpratijñaḥ
【梵】अब्रह्मचारी ब्रह्मचारीप्रतिज्ञः【中】非梵行稱梵行
【藏】tshangs par spyod pa ma yin par tshangs par spyod par khas 'che ba
【藏】ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་མ་ཡིན་པར་ཚངས་པར་སྤྱོད་པར་ཁས་འཆེ་བ་
Entry Key: 9145
【梵】śīlavipannaḥ (śīlavivannaḥ)
【梵】शीलविपन्नः (शीलविवन्नः)【中】壞戒
【藏】tshul khrims nyams pa
【藏】ཚུལ་ཁྲིམས་ཉམས་པ་
Entry Key: 9146
【梵】dṛṣṭivipannaḥ
【梵】दृष्टिविपन्नः【中】壞見
【藏】lta ba nyams pa
【藏】ལྟ་བ་ཉམས་པ་
Entry Key: 9147
【梵】ācāravipannaḥ
【梵】आचारविपन्नः【中】壞行
【藏】cho ga nyams pa
【藏】ཆོ་ག་ཉམས་པ་
Entry Key: 9148
【梵】ājīvavipannaḥ
【梵】आजीवविपन्नः【中】壞命
【藏】'tsho ba nyams pa
【藏】འཚོ་བ་ཉམས་པ་
Entry Key: 9149
【梵】śikṣābhraṣṭaḥ
【梵】शिक्षाभ्रष्टः【中】壞學
【藏】bslab pa zhig pa
【藏】བསླབ་པ་ཞིག་པ་
【梵】phalakaḥ
【梵】फलकः【中】皮袋
【中】有鈕子
【藏】sgrog gu'i rten ma
【藏】སྒྲོག་གུའི་རྟེན་མ་
Entry Key: 9193
【梵】gaṇḍūśikaḥ. gaṇḍūmikaḥ. kaṇḍūsikaḥ
【梵】गण्डूशिकः. गण्डूमिकः. कण्डूसिकः【中】補丁者
【藏】lhan pa glon pa / lhan pa gon pa
【藏】ལྷན་པ་གློན་པ་
Entry Key: 9194
【梵】upaniśrayaḥ
【梵】उपनिश्रयः【中】暫且住坐
【中】暫且住
【藏】re zhig gnas bca' ba
【藏】རེ་ཞིག་གནས་བཅའ་བ་
Entry Key: 9195
【梵】āśrayaṇīyam
【梵】आश्रयणीयम्【中】居住所用
【中】所寓
【藏】gnas bca' ba
【藏】གནས་བཅའ་བ་
Entry Key: 9196
【梵】kalpikam
【梵】कल्पिकम्【中】使得中
【中】可者
【藏】rung ba
【藏】རུང་བ་
Entry Key: 9197
【梵】utkacaḥ
【梵】उत्कचः【中】如髮上豎
【藏】skra gyen du 'greng ba lta bu
【藏】སྐྲ་གྱེན་དུ་འགྲེང་བ་ལྟ་བུ་
Entry Key: 9198
【梵】prakacaḥ
【梵】प्रकचः【中】如髮散亂
【藏】skra zhig pa lta bu
【藏】སྐྲ་ཞིག་པ་ལྟ་བུ་
Entry Key: 9199
【梵】romapātaḥ
【梵】रोमपातः【中】如毛墮地
【藏】spu sa la lhung ba lta bu
【藏】སྤུ་ས་ལ་ལྷུང་བ་ལྟ་བུ་
戒律語
Entry Key: 9201
【梵】jānantaḥ pṛcchati
【梵】जानन्तः पृच्छति【中】書寫知者
【中】知而故問
【藏】mkhyen bzhin du 'dri
【藏】མཁྱེན་བཞིན་དུ་འདྲི་
Entry Key: 9202
【梵】jānanto 'pi na pṛcchati
【梵】जानन्तोऽपि न पृच्छति【中】雖知不寫
【中】知而不問
【藏】mkhyen kyang mi 'dri
【藏】མཁྱེན་ཀྱང་མི་འདྲི་
Entry Key: 9203
【梵】kāle pṛcchati
【梵】काले पृच्छति【中】時中寫
【中】時至問
【藏】dus su 'dri
【藏】དུས་སུ་འདྲི་
Entry Key: 9204
【梵】kulaparyāyeṇa śalākā caryate (kulaparyāyeṇa śalākā ccharyate)
【梵】कुलपर्यायेण शलाका चर्यते (कुलपर्यायेण शलाका च्छर्यते)【中】族姓次第有籌
【藏】khyim rim gyis thur mas 'drim
【藏】ཁྱིམ་རིམ་གྱིས་ཐུར་མས་འདྲིམ་
Entry Key: 9205
【梵】kālātikrānte na pṛcchati (kālātikrāntaṃ na pṛcchanti)
【梵】कालातिक्रान्ते न पृच्छति (कालातिक्रान्तं न पृच्छन्ति)【中】過時不問
【藏】dus las yol bar mi 'dri
【藏】དུས་ལས་ཡོལ་བར་མི་འདྲི་
Entry Key: 9206
【梵】arthopasaṃhitaṃ pṛcchati
【梵】अर्थोपसंहितं पृच्छति【中】有利故問
【藏】don dang ldan par 'dri
【藏】དོན་དང་ལྡན་པར་འདྲི་
Entry Key: 9207
【梵】anarthopasaṃhitaṃ napṛcchati
【梵】अनर्थोपसंहितं नपृच्छति【中】無利不問
【藏】don dang mi ldan par mi 'dri
【藏】དོན་དང་མི་ལྡན་པར་མི་འདྲི་
Entry Key: 9208
【梵】śikṣāpadaprajñāptiḥ
【梵】शिक्षापदप्रज्ञाप्तिः【中】制學處
【藏】bslab pa'i gzhi bca' ba
【藏】བསླབ་པའི་གཞི་བཅའ་བ་
Entry Key: 9209
【梵】asyām utpattau
【梵】अस्यामुत्पत्तौ【中】此起時
【藏】byung ba 'di la
【藏】བྱུང་བ་འདི་ལ་
Entry Key: 9210
【梵】asmin nidāne
【梵】अस्मिन्निदाने【中】由此緣
【藏】gleng gzhi 'di la
【藏】གླེང་གཞི་འདི་ལ་
Entry Key: 9211
【梵】asmin prakaraṇe
【梵】अस्मिन्प्रकरणे【中】於此時
【藏】skabs 'di la
【藏】སྐབས་འདི་ལ་
Entry Key: 9212
【梵】asmin vastuni (asmin vastutiḥ)
【梵】अस्मिन्वस्तुनि (अस्मिन्वस्तुतिः)【中】於此事
【中】為此故
【藏】dngos po 'di la'am gzhi 'di la
【藏】དངོས་པོ་འདི་ལའམ་གཞི་འདི་ལ་
Entry Key: 9213
【梵】prajñāptiḥ
【梵】प्रज्ञाप्तिः【中】制
【藏】bcas pa
【藏】བཅས་པ་
Entry Key: 9214
【梵】anuprajñāptiḥ
【梵】अनुप्रज्ञाप्तिः【中】隨制
【藏】rjes su bcas pa
【藏】རྗེས་སུ་བཅས་པ་
Entry Key: 9215
【梵】pratikṣepaḥ
【梵】प्रतिक्षेपः【中】遮
【藏】so sor spang ba
【藏】སོ་སོར་སྤང་བ་
Entry Key: 9216
【梵】abhyanujñā (asyanujñāḥ)
【梵】अभ्यनुज्ञा (अस्यनुज्ञाः)【中】開
【藏】gnang ba
【藏】གནང་བ་
Entry Key: 9217
【梵】prātimokṣaḥ
【梵】प्रातिमोक्षः【中】別別解脫
【藏】so sor thar pa
【藏】སོ་སོར་ཐར་པ་
【梵】praviṣṭaḥ sparśasvīkṛtau
【梵】प्रविष्टः स्पर्शस्वीकृतौ【中】受用觸樂
【藏】bcug reg nyam su myong bar byas pa
【藏】བཅུག་རེག་ཉམ་སུ་མྱོང་བར་བྱས་པ་
Entry Key: 9227
【梵】prasrāvaṇakaraṇe prasrāvanakaraṇasya mukhe varcomārge vā (prasrāvaṇakaraṇe prasrāvanakaraṇasya mukhe varcomarga pā)
【梵】प्रस्रावणकरणे प्रस्रावनकरणस्य मुखे वर्चोमार्गे वा (प्रस्रावणकरणे प्रस्रावनकरणस्य मुखे वर्चोमर्ग पा)【中】為受觸樂以生支入大小便道及口
【藏】zag byed du zag byed dam kha'am bshang ba'i lam du
【藏】ཟག་བྱེད་དུ་ཟག་བྱེད་དམ་ཁའམ་བཤང་བའི་ལམ་དུ་
Entry Key: 9228
【梵】adattasya pañcamāṣakādeḥ (adattasya pañcamāṣakāde)
【梵】अदत्तस्य पञ्चमाषकादेः (अदत्तस्य पञ्चमाषकादे)【中】不與五磨沙等
【藏】ma byin pa'i ma sha ka lnga la sogs pa
【藏】མ་བྱིན་པའི་མ་ཤ་ཀ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་
【梵】manuṣyagatiparigṛhītasya
【梵】मनुष्यगतिपरिगृहीतस्य【中】人趣所攝
【藏】mi'i rgyud kyis yongs su bzung ba la
【藏】མིའི་རྒྱུད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བ་ལ་
Entry Key: 9231
【梵】tatsaṃjñayā
【梵】तत्संज्ञया【中】從彼彼想
【藏】der 'du shes pas
【藏】དེར་འདུ་ཤེས་པས་
Entry Key: 9232
【梵】haraṇahāraṇayor dūtenāpi
【梵】हरणहारणयोर्दूतेनापि【中】自取教取或遣取
【藏】rku'am brkur bcug pa dang mngags pas kyang
【藏】རྐུའམ་བརྐུར་བཅུག་པ་དང་མངགས་པས་ཀྱང་
Entry Key: 9233
【梵】jīvitoparodheḥ
【梵】जीवितोपरोधेः【中】殺生者
【藏】srog bcad pa
【藏】སྲོག་བཅད་པ་
Entry Key: 9234
【梵】taccittena
【梵】तच्चित्तेन【中】想復如此
【藏】de ltar bsams pa
【藏】དེ་ལྟར་བསམས་པ་
Entry Key: 9235
【梵】manuṣyagateḥ
【梵】मनुष्यगतेः【中】人趣
【藏】mir gyur pa
【藏】མིར་གྱུར་པ་
Entry Key: 9236
【梵】mānuṣyavigrahaḥ
【梵】मानुष्यविग्रहः【中】人身
【藏】mir chags pa
【藏】མིར་ཆགས་པ་
Entry Key: 9237
【梵】vinidhāyasaṃjñā
【梵】विनिधायसंज्ञा【中】轉想
【中】想轉變
【藏】'du shes bsgyur ba
【藏】འདུ་ཤེས་བསྒྱུར་བ་
Entry Key: 9238
【梵】tatsaṃjñayā
【梵】तत्संज्ञया【中】以如是想
【藏】de ltar 'du shes pas
【藏】དེ་ལྟར་འདུ་ཤེས་པས་
Entry Key: 9239
【梵】uttaramanuṣyadharmayuktatoktavartamānaḥ (uttaramanuṣyadharmayuktatoktavātmanaḥ)
【梵】उत्तरमनुष्यधर्मयुक्ततोक्तवर्तमानः (उत्तरमनुष्यधर्मयुक्ततोक्तवात्मनः)【中】妄言我得過人法
【藏】bdag mi'i chos bla ma dang ldan par smras pa
【藏】བདག་མིའི་ཆོས་བླ་མ་དང་ལྡན་པར་སྨྲས་པ་
Entry Key: 9240
【梵】parāvagame
【梵】परावगमे【中】識知
【中】他人知覺
【藏】pha rol gyis go ba
【藏】ཕ་རོལ་གྱིས་གོ་བ་
Entry Key: 9241
【梵】anāpattiḥ
【梵】अनापत्तिः【中】無犯
【藏】ltung ba med pa
【藏】ལྟུང་བ་མེད་
Entry Key: 9242
【梵】ādikarmikaḥ
【梵】आदिकर्मिकः【中】初業者
【藏】las dang po pa
【藏】ལས་དང་པོ་པ་
Entry Key: 9243
【梵】unmattakaḥ
【梵】उन्मत्तकः【中】昏迷者
【藏】myos pas
【藏】མྱོས་པས་
Entry Key: 9244
【梵】vikṣiptacittaḥ
【梵】विक्षिप्तचित्तः【中】心亂者
【藏】sems 'khrugs pa
【藏】སེམས་འཁྲུགས་པ་
Entry Key: 9245
【梵】vedanābhinnaḥ
【梵】वेदनाभिन्नः【中】苦痛所壞
【藏】sdug bsngal gyi tshor bas gzir ba (sdug bsngal gyi tshor bas zin pa)
【藏】སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཚོར་བས་གཟིར་བ་(སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཚོར་བས་ཟིན་པ་)
Entry Key: 9246
【梵】prāyogikī
【梵】प्रायोगिकी【中】加行
【藏】sbyor ba las byung ba
【藏】སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བ་
Entry Key: 9247
【梵】gurvī
【梵】गुर्वी【中】重
【藏】lci ba
【藏】ལྕི་བ་
Entry Key: 9248
【梵】laghvī
【梵】लघ्वी【中】輕
【藏】yang ba
【藏】ཡང་བ་
Entry Key: 9249
【梵】sāvaśeṣā
【梵】सावशेषा【中】有餘
【藏】lhag ma yod pa
【藏】ལྷག་མ་ཡོད་པ་
Entry Key: 9250
【梵】niravaśeṣaḥ
【梵】निरवशेषः【中】無餘
【藏】lhag ma med pa
【藏】ལྷག་མ་མེད་པ་
【梵】pātranikubjanam
【梵】पात्रनिकुब्जनम्【中】合缽盂在地上
【藏】lhung bzed khas dbub
【藏】ལྷུང་བཟེད་ཁས་དབུབ་
Entry Key: 9253
【梵】sāśaṅkam (sāśaṅga)
【梵】साशङ्कम् (साशङ्ग)【中】故全緣
【中】具可疑
【藏】dogs pa dang bcas pa
【藏】དོགས་པ་དང་བཅས་པ་
Entry Key: 9254
【梵】sapratibhayabhairavasammatam
【梵】सप्रतिभयभैरवसम्मतम्【中】全懼怕
【中】有稱具懼怕者
【藏】bag tsha ba dang 'jigs pa dang bcas par grags pa
【藏】བག་ཚ་བ་དང་འཇིགས་པ་དང་བཅས་པར་གྲགས་པ་
【梵】vraṇasāmantakaḥ
【梵】व्रणसामन्तकः【中】瘡疤
【中】瘡邊
【藏】rma'i than kor
【藏】རྨའི་ཐན་ཀོར་
Entry Key: 9331
【梵】na golomakam keśaś chedayet (na golomakam keśam chedayet. na golomakam keśācchadayet)
【梵】न गोलोमकम्केशश्छेदयेत् (न गोलोमकम्केशम्छेदयेत्. न गोलोमकम्केशाच्छदयेत्)【中】未削髮
【中】髮不削
【藏】skra chan pas mi breg
【藏】སྐྲ་ཆན་པས་མི་བྲེག་
【梵】pratisrotaḥ
【梵】प्रतिस्रोतः【中】逆流
【藏】rgyun las bzlog pa
【藏】རྒྱུན་ལས་བཟློག་པ་
Entry Key: 9374
【梵】kapardakaḥ
【梵】कपर्दकः【中】海巴
【中】貝
【藏】mgron bu ('gron bu)
【藏】མགྲོན་བུ་(འགྲོན་བུ་)
Entry Key: 9375
【梵】kākaṇi
【梵】काकणि【中】迦迦尼
【藏】ka ka ni mgron bu nyi shu'i rin ('gron bu nyi shu'i rin)
【藏】ཀ་ཀ་ནི་མགྲོན་བུ་ཉི་ཤུའི་རིན་ (འགྲོན་བུ་ཉི་ཤུའི་རིན་)
Entry Key: 9376
【梵】māṣakaḥ
【梵】माषकः【中】磨沙加
【藏】ma sha ka mgron bu brgyad bcu'i rin ('gron bu brgyad bcu'i rin)
【藏】མ་ཤ་ཀ་མགྲོན་བུ་བརྒྱད་བཅུའི་རིན་(འགྲོན་བུ་བརྒྱད་བཅུའི་རིན་)
Entry Key: 9377
【梵】kārṣāpaṇaḥ
【梵】कार्षापणः【中】迦利沙缽拏
【藏】kar sha pa na mgron bu stong drug brgya'i rin
【藏】ཀར་ཤ་པ་ན་མགྲོན་བུ་སྟོང་དྲུག་བརྒྱའི་རིན་
【梵】harati. pratyāharati
【梵】हरति. प्रत्याहरति【中】取
【中】回收
【藏】phrin phar bskyal ba dang phyir bskyal ba
【藏】ཕྲིན་ཕར་བསྐྱལ་པ་དང་ཕྱིར་བསྐྱལ་བ་
Entry Key: 9396
【梵】ākarṣaṇam
【梵】आकर्षणम्【中】收
【藏】drang ba
【藏】དྲང་བ་
Entry Key: 9397
【梵】pāṭapāṭikaḥ (pāṭāpaṭikā)
【梵】पाटपाटिकः (पाटापटिका)【中】過一二次
【藏】lan gcig gnyis phrad pa
【藏】ལན་གཅིག་གཉིས་ཕྲད་པ་
Entry Key: 9398
【梵】vyāmaḥ
【梵】व्यामः【中】尋
【藏】'dom
【藏】་འདོམ་
Entry Key: 9399
【梵】hastaḥ
【梵】हस्तः【中】肘
【藏】khru
【藏】ཁྲུ་
Entry Key: 9401
【梵】aṅguliḥ
【梵】अङ्गुलिः【中】指
【藏】sor
【藏】སོར་
Entry Key: 9402
【梵】anyathā bhāgīyaḥ
【梵】अन्यथा भागीयः【中】別家
【中】別分
【藏】gzhan gyi cha
【藏】གཞན་གྱི་ཆ་
Entry Key: 9403
【梵】chandapoṣadham ārocayati ārocitaṃ (cchandayoṣadharmañ cācayati) ca pravedayate (pravadayati)
【梵】छन्दपोषधमारोचयति आरोचितं (च्छन्दयोषधर्मञ्चाचयति) च प्रवेदयते (प्रवदयति)【中】告欲褒灑陀及報所告
【藏】dad pa'i gso sbyong bgyi bar gsol ba 'debs so gsol ba yang mkhyen par gsol lo
【藏】་དད་པའི་གསོ་སྦྱོང་བགྱི་བར་གསོལ་བ་འདེབས་སོ་གསོལ་བ་ཡང་མཁྱེན་པར་གསོལ་ལོ་
Entry Key: 9405
【梵】prativastu
【梵】प्रतिवस्तु【中】別別事
【藏】nor dang 'dra ba
【藏】ནོར་དང་འདྲ་བ་
Entry Key: 9406
【梵】uddhṛtakaṭhinam
【梵】उद्धृतकठिनम्【中】已選羯耻那
【藏】sra brkyang phyung ba
【藏】སྲ་བརྐྱང་ཕྱུང་བ་
Entry Key: 9407
【梵】kaṭhināstāraṇam. kaṭhinastāraḥ
【梵】कठिनास्तारणम्. कठिनस्तारः【中】袈裟坐具
【中】張羯耻那
【藏】sra brkyang gding ba
【藏】སྲ་བརྐྱང་གདིང་བ་
Entry Key: 9408
【梵】saṃkalpitamārgaṇam
【梵】संकल्पितमार्गणम्【中】尋相當
【藏】shom pa la sbyor ka byed pa
【藏】ཤོམ་པ་ལ་སྦྱོར་ཀ་བྱེད་པ་
Entry Key: 9409
【梵】chandadāyakaḥ
【梵】छन्ददायकः【中】與欲者
【藏】dad pa 'bul ba
【藏】དད་པ་འབུལ་བ་
Entry Key: 9410
【梵】adhikaraṇam
【梵】अधिकरणम्【中】爭
【藏】rtsod pa
【藏】རྩོད་པ་
Entry Key: 9411
【梵】saṃnihitam
【梵】संनिहितम्【中】俱在
【藏】bzhag pa'am gter du bcug pa
【藏】བཞག་པའམ་གཏེར་དུ་བཅུག་པ་
Entry Key: 9412
【梵】aprarohaṇadharmakaḥ (aprarohaṇabharmakaḥ)
【梵】अप्ररोहणधर्मकः (अप्ररोहणभर्मकः)【中】具不生法
【藏】mi skye ba'i chos can
【藏】མི་སྐྱེ་བའི་ཆོས་ཅན་
Entry Key: 9413
【梵】kulapratisaṃvedakaḥ
【梵】कुलप्रतिसंवेदकः【中】告各家
【藏】khyim so sor bsgo ba
【藏】ཁྱིམ་སོ་སོར་བསྒོ་བ་